Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Gourree Mehala 5 ||
Gauree, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੧ ਪੰ. ੧
Shabad: Jis Kaa Dhee-aa Painai Khaae
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਜਿਸ ਕਾ ਦੀਆ ਪੈਨੈ ਖਾਇ ॥
Jis Ka Dheea Painai Khae ||
They wear and eat the gifts from the Lord;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੧ ਪੰ. ੨
Shabad: Jis Kaa Dhee-aa Painai Khaae
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਤਿਸੁ ਸਿਉ ਆਲਸੁ ਕਿਉ ਬਨੈ ਮਾਇ ॥੧॥
This Sio Alas Kio Banai Mae ||1||
How can laziness help them, O mother? ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੧ ਪੰ. ੩
Shabad: Jis Kaa Dhee-aa Painai Khaae
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਖਸਮੁ ਬਿਸਾਰਿ ਆਨ ਕੰਮਿ ਲਾਗਹਿ ॥
Khasam Bisar An Kanm Lagehi ||
Forgetting her Husband Lord, and attaching herself to other affairs,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੧ ਪੰ. ੪
Shabad: Jis Kaa Dhee-aa Painai Khaae
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਕਉਡੀ ਬਦਲੇ ਰਤਨੁ ਤਿਆਗਹਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Kouddee Badhalae Rathan Thiagehi ||1|| Rehao ||
The soul-bride throws away the precious jewel in exchange for a mere shell. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੧ ਪੰ. ੫
Shabad: Jis Kaa Dhee-aa Painai Khaae
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਭੂ ਤਿਆਗਿ ਲਾਗਤ ਅਨ ਲੋਭਾ ॥
Prabhoo Thiag Lagath An Lobha ||
Forsaking God, she is attached to other desires.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੧ ਪੰ. ੬
Shabad: Jis Kaa Dhee-aa Painai Khaae
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਦਾਸਿ ਸਲਾਮੁ ਕਰਤ ਕਤ ਸੋਭਾ ॥੨॥
Dhas Salam Karath Kath Sobha ||2||
But who has gained honor by saluting the slave? ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੧ ਪੰ. ੭
Shabad: Jis Kaa Dhee-aa Painai Khaae
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਖਾਵਹਿ ਖਾਨ ਪਾਨ ॥
Anmrith Ras Khavehi Khan Pan ||
They consume food and drink, delicious and sublime as ambrosial nectar.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੧ ਪੰ. ੮
Shabad: Jis Kaa Dhee-aa Painai Khaae
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਜਿਨਿ ਦੀਏ ਤਿਸਹਿ ਨ ਜਾਨਹਿ ਸੁਆਨ ॥੩॥
Jin Dheeeae Thisehi N Janehi Suan ||3||
But the dog does not know the One who has bestowed these. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੧ ਪੰ. ੯
Shabad: Jis Kaa Dhee-aa Painai Khaae
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਹਮ ਲੂਣ ਹਰਾਮੀ ॥
Kahu Naanak Ham Loon Haramee ||
Says Nanak, I have been unfaithful to my own nature.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੧ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Jis Kaa Dhee-aa Painai Khaae
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਬਖਸਿ ਲੇਹੁ ਪ੍ਰਭ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥੪॥੭੬॥੧੪੫॥
Bakhas Laehu Prabh Antharajamee ||4||76||145||
Please forgive me, O God, O Searcher of hearts. ||4||76||145||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੧ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Jis Kaa Dhee-aa Painai Khaae
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਗਉੜੀ ਬੈਰਾਗਣਿ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Gourree Bairagan Mehala 1 ||
Gauree Bairaagan, First Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੧ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Rain Guvaa-ee Soe Kai Dhivus Guvaaei-aa Khaae
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਰੈਣਿ ਗਵਾਈ ਸੋਇ ਕੈ ਦਿਵਸੁ ਗਵਾਇਆ ਖਾਇ ॥
Rain Gavaee Soe Kai Dhivas Gavaeia Khae ||
The nights are wasted sleeping, and the days are wasted eating.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੧ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Rain Guvaa-ee Soe Kai Dhivus Guvaaei-aa Khaae
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਹੀਰੇ ਜੈਸਾ ਜਨਮੁ ਹੈ ਕਉਡੀ ਬਦਲੇ ਜਾਇ ॥੧॥
Heerae Jaisa Janam Hai Kouddee Badhalae Jae ||1||
Human life is such a precious jewel, but it is being lost in exchange for a mere shell. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੧ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Rain Guvaa-ee Soe Kai Dhivus Guvaaei-aa Khaae
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਨਾਮੁ ਨ ਜਾਨਿਆ ਰਾਮ ਕਾ ॥
Nam N Jania Ram Ka ||
You do not know the Name of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੧ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Rain Guvaa-ee Soe Kai Dhivus Guvaaei-aa Khaae
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਮੂੜੇ ਫਿਰਿ ਪਾਛੈ ਪਛੁਤਾਹਿ ਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Moorrae Fir Pashhai Pashhuthahi Rae ||1|| Rehao ||
You fool - you shall regret and repent in the end! ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੧ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Rain Guvaa-ee Soe Kai Dhivus Guvaaei-aa Khaae
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਅਨਤਾ ਧਨੁ ਧਰਣੀ ਧਰੇ ਅਨਤ ਨ ਚਾਹਿਆ ਜਾਇ ॥
Anatha Dhhan Dhharanee Dhharae Anath N Chahia Jae ||
You bury your temporary wealth in the ground, but how can you love that which is temporary?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੧ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Rain Guvaa-ee Soe Kai Dhivus Guvaaei-aa Khaae
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਅਨਤ ਕਉ ਚਾਹਨ ਜੋ ਗਏ ਸੇ ਆਏ ਅਨਤ ਗਵਾਇ ॥੨॥
Anath Ko Chahan Jo Geae Sae Aeae Anath Gavae ||2||
Those who have departed, after craving for temporary wealth, have returned home without this temporary wealth. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੧ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Rain Guvaa-ee Soe Kai Dhivus Guvaaei-aa Khaae
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਆਪਣ ਲੀਆ ਜੇ ਮਿਲੈ ਤਾ ਸਭੁ ਕੋ ਭਾਗਠੁ ਹੋਇ ॥
Apan Leea Jae Milai Tha Sabh Ko Bhagath Hoe ||
If people could gather it in by their own efforts, then everyone would be so lucky.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੧ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Rain Guvaa-ee Soe Kai Dhivus Guvaaei-aa Khaae
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਕਰਮਾ ਉਪਰਿ ਨਿਬੜੈ ਜੇ ਲੋਚੈ ਸਭੁ ਕੋਇ ॥੩॥
Karama Oupar Nibarrai Jae Lochai Sabh Koe ||3||
According to the karma of past actions, one's destiny unfolds, even though everyone wants to be so lucky. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੧ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Rain Guvaa-ee Soe Kai Dhivus Guvaaei-aa Khaae
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਨਾਨਕ ਕਰਣਾ ਜਿਨਿ ਕੀਆ ਸੋਈ ਸਾਰ ਕਰੇਇ ॥
Naanak Karana Jin Keea Soee Sar Karaee ||
O Nanak, the One who created the creation - He alone takes care of it.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੧ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Rain Guvaa-ee Soe Kai Dhivus Guvaaei-aa Khaae
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਹੁਕਮੁ ਨ ਜਾਪੀ ਖਸਮ ਕਾ ਕਿਸੈ ਵਡਾਈ ਦੇਇ ॥੪॥੧॥੧੮॥
Hukam N Japee Khasam Ka Kisai Vaddaee Dhaee ||4||1||18||
The Hukam of our Lord and Master's Command cannot be known; He Himself blesses us with greatness. ||4||1||18||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੧ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Rain Guvaa-ee Soe Kai Dhivus Guvaaei-aa Khaae
Raag Gauri Guru Nanak Dev