Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Sorath Mehala 5 ||
Sorat'h, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੦ ਪੰ. ੧
Shabad: Surub Sukhaa Kaa Dhaathaa Sathigur Thaa Kee Surunee Paa-ee-ai
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਕਾ ਦਾਤਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਤਾ ਕੀ ਸਰਨੀ ਪਾਈਐ ॥
Sarab Sukha Ka Dhatha Sathigur Tha Kee Saranee Paeeai ||
The True Guru is the Giver of all peace and comfort - seek His Sanctuary.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੦ ਪੰ. ੨
Shabad: Surub Sukhaa Kaa Dhaathaa Sathigur Thaa Kee Surunee Paa-ee-ai
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਦਰਸਨੁ ਭੇਟਤ ਹੋਤ ਅਨੰਦਾ ਦੂਖੁ ਗਇਆ ਹਰਿ ਗਾਈਐ ॥੧॥
Dharasan Bhaettath Hoth Anandha Dhookh Gaeia Har Gaeeai ||1||
Beholding the Blessed Vision of His Darshan, bliss ensues, pain is dispelled, and one sings the Lord's Praises. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੦ ਪੰ. ੩
Shabad: Surub Sukhaa Kaa Dhaathaa Sathigur Thaa Kee Surunee Paa-ee-ai
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀਵਹੁ ਭਾਈ ॥
Har Ras Peevahu Bhaee ||
Drink in the sublime essence of the Lord, O Siblings of Destiny.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੦ ਪੰ. ੪
Shabad: Surub Sukhaa Kaa Dhaathaa Sathigur Thaa Kee Surunee Paa-ee-ai
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਨਾਮੋ ਆਰਾਧਹੁ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਸਰਨਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Nam Japahu Namo Aradhhahu Gur Poorae Kee Saranaee || Rehao ||
Chant the Naam, the Name of the Lord; worship the Naam in adoration, and enter the Sanctuary of the Perfect Guru. ||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੦ ਪੰ. ੫
Shabad: Surub Sukhaa Kaa Dhaathaa Sathigur Thaa Kee Surunee Paa-ee-ai
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਤਿਸਹਿ ਪਰਾਪਤਿ ਜਿਸੁ ਧੁਰਿ ਲਿਖਿਆ ਸੋਈ ਪੂਰਨੁ ਭਾਈ ॥
Thisehi Parapath Jis Dhhur Likhia Soee Pooran Bhaee ||
Only one who has such pre-ordained destiny receives it; he alone becomes perfect, O Siblings of Destiny.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੦ ਪੰ. ੬
Shabad: Surub Sukhaa Kaa Dhaathaa Sathigur Thaa Kee Surunee Paa-ee-ai
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਕੀ ਬੇਨੰਤੀ ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਨਾਮਿ ਰਹਾ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥੨॥੨੫॥੮੯॥
Naanak Kee Baenanthee Prabh Jee Nam Reha Liv Laee ||2||25||89||
Nanak's prayer, O Dear God, is to remain lovingly absorbed in the Naam. ||2||25||89||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੦ ਪੰ. ੭
Shabad: Surub Sukhaa Kaa Dhaathaa Sathigur Thaa Kee Surunee Paa-ee-ai
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੪ ॥
Majh Mehala 4 ||
Maajh, Fourth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੦ ਪੰ. ੮
Shabad: Har Gur Gi-aan Har Rus Har Paaei-aa
Raag Maajh Guru Ram Das
ਹਰਿ ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਹਰਿ ਰਸੁ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ॥
Har Gur Gian Har Ras Har Paeia ||
Through the Guru, I have obtained the Lord's spiritual wisdom. I have obtained the Sublime Essence of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੦ ਪੰ. ੯
Shabad: Har Gur Gi-aan Har Rus Har Paaei-aa
Raag Maajh Guru Ram Das
ਮਨੁ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀਆਇਆ ॥
Man Har Rang Ratha Har Ras Peeaeia ||
My mind is imbued with the Love of the Lord; I drink in the Sublime Essence of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੦ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Har Gur Gi-aan Har Rus Har Paaei-aa
Raag Maajh Guru Ram Das
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੁਖਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਬੋਲੀ ਮਨੁ ਹਰਿ ਰਸਿ ਟੁਲਿ ਟੁਲਿ ਪਉਦਾ ਜੀਉ ॥੧॥
Har Har Nam Mukh Har Har Bolee Man Har Ras Ttul Ttul Poudha Jeeo ||1||
With my mouth, I chant the Name of the Lord, Har, Har; my mind is filled to overflowing with the Sublime Essence of the Lord. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੦ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Har Gur Gi-aan Har Rus Har Paaei-aa
Raag Maajh Guru Ram Das
ਆਵਹੁ ਸੰਤ ਮੈ ਗਲਿ ਮੇਲਾਈਐ ॥
Avahu Santh Mai Gal Maelaeeai ||
Come, O Saints, and lead me to my Lord's Embrace.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੦ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Har Gur Gi-aan Har Rus Har Paaei-aa
Raag Maajh Guru Ram Das
ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਕੀ ਮੈ ਕਥਾ ਸੁਣਾਈਐ ॥
Maerae Preetham Kee Mai Kathha Sunaeeai ||
Recite to me the Sermon of my Beloved.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੦ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Har Gur Gi-aan Har Rus Har Paaei-aa
Raag Maajh Guru Ram Das
ਹਰਿ ਕੇ ਸੰਤ ਮਿਲਹੁ ਮਨੁ ਦੇਵਾ ਜੋ ਗੁਰਬਾਣੀ ਮੁਖਿ ਚਉਦਾ ਜੀਉ ॥੨॥
Har Kae Santh Milahu Man Dhaeva Jo Gurabanee Mukh Choudha Jeeo ||2||
I dedicate my mind to those Saints of the Lord, who chant the Word of the Guru's Bani with their mouths. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੦ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Har Gur Gi-aan Har Rus Har Paaei-aa
Raag Maajh Guru Ram Das
ਵਡਭਾਗੀ ਹਰਿ ਸੰਤੁ ਮਿਲਾਇਆ ॥
Vaddabhagee Har Santh Milaeia ||
By great good fortune, the Lord has led me to meet His Saint.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੦ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Har Gur Gi-aan Har Rus Har Paaei-aa
Raag Maajh Guru Ram Das
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਰਸੁ ਮੁਖਿ ਪਾਇਆ ॥
Gur Poorai Har Ras Mukh Paeia ||
The Perfect Guru has placed the Sublime Essence of the Lord into my mouth.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੦ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Har Gur Gi-aan Har Rus Har Paaei-aa
Raag Maajh Guru Ram Das
ਭਾਗਹੀਨ ਸਤਿਗੁਰੁ ਨਹੀ ਪਾਇਆ ਮਨਮੁਖੁ ਗਰਭ ਜੂਨੀ ਨਿਤਿ ਪਉਦਾ ਜੀਉ ॥੩॥
Bhageheen Sathigur Nehee Paeia Manamukh Garabh Joonee Nith Poudha Jeeo ||3||
The unfortunate ones do not find the True Guru; the self-willed manmukhs continually endure reincarnation through the womb. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੦ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Har Gur Gi-aan Har Rus Har Paaei-aa
Raag Maajh Guru Ram Das
ਆਪਿ ਦਇਆਲਿ ਦਇਆ ਪ੍ਰਭਿ ਧਾਰੀ ॥
Ap Dhaeial Dhaeia Prabh Dhharee ||
God, the Merciful, has Himself bestowed His Mercy.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੦ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Har Gur Gi-aan Har Rus Har Paaei-aa
Raag Maajh Guru Ram Das
ਮਲੁ ਹਉਮੈ ਬਿਖਿਆ ਸਭ ਨਿਵਾਰੀ ॥
Mal Houmai Bikhia Sabh Nivaree ||
He has totally removed the poisonous pollution of egotism.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੦ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Har Gur Gi-aan Har Rus Har Paaei-aa
Raag Maajh Guru Ram Das
ਨਾਨਕ ਹਟ ਪਟਣ ਵਿਚਿ ਕਾਂਇਆ ਹਰਿ ਲੈਂਦੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਉਦਾ ਜੀਉ ॥੪॥੫॥
Naanak Hatt Pattan Vich Kaneia Har Lainadhae Guramukh Soudha Jeeo ||4||5||
O Nanak, in the shops of the city of the human body, the Gurmukhs buy the merchandise of the Lord's Name. ||4||5||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੦ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Har Gur Gi-aan Har Rus Har Paaei-aa
Raag Maajh Guru Ram Das
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Gourree Mehala 5 ||
Gauree, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੦ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Raam Rusaaein Jo Jun Geedhe
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਰਾਮ ਰਸਾਇਣਿ ਜੋ ਜਨ ਗੀਧੇ ॥
Ram Rasaein Jo Jan Geedhhae ||
Those humble beings who are accustomed to the Lord's sublime essence,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੦ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Raam Rusaaein Jo Jun Geedhe
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਚਰਨ ਕਮਲ ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤੀ ਬੀਧੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Charan Kamal Praem Bhagathee Beedhhae ||1|| Rehao ||
Are pierced through with loving devotional worship of the Lord's Lotus Feet. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੦ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Raam Rusaaein Jo Jun Geedhe
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਆਨ ਰਸਾ ਦੀਸਹਿ ਸਭਿ ਛਾਰੁ ॥
An Rasa Dheesehi Sabh Shhar ||
All other pleasures look like ashes;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੦ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Raam Rusaaein Jo Jun Geedhe
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਨਿਹਫਲ ਸੰਸਾਰ ॥੧॥
Nam Bina Nihafal Sansar ||1||
Without the Naam, the Name of the Lord, the world is fruitless. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੦ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Raam Rusaaein Jo Jun Geedhe
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਅੰਧ ਕੂਪ ਤੇ ਕਾਢੇ ਆਪਿ ॥
Andhh Koop Thae Kadtae Ap ||
He Himself rescues us from the deep dark well.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੦ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Raam Rusaaein Jo Jun Geedhe
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਗੁਣ ਗੋਵਿੰਦ ਅਚਰਜ ਪਰਤਾਪ ॥੨॥
Gun Govindh Acharaj Parathap ||2||
Wondrous and Glorious are the Praises of the Lord of the Universe. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੦ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Raam Rusaaein Jo Jun Geedhe
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਵਣਿ ਤ੍ਰਿਣਿ ਤ੍ਰਿਭਵਣਿ ਪੂਰਨ ਗੋਪਾਲ ॥
Van Thrin Thribhavan Pooran Gopal ||
In the woods and meadows, and throughout the three worlds, the Sustainer of the Universe is pervading.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੦ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Raam Rusaaein Jo Jun Geedhe
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਬ੍ਰਹਮ ਪਸਾਰੁ ਜੀਅ ਸੰਗਿ ਦਇਆਲ ॥੩॥
Breham Pasar Jeea Sang Dhaeial ||3||
The Expansive Lord God is Merciful to all beings. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੦ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Raam Rusaaein Jo Jun Geedhe
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸਾ ਕਥਨੀ ਸਾਰੁ ॥
Kahu Naanak Sa Kathhanee Sar ||
Says Nanak, that speech alone is excellent,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੦ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Raam Rusaaein Jo Jun Geedhe
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਮਾਨਿ ਲੇਤੁ ਜਿਸੁ ਸਿਰਜਨਹਾਰੁ ॥੪॥੯੪॥੧੬੩॥
Man Laeth Jis Sirajanehar ||4||94||163||
Which is approved by the Creator Lord. ||4||94||163||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੦ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Raam Rusaaein Jo Jun Geedhe
Raag Gauri Guru Arjan Dev