Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਨਟ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Natt Mehala 5 ||
Nat, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੧
Shabad: Ho Vaar Vaar Jaao Gur Gopaal 1 Rehaao
Raag Nat Narain Guru Arjan Dev
ਹਉ ਵਾਰਿ ਵਾਰਿ ਜਾਉ ਗੁਰ ਗੋਪਾਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Ho Var Var Jao Gur Gopal ||1|| Rehao ||
I am a sacrifice, a sacrifice to the Guru, the Lord of the World. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੨
Shabad: Ho Vaar Vaar Jaao Gur Gopaal 1 Rehaao
Raag Nat Narain Guru Arjan Dev
ਮੋਹਿ ਨਿਰਗੁਨ ਤੁਮ ਪੂਰਨ ਦਾਤੇ ਦੀਨਾ ਨਾਥ ਦਇਆਲ ॥੧॥
Mohi Niragun Thum Pooran Dhathae Dheena Nathh Dhaeial ||1||
I am unworthy; You are the Perfect Giver. You are the Merciful Master of the meek. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੩
Shabad: Ho Vaar Vaar Jaao Gur Gopaal 1 Rehaao
Raag Nat Narain Guru Arjan Dev
ਊਠਤ ਬੈਠਤ ਸੋਵਤ ਜਾਗਤ ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਨ ਧਨ ਮਾਲ ॥੨॥
Oothath Baithath Sovath Jagath Jeea Pran Dhhan Mal ||2||
While standing up and sitting down, while sleeping and awake, You are my soul, my breath of life, my wealth and property. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੪
Shabad: Ho Vaar Vaar Jaao Gur Gopaal 1 Rehaao
Raag Nat Narain Guru Arjan Dev
ਦਰਸਨ ਪਿਆਸ ਬਹੁਤੁ ਮਨਿ ਮੇਰੈ ਨਾਨਕ ਦਰਸ ਨਿਹਾਲ ॥੩॥੮॥੯॥
Dharasan Pias Bahuth Man Maerai Naanak Dharas Nihal ||3||8||9||
Within my mind there is such a great thirst for the Blessed Vision of Your Darshan. Nanak is enraptured with Your Glance of Grace. ||3||8||9||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੫
Shabad: Ho Vaar Vaar Jaao Gur Gopaal 1 Rehaao
Raag Nat Narain Guru Arjan Dev
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Asa Mehala 5 ||
Aasaa, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੬
Shabad: Puthuree Theree Bidh Kar Thaatee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਪੁਤਰੀ ਤੇਰੀ ਬਿਧਿ ਕਰਿ ਥਾਟੀ ॥
Putharee Thaeree Bidhh Kar Thhattee ||
The puppet of the body has been fashioned with great skill.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੭
Shabad: Puthuree Theree Bidh Kar Thaatee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਜਾਨੁ ਸਤਿ ਕਰਿ ਹੋਇਗੀ ਮਾਟੀ ॥੧॥
Jan Sath Kar Hoeigee Mattee ||1||
Know for sure that it shall turn to dust. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੮
Shabad: Puthuree Theree Bidh Kar Thaatee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਮੂਲੁ ਸਮਾਲਹੁ ਅਚੇਤ ਗਵਾਰਾ ॥
Mool Samalahu Achaeth Gavara ||
Remember your origins, O thoughtless fool.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੯
Shabad: Puthuree Theree Bidh Kar Thaatee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਇਤਨੇ ਕਉ ਤੁਮ੍ ਕਿਆ ਗਰਬੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Eithanae Ko Thumh Kia Garabae ||1|| Rehao ||
Why are you so proud of yourself? ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Puthuree Theree Bidh Kar Thaatee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਤੀਨਿ ਸੇਰ ਕਾ ਦਿਹਾੜੀ ਮਿਹਮਾਨੁ ॥
Theen Saer Ka Dhiharree Mihaman ||
You are a guest, given three meals a day;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Puthuree Theree Bidh Kar Thaatee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਅਵਰ ਵਸਤੁ ਤੁਝ ਪਾਹਿ ਅਮਾਨ ॥੨॥
Avar Vasath Thujh Pahi Aman ||2||
Other things are entrusted to you. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Puthuree Theree Bidh Kar Thaatee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਬਿਸਟਾ ਅਸਤ ਰਕਤੁ ਪਰੇਟੇ ਚਾਮ ॥
Bisatta Asath Rakath Paraettae Cham ||
You are just excrement, bones and blood, wrapped up in skin
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Puthuree Theree Bidh Kar Thaatee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਇਸੁ ਊਪਰਿ ਲੇ ਰਾਖਿਓ ਗੁਮਾਨ ॥੩॥
Eis Oopar Lae Rakhiou Guman ||3||
- this is what you are taking such pride in! ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Puthuree Theree Bidh Kar Thaatee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਏਕ ਵਸਤੁ ਬੂਝਹਿ ਤਾ ਹੋਵਹਿ ਪਾਕ ॥
Eaek Vasath Boojhehi Tha Hovehi Pak ||
If you could understand even one thing, then you would be pure.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Puthuree Theree Bidh Kar Thaatee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਬਿਨੁ ਬੂਝੇ ਤੂੰ ਸਦਾ ਨਾਪਾਕ ॥੪॥
Bin Boojhae Thoon Sadha Napak ||4||
Without understanding, you shall be forever impure. ||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Puthuree Theree Bidh Kar Thaatee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਕਉ ਕੁਰਬਾਨੁ ॥
Kahu Naanak Gur Ko Kuraban ||
Says Nanak, I am a sacrifice to the Guru;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Puthuree Theree Bidh Kar Thaatee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਜਿਸ ਤੇ ਪਾਈਐ ਹਰਿ ਪੁਰਖੁ ਸੁਜਾਨੁ ॥੫॥੧੪॥
Jis Thae Paeeai Har Purakh Sujan ||5||14||
Through Him, I obtain the Lord, the All-knowing Primal Being. ||5||14||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Puthuree Theree Bidh Kar Thaatee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ਇਕਤੁਕੇ ਚਉਪਦੇ ॥
Asa Mehala 5 Eikathukae Choupadhae ||
Aasaa, Fifth Mehl, Ik-Tukas, Chau-Padas:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Puthuree Theree Bidh Kar Thaatee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਇਕ ਘੜੀ ਦਿਨਸੁ ਮੋ ਕਉ ਬਹੁਤੁ ਦਿਹਾਰੇ ॥
Eik Gharree Dhinas Mo Ko Bahuth Dhiharae ||
One moment, one day, is for me many days.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Puthuree Theree Bidh Kar Thaatee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਮਨੁ ਨ ਰਹੈ ਕੈਸੇ ਮਿਲਉ ਪਿਆਰੇ ॥੧॥
Man N Rehai Kaisae Milo Piarae ||1||
My mind cannot survive - how can I meet my Beloved? ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Puthuree Theree Bidh Kar Thaatee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਇਕੁ ਪਲੁ ਦਿਨਸੁ ਮੋ ਕਉ ਕਬਹੁ ਨ ਬਿਹਾਵੈ ॥
Eik Pal Dhinas Mo Ko Kabahu N Bihavai ||
I cannot endure one day, even one instant without Him.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Puthuree Theree Bidh Kar Thaatee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਦਰਸਨ ਕੀ ਮਨਿ ਆਸ ਘਨੇਰੀ ਕੋਈ ਐਸਾ ਸੰਤੁ ਮੋ ਕਉ ਪਿਰਹਿ ਮਿਲਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Dharasan Kee Man As Ghanaeree Koee Aisa Santh Mo Ko Pirehi Milavai ||1|| Rehao ||
My mind's desire for the Blessed Vision of His Darshan is so great. Is there any Saint who can lead me to meet my Beloved? ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Puthuree Theree Bidh Kar Thaatee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਚਾਰਿ ਪਹਰ ਚਹੁ ਜੁਗਹ ਸਮਾਨੇ ॥
Char Pehar Chahu Jugeh Samanae ||
The four watches of the day are like the four ages.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Puthuree Theree Bidh Kar Thaatee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਰੈਣਿ ਭਈ ਤਬ ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਨੇ ॥੨॥
Rain Bhee Thab Anth N Janae ||2||
And when night comes, I think that it shall never end. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Puthuree Theree Bidh Kar Thaatee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਪੰਚ ਦੂਤ ਮਿਲਿ ਪਿਰਹੁ ਵਿਛੋੜੀ ॥
Panch Dhooth Mil Pirahu Vishhorree ||
The five demons have joined together, to separate me from my Husband Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Puthuree Theree Bidh Kar Thaatee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਭ੍ਰਮਿ ਭ੍ਰਮਿ ਰੋਵੈ ਹਾਥ ਪਛੋੜੀ ॥੩॥
Bhram Bhram Rovai Hathh Pashhorree ||3||
Wandering and rambling, I cry out and wring my hands. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Puthuree Theree Bidh Kar Thaatee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਹਰਿ ਦਰਸੁ ਦਿਖਾਇਆ ॥
Jan Naanak Ko Har Dharas Dhikhaeia ||
The Lord has revealed the Blessed Vision of His Darshan to servant Nanak;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Puthuree Theree Bidh Kar Thaatee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਆਤਮੁ ਚੀਨ੍ਹ੍ਹਿ ਪਰਮ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥੪॥੧੫॥
Atham Cheenih Param Sukh Paeia ||4||15||
Realizing his own self, he has obtained supreme peace. ||4||15||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Puthuree Theree Bidh Kar Thaatee
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Bilaval Mehala 1 ||
Bilaaval, First Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Gur Buchunee Mun Sehuj Dhi-aane
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਗੁਰ ਬਚਨੀ ਮਨੁ ਸਹਜ ਧਿਆਨੇ ॥
Gur Bachanee Man Sehaj Dhhianae ||
Through the Word of the Guru's Teachings, the mind intuitively meditates on the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Gur Buchunee Mun Sehuj Dhi-aane
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਹਰਿ ਕੈ ਰੰਗਿ ਰਤਾ ਮਨੁ ਮਾਨੇ ॥
Har Kai Rang Ratha Man Manae ||
Imbued with the Lord's Love, the mind is satisfied.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Gur Buchunee Mun Sehuj Dhi-aane
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਮਨਮੁਖ ਭਰਮਿ ਭੁਲੇ ਬਉਰਾਨੇ ॥
Manamukh Bharam Bhulae Bouranae ||
The insane, self-willed manmukhs wander around, deluded by doubt.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Gur Buchunee Mun Sehuj Dhi-aane
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਕਿਉ ਰਹੀਐ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਪਛਾਨੇ ॥੧॥
Har Bin Kio Reheeai Gur Sabadh Pashhanae ||1||
Without the Lord, how can anyone survive? Through the Word of the Guru's Shabad, He is realized. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Gur Buchunee Mun Sehuj Dhi-aane
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਬਿਨੁ ਦਰਸਨ ਕੈਸੇ ਜੀਵਉ ਮੇਰੀ ਮਾਈ ॥
Bin Dharasan Kaisae Jeevo Maeree Maee ||
Without the Blessed Vision of His Darshan, how can I live, O my mother?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Gur Buchunee Mun Sehuj Dhi-aane
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਜੀਅਰਾ ਰਹਿ ਨ ਸਕੈ ਖਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰਿ ਬੂਝ ਬੁਝਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Har Bin Jeeara Rehi N Sakai Khin Sathigur Boojh Bujhaee ||1|| Rehao ||
Without the Lord, my soul cannot survive, even for an instant; the True Guru has helped me understand this. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Gur Buchunee Mun Sehuj Dhi-aane
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਬਿਸਰੈ ਹਉ ਮਰਉ ਦੁਖਾਲੀ ॥
Maera Prabh Bisarai Ho Maro Dhukhalee ||
Forgetting my God, I die in pain.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Gur Buchunee Mun Sehuj Dhi-aane
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਸਾਸਿ ਗਿਰਾਸਿ ਜਪਉ ਅਪੁਨੇ ਹਰਿ ਭਾਲੀ ॥
Sas Giras Japo Apunae Har Bhalee ||
With each breath and morsel of food, I meditate on my Lord, and seek Him.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੩੮
Shabad: Gur Buchunee Mun Sehuj Dhi-aane
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਸਦ ਬੈਰਾਗਨਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਹਾਲੀ ॥
Sadh Bairagan Har Nam Nihalee ||
I remain always detached, but I am enraptured with the Lord's Name.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੩੯
Shabad: Gur Buchunee Mun Sehuj Dhi-aane
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਅਬ ਜਾਨੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਨਾਲੀ ॥੨॥
Ab Janae Guramukh Har Nalee ||2||
Now, as Gurmukh, I know that the Lord is always with me. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੪੦
Shabad: Gur Buchunee Mun Sehuj Dhi-aane
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਅਕਥ ਕਥਾ ਕਹੀਐ ਗੁਰ ਭਾਇ ॥
Akathh Kathha Keheeai Gur Bhae ||
The Unspoken Speech is spoken, by the Will of the Guru.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੪੧
Shabad: Gur Buchunee Mun Sehuj Dhi-aane
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਪ੍ਰਭੁ ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਦੇਇ ਦਿਖਾਇ ॥
Prabh Agam Agochar Dhaee Dhikhae ||
He shows us that God is unapproachable and unfathomable.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੪੨
Shabad: Gur Buchunee Mun Sehuj Dhi-aane
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਕਰਣੀ ਕਿਆ ਕਾਰ ਕਮਾਇ ॥
Bin Gur Karanee Kia Kar Kamae ||
Without the Guru, what lifestyle could we practice, and what work could we do?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੪੩
Shabad: Gur Buchunee Mun Sehuj Dhi-aane
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਹਉਮੈ ਮੇਟਿ ਚਲੈ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਸਮਾਇ ॥੩॥
Houmai Maett Chalai Gur Sabadh Samae ||3||
Eradicating egotism, and walking in harmony with the Guru's Will, I am absorbed in the Word of the Shabad. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੪੪
Shabad: Gur Buchunee Mun Sehuj Dhi-aane
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਮਨਮੁਖੁ ਵਿਛੁੜੈ ਖੋਟੀ ਰਾਸਿ ॥
Manamukh Vishhurrai Khottee Ras ||
The self-willed manmukhs are separated from the Lord, gathering false wealth.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੪੫
Shabad: Gur Buchunee Mun Sehuj Dhi-aane
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮਿ ਮਿਲੈ ਸਾਬਾਸਿ ॥
Guramukh Nam Milai Sabas ||
The Gurmukhs are celebrated with the glory of the Naam, the Name of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੪੬
Shabad: Gur Buchunee Mun Sehuj Dhi-aane
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸ ॥
Har Kirapa Dhharee Dhasan Dhas ||
The Lord has showered His Mercy upon me, and made me the slave of His slaves.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੪੭
Shabad: Gur Buchunee Mun Sehuj Dhi-aane
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਨਾਮ ਧਨੁ ਰਾਸਿ ॥੪॥੪॥
Jan Naanak Har Nam Dhhan Ras ||4||4||
The Name of the Lord is the wealth and capital of servant Nanak. ||4||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੨ ਪੰ. ੪੮
Shabad: Gur Buchunee Mun Sehuj Dhi-aane
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev