Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Majh Mehala 5 ||
Maajh, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੮ ਪੰ. ੧
Shabad: Anmrith Naam Sudhaa Nirumulee-aa
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਸਦਾ ਨਿਰਮਲੀਆ ॥
Anmrith Nam Sadha Niramaleea ||
The Ambrosial Naam, the Name of the Lord, is eternally pure.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੮ ਪੰ. ੨
Shabad: Anmrith Naam Sudhaa Nirumulee-aa
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਸੁਖਦਾਈ ਦੂਖ ਬਿਡਾਰਨ ਹਰੀਆ ॥
Sukhadhaee Dhookh Biddaran Hareea ||
The Lord is the Giver of Peace and the Dispeller of sorrow.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੮ ਪੰ. ੩
Shabad: Anmrith Naam Sudhaa Nirumulee-aa
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਅਵਰਿ ਸਾਦ ਚਖਿ ਸਗਲੇ ਦੇਖੇ ਮਨ ਹਰਿ ਰਸੁ ਸਭ ਤੇ ਮੀਠਾ ਜੀਉ ॥੧॥
Avar Sadh Chakh Sagalae Dhaekhae Man Har Ras Sabh Thae Meetha Jeeo ||1||
I have seen and tasted all other flavors, but to my mind, the Subtle Essence of the Lord is the sweetest of all. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੮ ਪੰ. ੪
Shabad: Anmrith Naam Sudhaa Nirumulee-aa
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਜੋ ਜੋ ਪੀਵੈ ਸੋ ਤ੍ਰਿਪਤਾਵੈ ॥
Jo Jo Peevai So Thripathavai ||
Whoever drinks this in, is satisfied.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੮ ਪੰ. ੫
Shabad: Anmrith Naam Sudhaa Nirumulee-aa
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਅਮਰੁ ਹੋਵੈ ਜੋ ਨਾਮ ਰਸੁ ਪਾਵੈ ॥
Amar Hovai Jo Nam Ras Pavai ||
Whoever obtains the Sublime Essence of the Naam becomes immortal.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੮ ਪੰ. ੬
Shabad: Anmrith Naam Sudhaa Nirumulee-aa
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਨਾਮ ਨਿਧਾਨ ਤਿਸਹਿ ਪਰਾਪਤਿ ਜਿਸੁ ਸਬਦੁ ਗੁਰੂ ਮਨਿ ਵੂਠਾ ਜੀਉ ॥੨॥
Nam Nidhhan Thisehi Parapath Jis Sabadh Guroo Man Vootha Jeeo ||2||
The Treasure of the Naam is obtained by one whose mind is filled with the Word of the Guru's Shabad. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੮ ਪੰ. ੭
Shabad: Anmrith Naam Sudhaa Nirumulee-aa
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪਾਇਆ ਸੋ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਅਘਾਨਾ ॥
Jin Har Ras Paeia So Thripath Aghana ||
One who obtains the Sublime Essence of the Lord is satisfied and fulfilled.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੮ ਪੰ. ੮
Shabad: Anmrith Naam Sudhaa Nirumulee-aa
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਸਾਦੁ ਪਾਇਆ ਸੋ ਨਾਹਿ ਡੁਲਾਨਾ ॥
Jin Har Sadh Paeia So Nahi Ddulana ||
One who obtains this Flavor of the Lord does not waver.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੮ ਪੰ. ੯
Shabad: Anmrith Naam Sudhaa Nirumulee-aa
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਤਿਸਹਿ ਪਰਾਪਤਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਜਿਸੁ ਮਸਤਕਿ ਭਾਗੀਠਾ ਜੀਉ ॥੩॥
Thisehi Parapath Har Har Nama Jis Masathak Bhageetha Jeeo ||3||
One who has this destiny written on his forehead obtains the Name of the Lord, Har, Har. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੮ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Anmrith Naam Sudhaa Nirumulee-aa
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਇਕਸੁ ਹਥਿ ਆਇਆ ਵਰਸਾਣੇ ਬਹੁਤੇਰੇ ॥
Har Eikas Hathh Aeia Varasanae Bahuthaerae ||
The Lord has come into the hands of the One, the Guru, who has blessed so many with good fortune.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੮ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Anmrith Naam Sudhaa Nirumulee-aa
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਤਿਸੁ ਲਗਿ ਮੁਕਤੁ ਭਏ ਘਣੇਰੇ ॥
This Lag Mukath Bheae Ghanaerae ||
Attached to Him, a great many have been liberated.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੮ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Anmrith Naam Sudhaa Nirumulee-aa
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਈਐ ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਵਿਰਲੀ ਡੀਠਾ ਜੀਉ ॥੪॥੧੫॥੨੨॥
Nam Nidhhana Guramukh Paeeai Kahu Naanak Viralee Ddeetha Jeeo ||4||15||22||
The Gurmukh obtains the Treasure of the Naam; says Nanak, those who see the Lord are very rare. ||4||15||22||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੮ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Anmrith Naam Sudhaa Nirumulee-aa
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Dhaevagandhharee Mehala 5 ||
Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੮ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Theraa Jun Raam Rusaaein Maathaa
Raag Dev Gandhaaree Guru Arjan Dev
ਤੇਰਾ ਜਨੁ ਰਾਮ ਰਸਾਇਣਿ ਮਾਤਾ ॥
Thaera Jan Ram Rasaein Matha ||
Your humble servant, O Lord, is intoxicated with Your sublime essence.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੮ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Theraa Jun Raam Rusaaein Maathaa
Raag Dev Gandhaaree Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰੇਮ ਰਸਾ ਨਿਧਿ ਜਾ ਕਉ ਉਪਜੀ ਛੋਡਿ ਨ ਕਤਹੂ ਜਾਤਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Praem Rasa Nidhh Ja Ko Oupajee Shhodd N Kathehoo Jatha ||1|| Rehao ||
One who obtains the treasure of the Nectar of Your Love, does not renounce it to go somewhere else. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੮ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Theraa Jun Raam Rusaaein Maathaa
Raag Dev Gandhaaree Guru Arjan Dev
ਬੈਠਤ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸੋਵਤ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਸੁ ਭੋਜਨੁ ਖਾਤਾ ॥
Baithath Har Har Sovath Har Har Har Ras Bhojan Khatha ||
While sitting, he repeats the Lord's Name, Har, Har; while sleeping, he repeats the Lord's Name, Har, Har; he eats the Nectar of the Lord's Name as his food.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੮ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Theraa Jun Raam Rusaaein Maathaa
Raag Dev Gandhaaree Guru Arjan Dev
ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਮਜਨੁ ਕੀਨੋ ਸਾਧੂ ਧੂਰੀ ਨਾਤਾ ॥੧॥
Athasath Theerathh Majan Keeno Sadhhoo Dhhooree Natha ||1||
Bathing in the dust of the feet of the Holy is equal to taking cleansing baths at the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੮ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Theraa Jun Raam Rusaaein Maathaa
Raag Dev Gandhaaree Guru Arjan Dev
ਸਫਲੁ ਜਨਮੁ ਹਰਿ ਜਨ ਕਾ ਉਪਜਿਆ ਜਿਨਿ ਕੀਨੋ ਸਉਤੁ ਬਿਧਾਤਾ ॥
Safal Janam Har Jan Ka Oupajia Jin Keeno South Bidhhatha ||
How fruitful is the birth of the Lord's humble servant; the Creator is his Father.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੮ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Theraa Jun Raam Rusaaein Maathaa
Raag Dev Gandhaaree Guru Arjan Dev
ਸਗਲ ਸਮੂਹ ਲੈ ਉਧਰੇ ਨਾਨਕ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮੁ ਪਛਾਤਾ ॥੨॥੨੧॥
Sagal Samooh Lai Oudhharae Naanak Pooran Breham Pashhatha ||2||21||
O Nanak, one who recognizes the Perfect Lord God, takes all with him, and saves everyone. ||2||21||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੮ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Theraa Jun Raam Rusaaein Maathaa
Raag Dev Gandhaaree Guru Arjan Dev
ਪਉੜੀ ॥
Pourree ||
Pauree:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੮ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Har Bin Kushoo Na Laagee Bhuguthun Ko Meethaa
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਕਛੂ ਨ ਲਾਗਈ ਭਗਤਨ ਕਉ ਮੀਠਾ ॥
Har Bin Kashhoo N Lagee Bhagathan Ko Meetha ||
Nothing seems sweet to His devotees, except the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੮ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Har Bin Kushoo Na Laagee Bhuguthun Ko Meethaa
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਆਨ ਸੁਆਦ ਸਭਿ ਫੀਕਿਆ ਕਰਿ ਨਿਰਨਉ ਡੀਠਾ ॥
An Suadh Sabh Feekia Kar Nirano Ddeetha ||
All other tastes are bland and insipid; I have tested them and seen them.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੮ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Har Bin Kushoo Na Laagee Bhuguthun Ko Meethaa
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਅਗਿਆਨੁ ਭਰਮੁ ਦੁਖੁ ਕਟਿਆ ਗੁਰ ਭਏ ਬਸੀਠਾ ॥
Agian Bharam Dhukh Kattia Gur Bheae Baseetha ||
Ignorance, doubt and suffering are dispelled, when the Guru becomes one's advocate.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੮ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Har Bin Kushoo Na Laagee Bhuguthun Ko Meethaa
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਚਰਨ ਕਮਲ ਮਨੁ ਬੇਧਿਆ ਜਿਉ ਰੰਗੁ ਮਜੀਠਾ ॥
Charan Kamal Man Baedhhia Jio Rang Majeetha ||
The Lord's lotus feet have pierced my mind, and I am dyed in the deep crimson color of His Love.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੮ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Har Bin Kushoo Na Laagee Bhuguthun Ko Meethaa
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਜੀਉ ਪ੍ਰਾਣ ਤਨੁ ਮਨੁ ਪ੍ਰਭੂ ਬਿਨਸੇ ਸਭਿ ਝੂਠਾ ॥੧੧॥
Jeeo Pran Than Man Prabhoo Binasae Sabh Jhootha ||11||
My soul, breath of life, body and mind belong to God; all falsehood has left me. ||11||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੮ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Har Bin Kushoo Na Laagee Bhuguthun Ko Meethaa
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev