Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Gourree Mehala 5 ||
Gauree, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੯ ਪੰ. ੧
Shabad: Saath Bhee Gur Gobidh Paa-ee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਸਾਂਤਿ ਭਈ ਗੁਰ ਗੋਬਿਦਿ ਪਾਈ ॥
Santh Bhee Gur Gobidh Paee ||
Peace and tranquility have come; the Guru, the Lord of the Universe, has brought it.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੯ ਪੰ. ੨
Shabad: Saath Bhee Gur Gobidh Paa-ee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਤਾਪ ਪਾਪ ਬਿਨਸੇ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Thap Pap Binasae Maerae Bhaee ||1|| Rehao ||
The burning sins have departed, O my Siblings of Destiny. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੯ ਪੰ. ੩
Shabad: Saath Bhee Gur Gobidh Paa-ee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਨਿਤ ਰਸਨ ਬਖਾਨ ॥
Ram Nam Nith Rasan Bakhan ||
With your tongue, continually chant the Lord's Name.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੯ ਪੰ. ੪
Shabad: Saath Bhee Gur Gobidh Paa-ee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਬਿਨਸੇ ਰੋਗ ਭਏ ਕਲਿਆਨ ॥੧॥
Binasae Rog Bheae Kalian ||1||
Disease shall depart, and you shall be saved. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੯ ਪੰ. ੫
Shabad: Saath Bhee Gur Gobidh Paa-ee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਗੁਣ ਅਗਮ ਬੀਚਾਰ ॥
Parabreham Gun Agam Beechar ||
Contemplate the Glorious Virtues of the Unfathomable Supreme Lord God.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੯ ਪੰ. ੬
Shabad: Saath Bhee Gur Gobidh Paa-ee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਸਾਧੂ ਸੰਗਮਿ ਹੈ ਨਿਸਤਾਰ ॥੨॥
Sadhhoo Sangam Hai Nisathar ||2||
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, you shall be emancipated. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੯ ਪੰ. ੭
Shabad: Saath Bhee Gur Gobidh Paa-ee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਨਿਰਮਲ ਗੁਣ ਗਾਵਹੁ ਨਿਤ ਨੀਤ ॥
Niramal Gun Gavahu Nith Neeth ||
Sing the Glories of God each and every day;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੯ ਪੰ. ੮
Shabad: Saath Bhee Gur Gobidh Paa-ee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਗਈ ਬਿਆਧਿ ਉਬਰੇ ਜਨ ਮੀਤ ॥੩॥
Gee Biadhh Oubarae Jan Meeth ||3||
Your afflictions shall be dispelled, and you shall be saved, my humble friend. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੯ ਪੰ. ੯
Shabad: Saath Bhee Gur Gobidh Paa-ee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਮਨ ਬਚ ਕ੍ਰਮ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪਨਾ ਧਿਆਈ ॥
Man Bach Kram Prabh Apana Dhhiaee ||
In thought, word and deed, I meditate on my God.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੯ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Saath Bhee Gur Gobidh Paa-ee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਤੇਰੀ ਸਰਣਾਈ ॥੪॥੧੦੨॥੧੭੧॥
Naanak Dhas Thaeree Saranaee ||4||102||171||
Slave Nanak has come to Your Sanctuary. ||4||102||171||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੯ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Saath Bhee Gur Gobidh Paa-ee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Sorath Mehala 5 ||
Sorat'h, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੯ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Bukhasi-aa Paarubrehum Purumesar Sugule Rog Bidhaare
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਬਖਸਿਆ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪਰਮੇਸਰਿ ਸਗਲੇ ਰੋਗ ਬਿਦਾਰੇ ॥
Bakhasia Parabreham Paramaesar Sagalae Rog Bidharae ||
The Supreme Lord God, the Transcendent Lord, has forgiven me, and all diseases have been cured.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੯ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Bukhasi-aa Paarubrehum Purumesar Sugule Rog Bidhaare
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਸਰਣੀ ਉਬਰੇ ਕਾਰਜ ਸਗਲ ਸਵਾਰੇ ॥੧॥
Gur Poorae Kee Saranee Oubarae Karaj Sagal Savarae ||1||
Those who come to the Sanctuary of the True Guru are saved, and all their affairs are resolved. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੯ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Bukhasi-aa Paarubrehum Purumesar Sugule Rog Bidhaare
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਜਨਿ ਸਿਮਰਿਆ ਨਾਮ ਅਧਾਰਿ ॥
Har Jan Simaria Nam Adhhar ||
The Lord's humble servant meditates in remembrance on the Naam, the Name of the Lord; this is his only support.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੯ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Bukhasi-aa Paarubrehum Purumesar Sugule Rog Bidhaare
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਤਾਪੁ ਉਤਾਰਿਆ ਸਤਿਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਅਪਣੀ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Thap Outharia Sathigur Poorai Apanee Kirapa Dhhar || Rehao ||
The Perfect True Guru extended His Mercy, and the fever has been dispelled. ||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੯ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Bukhasi-aa Paarubrehum Purumesar Sugule Rog Bidhaare
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਸਦਾ ਅਨੰਦ ਕਰਹ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਹਰਿ ਗੋਵਿਦੁ ਗੁਰਿ ਰਾਖਿਆ ॥
Sadha Anandh Kareh Maerae Piarae Har Govidh Gur Rakhia ||
So celebrate and be happy, my beloveds - the Guru has saved Hargobind.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੯ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Bukhasi-aa Paarubrehum Purumesar Sugule Rog Bidhaare
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਵਡੀ ਵਡਿਆਈ ਨਾਨਕ ਕਰਤੇ ਕੀ ਸਾਚੁ ਸਬਦੁ ਸਤਿ ਭਾਖਿਆ ॥੨॥੧੮॥੪੬॥
Vaddee Vaddiaee Naanak Karathae Kee Sach Sabadh Sath Bhakhia ||2||18||46||
Great is the glorious greatness of the Creator, O Nanak; True is the Word of His Shabad, and True is the sermon of His Teachings. ||2||18||46||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੯ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Bukhasi-aa Paarubrehum Purumesar Sugule Rog Bidhaare
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Sorath Mehala 5 ||
Sorat'h, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੯ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Meraa Sathigur Rukhuvaalaa Ho-aa
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਮੇਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਰਖਵਾਲਾ ਹੋਆ ॥
Maera Sathigur Rakhavala Hoa ||
My True Guru is my Savior and Protector.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੯ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Meraa Sathigur Rukhuvaalaa Ho-aa
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਧਾਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਪ੍ਰਭ ਹਾਥ ਦੇ ਰਾਖਿਆ ਹਰਿ ਗੋਵਿਦੁ ਨਵਾ ਨਿਰੋਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Dhhar Kirapa Prabh Hathh Dhae Rakhia Har Govidh Nava Niroa ||1|| Rehao ||
Showering us with His Mercy and Grace, God extended His Hand, and saved Hargobind, who is now safe and secure. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੯ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Meraa Sathigur Rukhuvaalaa Ho-aa
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਤਾਪੁ ਗਇਆ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪਿ ਮਿਟਾਇਆ ਜਨ ਕੀ ਲਾਜ ਰਖਾਈ ॥
Thap Gaeia Prabh Ap Mittaeia Jan Kee Laj Rakhaee ||
The fever is gone - God Himself eradicated it, and preserved the honor of His servant.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੯ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Meraa Sathigur Rukhuvaalaa Ho-aa
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਤੇ ਸਭ ਫਲ ਪਾਏ ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਬਲਿ ਜਾਂਈ ॥੧॥
Sadhhasangath Thae Sabh Fal Paeae Sathigur Kai Bal Janee ||1||
I have obtained all blessings from the Saadh Sangat, the Company of the Holy; I am a sacrifice to the True Guru. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੯ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Meraa Sathigur Rukhuvaalaa Ho-aa
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਹਲਤੁ ਪਲਤੁ ਪ੍ਰਭ ਦੋਵੈ ਸਵਾਰੇ ਹਮਰਾ ਗੁਣੁ ਅਵਗੁਣੁ ਨ ਬੀਚਾਰਿਆ ॥
Halath Palath Prabh Dhovai Savarae Hamara Gun Avagun N Beecharia ||
God has saved me, both here and hereafter. He has not taken my merits and demerits into account.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੯ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Meraa Sathigur Rukhuvaalaa Ho-aa
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਅਟਲ ਬਚਨੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਤੇਰਾ ਸਫਲ ਕਰੁ ਮਸਤਕਿ ਧਾਰਿਆ ॥੨॥੨੧॥੪੯॥
Attal Bachan Naanak Gur Thaera Safal Kar Masathak Dhharia ||2||21||49||
Your Word is eternal, O Guru Nanak; You placed Your Hand of blessing upon my forehead. ||2||21||49||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੯ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Meraa Sathigur Rukhuvaalaa Ho-aa
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Bilaval Mehala 5 ||
Bilaaval, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੯ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Simar Simar Poorun Prubhoo Kaaruj Bhee Raas
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਪੂਰਨ ਪ੍ਰਭੂ ਕਾਰਜ ਭਏ ਰਾਸਿ ॥
Simar Simar Pooran Prabhoo Karaj Bheae Ras ||
Meditate, meditate in remembrance of the Perfect Lord God, and your affairs shall be perfectly resolved.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੯ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Simar Simar Poorun Prubhoo Kaaruj Bhee Raas
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਕਰਤਾਰ ਪੁਰਿ ਕਰਤਾ ਵਸੈ ਸੰਤਨ ਕੈ ਪਾਸਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Karathar Pur Karatha Vasai Santhan Kai Pas ||1|| Rehao ||
In Kartaarpur, the City of the Creator Lord, the Saints dwell with the Creator. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੯ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Simar Simar Poorun Prubhoo Kaaruj Bhee Raas
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਬਿਘਨੁ ਨ ਕੋਊ ਲਾਗਤਾ ਗੁਰ ਪਹਿ ਅਰਦਾਸਿ ॥
Bighan N Kooo Lagatha Gur Pehi Aradhas ||
No obstacles will block your way, when you offer your prayers to the Guru.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੯ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Simar Simar Poorun Prubhoo Kaaruj Bhee Raas
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਰਖਵਾਲਾ ਗੋਬਿੰਦ ਰਾਇ ਭਗਤਨ ਕੀ ਰਾਸਿ ॥੧॥
Rakhavala Gobindh Rae Bhagathan Kee Ras ||1||
The Sovereign Lord of the Universe is the Saving Grace, the Protector of the capital of His devotees. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੯ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Simar Simar Poorun Prubhoo Kaaruj Bhee Raas
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਤੋਟਿ ਨ ਆਵੈ ਕਦੇ ਮੂਲਿ ਪੂਰਨ ਭੰਡਾਰ ॥
Thott N Avai Kadhae Mool Pooran Bhanddar ||
There is never any deficiency at all; the Lord's treasures are over-flowing.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੯ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Simar Simar Poorun Prubhoo Kaaruj Bhee Raas
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਚਰਨ ਕਮਲ ਮਨਿ ਤਨਿ ਬਸੇ ਪ੍ਰਭ ਅਗਮ ਅਪਾਰ ॥੨॥
Charan Kamal Man Than Basae Prabh Agam Apar ||2||
His Lotus Feet are enshrined within my mind and body; God is inaccessible and infinite. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੯ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Simar Simar Poorun Prubhoo Kaaruj Bhee Raas
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਬਸਤ ਕਮਾਵਤ ਸਭਿ ਸੁਖੀ ਕਿਛੁ ਊਨ ਨ ਦੀਸੈ ॥
Basath Kamavath Sabh Sukhee Kishh Oon N Dheesai ||
All those who work for Him dwell in peace; you can see that they lack nothing.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੯ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Simar Simar Poorun Prubhoo Kaaruj Bhee Raas
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਭੇਟੇ ਪ੍ਰਭੂ ਪੂਰਨ ਜਗਦੀਸੈ ॥੩॥
Santh Prasadh Bhaettae Prabhoo Pooran Jagadheesai ||3||
By the Grace of the Saints, I have met God, the Perfect Lord of the Universe. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੯ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Simar Simar Poorun Prubhoo Kaaruj Bhee Raas
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਜੈ ਜੈ ਕਾਰੁ ਸਭੈ ਕਰਹਿ ਸਚੁ ਥਾਨੁ ਸੁਹਾਇਆ ॥
Jai Jai Kar Sabhai Karehi Sach Thhan Suhaeia ||
Everyone congratulates me, and celebrates my victory; the home of the True Lord is so beautiful!
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੯ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Simar Simar Poorun Prubhoo Kaaruj Bhee Raas
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਜਪਿ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨ ਸੁਖ ਪੂਰਾ ਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ॥੪॥੩੩॥੬੩॥
Jap Naanak Nam Nidhhan Sukh Poora Gur Paeia ||4||33||63||
Nanak chants the Naam, the Name of the Lord, the treasure of peace; I have found the Perfect Guru. ||4||33||63||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੯ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Simar Simar Poorun Prubhoo Kaaruj Bhee Raas
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev