Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Ramakalee Mehala 5 ||
Raamkalee, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੯ ਪੰ. ੧
Shabad: Ouankaar Eek Dhun Eekai Eekai Raag Alaapai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਓਅੰਕਾਰਿ ਏਕ ਧੁਨਿ ਏਕੈ ਏਕੈ ਰਾਗੁ ਅਲਾਪੈ ॥
Ouankar Eaek Dhhun Eaekai Eaekai Rag Alapai ||
He sings the song of the One Universal Creator; he sings the tune of the One Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੯ ਪੰ. ੨
Shabad: Ouankaar Eek Dhun Eekai Eekai Raag Alaapai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਏਕਾ ਦੇਸੀ ਏਕੁ ਦਿਖਾਵੈ ਏਕੋ ਰਹਿਆ ਬਿਆਪੈ ॥
Eaeka Dhaesee Eaek Dhikhavai Eaeko Rehia Biapai ||
He lives in the land of the One Lord, shows the way to the One Lord, and remains attuned to the One Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੯ ਪੰ. ੩
Shabad: Ouankaar Eek Dhun Eekai Eekai Raag Alaapai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਏਕਾ ਸੁਰਤਿ ਏਕਾ ਹੀ ਸੇਵਾ ਏਕੋ ਗੁਰ ਤੇ ਜਾਪੈ ॥੧॥
Eaeka Surath Eaeka Hee Saeva Eaeko Gur Thae Japai ||1||
He centers his consciousness on the One Lord, and serves only the One Lord, who is known through the Guru. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੯ ਪੰ. ੪
Shabad: Ouankaar Eek Dhun Eekai Eekai Raag Alaapai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਭਲੋ ਭਲੋ ਰੇ ਕੀਰਤਨੀਆ ॥
Bhalo Bhalo Rae Keerathaneea ||
Blessed and good is such a kirtanee, who sings such Praises.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੯ ਪੰ. ੫
Shabad: Ouankaar Eek Dhun Eekai Eekai Raag Alaapai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਰਾਮ ਰਮਾ ਰਾਮਾ ਗੁਨ ਗਾਉ ॥
Ram Rama Rama Gun Gao ||
He sings the Glorious Praises of the Lord,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੯ ਪੰ. ੬
Shabad: Ouankaar Eek Dhun Eekai Eekai Raag Alaapai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਛੋਡਿ ਮਾਇਆ ਕੇ ਧੰਧ ਸੁਆਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Shhodd Maeia Kae Dhhandhh Suao ||1|| Rehao ||
And renounces the entanglements and pursuits of Maya. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੯ ਪੰ. ੭
Shabad: Ouankaar Eek Dhun Eekai Eekai Raag Alaapai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਪੰਚ ਬਜਿਤ੍ਰ ਕਰੇ ਸੰਤੋਖਾ ਸਾਤ ਸੁਰਾ ਲੈ ਚਾਲੈ ॥
Panch Bajithr Karae Santhokha Sath Sura Lai Chalai ||
He makes the five virtues, like contentment, his musical instruments, and plays the seven notes of the love of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੯ ਪੰ. ੮
Shabad: Ouankaar Eek Dhun Eekai Eekai Raag Alaapai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਬਾਜਾ ਮਾਣੁ ਤਾਣੁ ਤਜਿ ਤਾਨਾ ਪਾਉ ਨ ਬੀਗਾ ਘਾਲੈ ॥
Baja Man Than Thaj Thana Pao N Beega Ghalai ||
The notes he plays are the renunciation of pride and power; his feet keep the beat on the straight path.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੯ ਪੰ. ੯
Shabad: Ouankaar Eek Dhun Eekai Eekai Raag Alaapai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਫੇਰੀ ਫੇਰੁ ਨ ਹੋਵੈ ਕਬ ਹੀ ਏਕੁ ਸਬਦੁ ਬੰਧਿ ਪਾਲੈ ॥੨॥
Faeree Faer N Hovai Kab Hee Eaek Sabadh Bandhh Palai ||2||
He does not enter the cycle of reincarnation ever again; he keeps the One Word of the Shabad tied to the hem of his robe. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੯ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Ouankaar Eek Dhun Eekai Eekai Raag Alaapai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਨਾਰਦੀ ਨਰਹਰ ਜਾਣਿ ਹਦੂਰੇ ॥
Naradhee Narehar Jan Hadhoorae ||
To play like Naarad, is to know that the Lord is ever-present.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੯ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Ouankaar Eek Dhun Eekai Eekai Raag Alaapai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਘੂੰਘਰ ਖੜਕੁ ਤਿਆਗਿ ਵਿਸੂਰੇ ॥
Ghoonghar Kharrak Thiag Visoorae ||
The tinkling of the ankle bells is the shedding of sorrows and worries.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੯ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Ouankaar Eek Dhun Eekai Eekai Raag Alaapai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਸਹਜ ਅਨੰਦ ਦਿਖਾਵੈ ਭਾਵੈ ॥
Sehaj Anandh Dhikhavai Bhavai ||
The dramatic gestures of acting are celestial bliss.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੯ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Ouankaar Eek Dhun Eekai Eekai Raag Alaapai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਏਹੁ ਨਿਰਤਿਕਾਰੀ ਜਨਮਿ ਨ ਆਵੈ ॥੩॥
Eaehu Nirathikaree Janam N Avai ||3||
Such a dancer is not reincarnated again. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੯ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Ouankaar Eek Dhun Eekai Eekai Raag Alaapai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਜੇ ਕੋ ਅਪਨੇ ਠਾਕੁਰ ਭਾਵੈ ॥ ਕੋਟਿ ਮਧਿ ਏਹੁ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਵੈ ॥
Jae Ko Apanae Thakur Bhavai || Kott Madhh Eaehu Keerathan Gavai ||
If anyone, out of millions of people, becomes pleasing to his Lord and Master, he sings the Lord's Praises in this way.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੯ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Ouankaar Eek Dhun Eekai Eekai Raag Alaapai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਕੀ ਜਾਵਉ ਟੇਕ ॥
Sadhhasangath Kee Javo Ttaek ||
I have taken the Support of the Saadh Sangat, the Company of the Holy.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੯ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Ouankaar Eek Dhun Eekai Eekai Raag Alaapai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਕੀਰਤਨੁ ਏਕ ॥੪॥੮॥
Kahu Naanak This Keerathan Eaek ||4||8||
Says Nanak, the Kirtan of the One Lord's Praises are sung there. ||4||8||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੯ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Ouankaar Eek Dhun Eekai Eekai Raag Alaapai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Soohee Mehala 5 ||
Soohee, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੯ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Paarubrehum Purumesur Sathigur Aape Kurunaihaaraa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪਰਮੇਸਰ ਸਤਿਗੁਰ ਆਪੇ ਕਰਣੈਹਾਰਾ ॥
Parabreham Paramaesar Sathigur Apae Karanaihara ||
The True Guru is the Transcendent Lord, the Supreme Lord God; He Himself is the Creator Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੯ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Paarubrehum Purumesur Sathigur Aape Kurunaihaaraa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਚਰਣ ਧੂੜਿ ਤੇਰੀ ਸੇਵਕੁ ਮਾਗੈ ਤੇਰੇ ਦਰਸਨ ਕਉ ਬਲਿਹਾਰਾ ॥੧॥
Charan Dhhoorr Thaeree Saevak Magai Thaerae Dharasan Ko Balihara ||1||
Your servant begs for the dust of Your feet. I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੯ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Paarubrehum Purumesur Sathigur Aape Kurunaihaaraa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਮੇਰੇ ਰਾਮ ਰਾਇ ਜਿਉ ਰਾਖਹਿ ਤਿਉ ਰਹੀਐ ॥
Maerae Ram Rae Jio Rakhehi Thio Reheeai ||
O my Sovereign Lord, as You keep me, so do I remain.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੯ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Paarubrehum Purumesur Sathigur Aape Kurunaihaaraa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਤਾ ਨਾਮੁ ਜਪਾਵਹਿ ਸੁਖੁ ਤੇਰਾ ਦਿਤਾ ਲਹੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Thudhh Bhavai Tha Nam Japavehi Sukh Thaera Dhitha Leheeai ||1|| Rehao ||
When it pleases You, I chant Your Name. You alone can grant me peace. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੯ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Paarubrehum Purumesur Sathigur Aape Kurunaihaaraa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਮੁਕਤਿ ਭੁਗਤਿ ਜੁਗਤਿ ਤੇਰੀ ਸੇਵਾ ਜਿਸੁ ਤੂੰ ਆਪਿ ਕਰਾਇਹਿ ॥
Mukath Bhugath Jugath Thaeree Saeva Jis Thoon Ap Karaeihi ||
Liberation, comfort and proper lifestyle come from serving You; You alone cause us to serve You.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੯ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Paarubrehum Purumesur Sathigur Aape Kurunaihaaraa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਤਹਾ ਬੈਕੁੰਠੁ ਜਹ ਕੀਰਤਨੁ ਤੇਰਾ ਤੂੰ ਆਪੇ ਸਰਧਾ ਲਾਇਹਿ ॥੨॥
Theha Baikunth Jeh Keerathan Thaera Thoon Apae Saradhha Laeihi ||2||
That place is heaven, where the Kirtan of the Lord's Praises are sung. You Yourself instill faith into us. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੯ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Paarubrehum Purumesur Sathigur Aape Kurunaihaaraa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਨਾਮੁ ਜੀਵਾ ਤਨੁ ਮਨੁ ਹੋਇ ਨਿਹਾਲਾ ॥
Simar Simar Simar Nam Jeeva Than Man Hoe Nihala ||
Meditating, meditating, meditating in remembrance on the Naam, I live; my mind and body are enraptured.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੯ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Paarubrehum Purumesur Sathigur Aape Kurunaihaaraa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਚਰਣ ਕਮਲ ਤੇਰੇ ਧੋਇ ਧੋਇ ਪੀਵਾ ਮੇਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥੩॥
Charan Kamal Thaerae Dhhoe Dhhoe Peeva Maerae Sathigur Dheen Dhaeiala ||3||
I wash Your Lotus Feet, and drink in this water, O my True Guru, O Merciful to the meek. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੯ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Paarubrehum Purumesur Sathigur Aape Kurunaihaaraa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਕੁਰਬਾਣੁ ਜਾਈ ਉਸੁ ਵੇਲਾ ਸੁਹਾਵੀ ਜਿਤੁ ਤੁਮਰੈ ਦੁਆਰੈ ਆਇਆ ॥
Kuraban Jaee Ous Vaela Suhavee Jith Thumarai Dhuarai Aeia ||
I am a sacrifice to that most wonderful time when I came to Your Door.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੯ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Paarubrehum Purumesur Sathigur Aape Kurunaihaaraa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਭਏ ਕ੍ਰਿਪਾਲਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ॥੪॥੮॥੫੫॥
Naanak Ko Prabh Bheae Kirapala Sathigur Poora Paeia ||4||8||55||
God has become compassionate to Nanak; I have found the Perfect True Guru. ||4||8||55||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੯ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Paarubrehum Purumesur Sathigur Aape Kurunaihaaraa
Raag Suhi Guru Arjan Dev