Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਗਉੜੀ ਬੈਰਾਗਣਿ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Gourree Bairagan Mehala 1 ||
Gauree Bairaagan, First Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੯ ਪੰ. ੧
Shabad: Hurunee Hovaa Ban Busaa Kundh Mool Chun Khaao
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਹਰਣੀ ਹੋਵਾ ਬਨਿ ਬਸਾ ਕੰਦ ਮੂਲ ਚੁਣਿ ਖਾਉ ॥
Haranee Hova Ban Basa Kandh Mool Chun Khao ||
What if I were to become a deer, and live in the forest, picking and eating fruits and roots
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੯ ਪੰ. ੨
Shabad: Hurunee Hovaa Ban Busaa Kundh Mool Chun Khaao
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਮੇਰਾ ਸਹੁ ਮਿਲੈ ਵਾਰਿ ਵਾਰਿ ਹਉ ਜਾਉ ਜੀਉ ॥੧॥
Gur Parasadhee Maera Sahu Milai Var Var Ho Jao Jeeo ||1||
- by Guru's Grace, I am a sacrifice to my Master. Again and again, I am a sacrifice, a sacrifice. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੯ ਪੰ. ੩
Shabad: Hurunee Hovaa Ban Busaa Kundh Mool Chun Khaao
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਮੈ ਬਨਜਾਰਨਿ ਰਾਮ ਕੀ ॥
Mai Banajaran Ram Kee ||
I am the shop-keeper of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੯ ਪੰ. ੪
Shabad: Hurunee Hovaa Ban Busaa Kundh Mool Chun Khaao
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ਵਖਰੁ ਵਾਪਾਰੁ ਜੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Thaera Nam Vakhar Vapar Jee ||1|| Rehao ||
Your Name is my merchandise and trade. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੯ ਪੰ. ੫
Shabad: Hurunee Hovaa Ban Busaa Kundh Mool Chun Khaao
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਕੋਕਿਲ ਹੋਵਾ ਅੰਬਿ ਬਸਾ ਸਹਜਿ ਸਬਦ ਬੀਚਾਰੁ ॥
Kokil Hova Anb Basa Sehaj Sabadh Beechar ||
If I were to become a cuckoo, living in a mango tree, I would still contemplate the Word of the Shabad.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੯ ਪੰ. ੬
Shabad: Hurunee Hovaa Ban Busaa Kundh Mool Chun Khaao
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ਮੇਰਾ ਸਹੁ ਮਿਲੈ ਦਰਸਨਿ ਰੂਪਿ ਅਪਾਰੁ ॥੨॥
Sehaj Subhae Maera Sahu Milai Dharasan Roop Apar ||2||
I would still meet my Lord and Master, with intuitive ease; the Darshan, the Blessed Vision of His Form, is incomparably beautiful. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੯ ਪੰ. ੭
Shabad: Hurunee Hovaa Ban Busaa Kundh Mool Chun Khaao
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਮਛੁਲੀ ਹੋਵਾ ਜਲਿ ਬਸਾ ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਸਾਰਿ ॥
Mashhulee Hova Jal Basa Jeea Janth Sabh Sar ||
If I were to become a fish, living in the water, I would still remember the Lord, who watches over all beings and creatures.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੯ ਪੰ. ੮
Shabad: Hurunee Hovaa Ban Busaa Kundh Mool Chun Khaao
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਉਰਵਾਰਿ ਪਾਰਿ ਮੇਰਾ ਸਹੁ ਵਸੈ ਹਉ ਮਿਲਉਗੀ ਬਾਹ ਪਸਾਰਿ ॥੩॥
Ouravar Par Maera Sahu Vasai Ho Milougee Bah Pasar ||3||
My Husband Lord dwells on this shore, and on the shore beyond; I would still meet Him, and hug Him close in my embrace. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੯ ਪੰ. ੯
Shabad: Hurunee Hovaa Ban Busaa Kundh Mool Chun Khaao
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਨਾਗਨਿ ਹੋਵਾ ਧਰ ਵਸਾ ਸਬਦੁ ਵਸੈ ਭਉ ਜਾਇ ॥
Nagan Hova Dhhar Vasa Sabadh Vasai Bho Jae ||
If I were to become a snake, living in the ground, the Shabad would still dwell in my mind, and my fears would be dispelled.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੯ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Hurunee Hovaa Ban Busaa Kundh Mool Chun Khaao
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਨਾਨਕ ਸਦਾ ਸੋਹਾਗਣੀ ਜਿਨ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਸਮਾਇ ॥੪॥੨॥੧੯॥
Naanak Sadha Sohaganee Jin Jothee Joth Samae ||4||2||19||
O Nanak, they are forever the happy soul-brides, whose light merges into His Light. ||4||2||19||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੯ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Hurunee Hovaa Ban Busaa Kundh Mool Chun Khaao
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
Gourree Guaraeree Mehala 4 ||
Gauree Gwaarayree, Fourth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੯ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Maathaa Preeth Kure Puth Khaae
Raag Gauri Guru Ram Das
ਮਾਤਾ ਪ੍ਰੀਤਿ ਕਰੇ ਪੁਤੁ ਖਾਇ ॥
Matha Preeth Karae Puth Khae ||
The mother loves to see her son eat.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੯ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Maathaa Preeth Kure Puth Khaae
Raag Gauri Guru Ram Das
ਮੀਨੇ ਪ੍ਰੀਤਿ ਭਈ ਜਲਿ ਨਾਇ ॥
Meenae Preeth Bhee Jal Nae ||
The fish loves to bathe in the water.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੯ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Maathaa Preeth Kure Puth Khaae
Raag Gauri Guru Ram Das
ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰੀਤਿ ਗੁਰਸਿਖ ਮੁਖਿ ਪਾਇ ॥੧॥
Sathigur Preeth Gurasikh Mukh Pae ||1||
The True Guru loves to place food in the mouth of His GurSikh. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੯ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Maathaa Preeth Kure Puth Khaae
Raag Gauri Guru Ram Das
ਤੇ ਹਰਿ ਜਨ ਹਰਿ ਮੇਲਹੁ ਹਮ ਪਿਆਰੇ ॥
Thae Har Jan Har Maelahu Ham Piarae ||
If only I could meet those humble servants of the Lord, O my Beloved.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੯ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Maathaa Preeth Kure Puth Khaae
Raag Gauri Guru Ram Das
ਜਿਨ ਮਿਲਿਆ ਦੁਖ ਜਾਹਿ ਹਮਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Jin Milia Dhukh Jahi Hamarae ||1|| Rehao ||
Meeting with them, my sorrows depart. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੯ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Maathaa Preeth Kure Puth Khaae
Raag Gauri Guru Ram Das
ਜਿਉ ਮਿਲਿ ਬਛਰੇ ਗਊ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗਾਵੈ ॥
Jio Mil Bashharae Goo Preeth Lagavai ||
As the cow shows her love to her strayed calf when she finds it,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੯ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Maathaa Preeth Kure Puth Khaae
Raag Gauri Guru Ram Das
ਕਾਮਨਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਜਾ ਪਿਰੁ ਘਰਿ ਆਵੈ ॥
Kaman Preeth Ja Pir Ghar Avai ||
And as the bride shows her love for her husband when he returns home,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੯ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Maathaa Preeth Kure Puth Khaae
Raag Gauri Guru Ram Das
ਹਰਿ ਜਨ ਪ੍ਰੀਤਿ ਜਾ ਹਰਿ ਜਸੁ ਗਾਵੈ ॥੨॥
Har Jan Preeth Ja Har Jas Gavai ||2||
So does the Lord's humble servant love to sing the Praises of the Lord. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੯ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Maathaa Preeth Kure Puth Khaae
Raag Gauri Guru Ram Das
ਸਾਰਿੰਗ ਪ੍ਰੀਤਿ ਬਸੈ ਜਲ ਧਾਰਾ ॥
Saring Preeth Basai Jal Dhhara ||
The rainbird loves the rainwater, falling in torrents;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੯ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Maathaa Preeth Kure Puth Khaae
Raag Gauri Guru Ram Das
ਨਰਪਤਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਮਾਇਆ ਦੇਖਿ ਪਸਾਰਾ ॥
Narapath Preeth Maeia Dhaekh Pasara ||
The king loves to see his wealth on display.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੯ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Maathaa Preeth Kure Puth Khaae
Raag Gauri Guru Ram Das
ਹਰਿ ਜਨ ਪ੍ਰੀਤਿ ਜਪੈ ਨਿਰੰਕਾਰਾ ॥੩॥
Har Jan Preeth Japai Nirankara ||3||
The humble servant of the Lord loves to meditate on the Formless Lord. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੯ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Maathaa Preeth Kure Puth Khaae
Raag Gauri Guru Ram Das
ਨਰ ਪ੍ਰਾਣੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਮਾਇਆ ਧਨੁ ਖਾਟੇ ॥
Nar Pranee Preeth Maeia Dhhan Khattae ||
The mortal man loves to accumulate wealth and property.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੯ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Maathaa Preeth Kure Puth Khaae
Raag Gauri Guru Ram Das
ਗੁਰਸਿਖ ਪ੍ਰੀਤਿ ਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਗਲਾਟੇ ॥
Gurasikh Preeth Gur Milai Galattae ||
The GurSikh loves to meet and embrace the Guru.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੯ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Maathaa Preeth Kure Puth Khaae
Raag Gauri Guru Ram Das
ਜਨ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰੀਤਿ ਸਾਧ ਪਗ ਚਾਟੇ ॥੪॥੩॥੪੧॥
Jan Naanak Preeth Sadhh Pag Chattae ||4||3||41||
Servant Nanak loves to kiss the feet of the Holy. ||4||3||41||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੯ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Maathaa Preeth Kure Puth Khaae
Raag Gauri Guru Ram Das
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Gourree Mehala 5 ||
Gauree, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੯ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Aisee Preeth Govindh Sio Laagee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਐਸੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਗੋਵਿੰਦ ਸਿਉ ਲਾਗੀ ॥
Aisee Preeth Govindh Sio Lagee ||
Such is my love for the Lord of the Universe;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੯ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Aisee Preeth Govindh Sio Laagee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਮੇਲਿ ਲਏ ਪੂਰਨ ਵਡਭਾਗੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Mael Leae Pooran Vaddabhagee ||1|| Rehao ||
Through perfect good destiny, I have been united with Him. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੯ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Aisee Preeth Govindh Sio Laagee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਭਰਤਾ ਪੇਖਿ ਬਿਗਸੈ ਜਿਉ ਨਾਰੀ ॥
Bharatha Paekh Bigasai Jio Naree ||
As the wife is delighted upon beholding her husband,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੯ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Aisee Preeth Govindh Sio Laagee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਤਿਉ ਹਰਿ ਜਨੁ ਜੀਵੈ ਨਾਮੁ ਚਿਤਾਰੀ ॥੧॥
Thio Har Jan Jeevai Nam Chitharee ||1||
So does the Lord's humble servant live by chanting the Naam, the Name of the Lord. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੯ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Aisee Preeth Govindh Sio Laagee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਪੂਤ ਪੇਖਿ ਜਿਉ ਜੀਵਤ ਮਾਤਾ ॥
Pooth Paekh Jio Jeevath Matha ||
As the mother is rejuvenated upon seeing her son,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੯ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Aisee Preeth Govindh Sio Laagee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਓਤਿ ਪੋਤਿ ਜਨੁ ਹਰਿ ਸਿਉ ਰਾਤਾ ॥੨॥
Outh Poth Jan Har Sio Ratha ||2||
So is the Lord's humble servant imbued with Him, through and through. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੯ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Aisee Preeth Govindh Sio Laagee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਲੋਭੀ ਅਨਦੁ ਕਰੈ ਪੇਖਿ ਧਨਾ ॥
Lobhee Anadh Karai Paekh Dhhana ||
As the greedy man rejoices upon beholding his wealth,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੯ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Aisee Preeth Govindh Sio Laagee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਜਨ ਚਰਨ ਕਮਲ ਸਿਉ ਲਾਗੋ ਮਨਾ ॥੩॥
Jan Charan Kamal Sio Lago Mana ||3||
So is the mind of the Lord's humble servant attached to His Lotus Feet. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੯ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Aisee Preeth Govindh Sio Laagee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਬਿਸਰੁ ਨਹੀ ਇਕੁ ਤਿਲੁ ਦਾਤਾਰ ॥
Bisar Nehee Eik Thil Dhathar ||
May I never forget You, for even an instant, O Great Giver!
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੯ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Aisee Preeth Govindh Sio Laagee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਕੇ ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰ ॥੪॥੯੩॥੧੬੨॥
Naanak Kae Prabh Pran Adhhar ||4||93||162||
Nanak's God is the Support of his breath of life. ||4||93||162||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੯ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Aisee Preeth Govindh Sio Laagee
Raag Gauri Guru Arjan Dev