Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਮ: ੩ ॥
Ma 3 ||
Third Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੪ ਪੰ. ੧
Shabad: Munumukh Munn Ajith Hai Dhoojai Lugai Jaae
Raag Sorath Guru Amar Das
ਮਨਮੁਖ ਮੰਨੁ ਅਜਿਤੁ ਹੈ ਦੂਜੈ ਲਗੈ ਜਾਇ ॥
Manamukh Mann Ajith Hai Dhoojai Lagai Jae ||
The mind of the self-willed manmukh is so very stubborn; it is stuck in the love of duality.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੪ ਪੰ. ੨
Shabad: Munumukh Munn Ajith Hai Dhoojai Lugai Jaae
Raag Sorath Guru Amar Das
ਤਿਸ ਨੋ ਸੁਖੁ ਸੁਪਨੈ ਨਹੀ ਦੁਖੇ ਦੁਖਿ ਵਿਹਾਇ ॥
This No Sukh Supanai Nehee Dhukhae Dhukh Vihae ||
He does not find peace, even in dreams; he passes his life in misery and suffering.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੪ ਪੰ. ੩
Shabad: Munumukh Munn Ajith Hai Dhoojai Lugai Jaae
Raag Sorath Guru Amar Das
ਘਰਿ ਘਰਿ ਪੜਿ ਪੜਿ ਪੰਡਿਤ ਥਕੇ ਸਿਧ ਸਮਾਧਿ ਲਗਾਇ ॥
Ghar Ghar Parr Parr Panddith Thhakae Sidhh Samadhh Lagae ||
The Pandits have grown weary of going door to door, reading and reciting their scriptures; the Siddhas have gone into their trances of Samaadhi.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੪ ਪੰ. ੪
Shabad: Munumukh Munn Ajith Hai Dhoojai Lugai Jaae
Raag Sorath Guru Amar Das
ਇਹੁ ਮਨੁ ਵਸਿ ਨ ਆਵਈ ਥਕੇ ਕਰਮ ਕਮਾਇ ॥
Eihu Man Vas N Avee Thhakae Karam Kamae ||
This mind cannot be controlled; they are tired of performing religious rituals.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੪ ਪੰ. ੫
Shabad: Munumukh Munn Ajith Hai Dhoojai Lugai Jaae
Raag Sorath Guru Amar Das
ਭੇਖਧਾਰੀ ਭੇਖ ਕਰਿ ਥਕੇ ਅਠਿਸਠਿ ਤੀਰਥ ਨਾਇ ॥
Bhaekhadhharee Bhaekh Kar Thhakae Athisath Theerathh Nae ||
The impersonators have grown weary of wearing false costumes, and bathing at the sixty-eight sacred shrines.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੪ ਪੰ. ੬
Shabad: Munumukh Munn Ajith Hai Dhoojai Lugai Jaae
Raag Sorath Guru Amar Das
ਮਨ ਕੀ ਸਾਰ ਨ ਜਾਣਨੀ ਹਉਮੈ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਇ ॥
Man Kee Sar N Jananee Houmai Bharam Bhulae ||
They do not know the state of their own minds; they are deluded by doubt and egotism.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੪ ਪੰ. ੭
Shabad: Munumukh Munn Ajith Hai Dhoojai Lugai Jaae
Raag Sorath Guru Amar Das
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਭਉ ਪਇਆ ਵਡਭਾਗਿ ਵਸਿਆ ਮਨਿ ਆਇ ॥
Gur Parasadhee Bho Paeia Vaddabhag Vasia Man Ae ||
By Guru's Grace, the Fear of God is obtained; by great good fortune, the Lord comes to abide in the mind.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੪ ਪੰ. ੮
Shabad: Munumukh Munn Ajith Hai Dhoojai Lugai Jaae
Raag Sorath Guru Amar Das
ਭੈ ਪਇਐ ਮਨੁ ਵਸਿ ਹੋਆ ਹਉਮੈ ਸਬਦਿ ਜਲਾਇ ॥
Bhai Paeiai Man Vas Hoa Houmai Sabadh Jalae ||
When the Fear of God comes, the mind is restrained, and through the Word of the Shabad, the ego is burnt away.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੪ ਪੰ. ੯
Shabad: Munumukh Munn Ajith Hai Dhoojai Lugai Jaae
Raag Sorath Guru Amar Das
ਸਚਿ ਰਤੇ ਸੇ ਨਿਰਮਲੇ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲਾਇ ॥
Sach Rathae Sae Niramalae Jothee Joth Milae ||
Those who are imbued with Truth are immaculate; their light merges in the Light.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੪ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Munumukh Munn Ajith Hai Dhoojai Lugai Jaae
Raag Sorath Guru Amar Das
ਸਤਿਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਨਾਉ ਪਾਇਆ ਨਾਨਕ ਸੁਖਿ ਸਮਾਇ ॥੨॥
Sathigur Miliai Nao Paeia Naanak Sukh Samae ||2||
Meeting the True Guru, one obtains the Name; O Nanak, he is absorbed in peace. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੪ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Munumukh Munn Ajith Hai Dhoojai Lugai Jaae
Raag Sorath Guru Amar Das
ਮ: ੩ ॥
Ma 3 ||
Third Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੪ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Munumukh Lok Sumujhaa-ee-ai Kudhuhu Sumujhaaei-aa Jaae
Sri Raag Guru Amar Das
ਮਨਮੁਖੁ ਲੋਕੁ ਸਮਝਾਈਐ ਕਦਹੁ ਸਮਝਾਇਆ ਜਾਇ ॥
Manamukh Lok Samajhaeeai Kadhahu Samajhaeia Jae ||
The self-willed manmukhs may be taught, but how can they really be taught?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੪ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Munumukh Lok Sumujhaa-ee-ai Kudhuhu Sumujhaaei-aa Jaae
Sri Raag Guru Amar Das
ਮਨਮੁਖੁ ਰਲਾਇਆ ਨਾ ਰਲੈ ਪਇਐ ਕਿਰਤਿ ਫਿਰਾਇ ॥
Manamukh Ralaeia Na Ralai Paeiai Kirath Firae ||
The manmukhs do not fit in at all. Because of their past actions, they are condemned to the cycle of reincarnation.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੪ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Munumukh Lok Sumujhaa-ee-ai Kudhuhu Sumujhaaei-aa Jaae
Sri Raag Guru Amar Das
ਲਿਵ ਧਾਤੁ ਦੁਇ ਰਾਹ ਹੈ ਹੁਕਮੀ ਕਾਰ ਕਮਾਇ ॥
Liv Dhhath Dhue Rah Hai Hukamee Kar Kamae ||
Loving attention to the Lord and attachment to Maya are the two separate ways; all act according to the Hukam of the Lord's Command.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੪ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Munumukh Lok Sumujhaa-ee-ai Kudhuhu Sumujhaaei-aa Jaae
Sri Raag Guru Amar Das
ਗੁਰਮੁਖਿ ਆਪਣਾ ਮਨੁ ਮਾਰਿਆ ਸਬਦਿ ਕਸਵਟੀ ਲਾਇ ॥
Guramukh Apana Man Maria Sabadh Kasavattee Lae ||
The Gurmukh has conquered his own mind, by applying the Touchstone of the Shabad.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੪ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Munumukh Lok Sumujhaa-ee-ai Kudhuhu Sumujhaaei-aa Jaae
Sri Raag Guru Amar Das
ਮਨ ਹੀ ਨਾਲਿ ਝਗੜਾ ਮਨ ਹੀ ਨਾਲਿ ਸਥ ਮਨ ਹੀ ਮੰਝਿ ਸਮਾਇ ॥
Man Hee Nal Jhagarra Man Hee Nal Sathh Man Hee Manjh Samae ||
He fights with his mind, he settles with his mind, and he is at peace with his mind.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੪ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Munumukh Lok Sumujhaa-ee-ai Kudhuhu Sumujhaaei-aa Jaae
Sri Raag Guru Amar Das
ਮਨੁ ਜੋ ਇਛੇ ਸੋ ਲਹੈ ਸਚੈ ਸਬਦਿ ਸੁਭਾਇ ॥
Man Jo Eishhae So Lehai Sachai Sabadh Subhae ||
All obtain the desires of their minds, through the Love of the True Word of the Shabad.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੪ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Munumukh Lok Sumujhaa-ee-ai Kudhuhu Sumujhaaei-aa Jaae
Sri Raag Guru Amar Das
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਸਦ ਭੁੰਚੀਐ ਗੁਰਮੁਖਿ ਕਾਰ ਕਮਾਇ ॥
Anmrith Nam Sadh Bhuncheeai Guramukh Kar Kamae ||
They drink in the Ambrosial Nectar of the Naam forever; this is how the Gurmukhs act.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੪ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Munumukh Lok Sumujhaa-ee-ai Kudhuhu Sumujhaaei-aa Jaae
Sri Raag Guru Amar Das
ਵਿਣੁ ਮਨੈ ਜਿ ਹੋਰੀ ਨਾਲਿ ਲੁਝਣਾ ਜਾਸੀ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇ ॥
Vin Manai J Horee Nal Lujhana Jasee Janam Gavae ||
Those who struggle with something other than their own mind, shall depart having wasted their lives.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੪ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Munumukh Lok Sumujhaa-ee-ai Kudhuhu Sumujhaaei-aa Jaae
Sri Raag Guru Amar Das
ਮਨਮੁਖੀ ਮਨਹਠਿ ਹਾਰਿਆ ਕੂੜੁ ਕੁਸਤੁ ਕਮਾਇ ॥
Manamukhee Manehath Haria Koorr Kusath Kamae ||
The self-willed manmukhs, through stubborn-mindedness and the practice of falsehood, lose the game of life.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੪ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Munumukh Lok Sumujhaa-ee-ai Kudhuhu Sumujhaaei-aa Jaae
Sri Raag Guru Amar Das
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਮਨੁ ਜਿਣੈ ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥
Gur Parasadhee Man Jinai Har Saethee Liv Lae ||
Those who conquer their own mind, by Guru's Grace, lovingly focus their attention on the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੪ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Munumukh Lok Sumujhaa-ee-ai Kudhuhu Sumujhaaei-aa Jaae
Sri Raag Guru Amar Das
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਚੁ ਕਮਾਵੈ ਮਨਮੁਖਿ ਆਵੈ ਜਾਇ ॥੨॥
Naanak Guramukh Sach Kamavai Manamukh Avai Jae ||2||
O Nanak, the Gurmukhs practice Truth, while the self-willed manmukhs continue coming and going in reincarnation. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੪ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Munumukh Lok Sumujhaa-ee-ai Kudhuhu Sumujhaaei-aa Jaae
Sri Raag Guru Amar Das