Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Sarag Mehala 5 ||
Saarang, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧ ਪੰ. ੧
Shabad: Mero Mun Juth Kuth Thujhehi Sumuaarai
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਮੇਰੋ ਮਨੁ ਜਤ ਕਤ ਤੁਝਹਿ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾ ਰੈ ॥
Maero Man Jath Kath Thujhehi Samharai ||
My mind contemplates You, O Lord, all the time.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧ ਪੰ. ੨
Shabad: Mero Mun Juth Kuth Thujhehi Sumuaarai
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਦੀਨ ਪਿਤਾ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ਜਿਉ ਜਾਨਹਿ ਤਿਉ ਪਾਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Ham Barik Dheen Pitha Prabh Maerae Jio Janehi Thio Parai ||1|| Rehao ||
I am Your meek and helpless child; You are God my Father. As You know me, You save me. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧ ਪੰ. ੩
Shabad: Mero Mun Juth Kuth Thujhehi Sumuaarai
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਜਬ ਭੁਖੌ ਤਬ ਭੋਜਨੁ ਮਾਂਗੈ ਅਘਾਏ ਸੂਖ ਸਘਾਰੈ ॥
Jab Bhukha Thab Bhojan Mangai Aghaeae Sookh Sagharai ||
When I am hungry, I ask for food; when I am full, I am totally at peace.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧ ਪੰ. ੪
Shabad: Mero Mun Juth Kuth Thujhehi Sumuaarai
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਤਬ ਅਰੋਗ ਜਬ ਤੁਮ ਸੰਗਿ ਬਸਤੌ ਛੁਟਕਤ ਹੋਇ ਰਵਾਰੈ ॥੧॥
Thab Arog Jab Thum Sang Basatha Shhuttakath Hoe Ravarai ||1||
When I dwell with You, I am free of disease; if I become separated from You, I turn to dust. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧ ਪੰ. ੫
Shabad: Mero Mun Juth Kuth Thujhehi Sumuaarai
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਕਵਨ ਬਸੇਰੋ ਦਾਸ ਦਾਸਨ ਕੋ ਥਾਪਿਉ ਥਾਪਨਹਾਰੈ ॥
Kavan Basaero Dhas Dhasan Ko Thhapio Thhapaneharai ||
What power does the slave of Your slave have, O Establisher and Disestablisher?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧ ਪੰ. ੬
Shabad: Mero Mun Juth Kuth Thujhehi Sumuaarai
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਨਾਮੁ ਨ ਬਿਸਰੈ ਤਬ ਜੀਵਨੁ ਪਾਈਐ ਬਿਨਤੀ ਨਾਨਕ ਇਹ ਸਾਰੈ ॥੨॥੨੯॥੫੨॥
Nam N Bisarai Thab Jeevan Paeeai Binathee Naanak Eih Sarai ||2||29||52||
If I do not forget the Naam, the Name of the Lord, then I die. Nanak offers this prayer. ||2||29||52||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧ ਪੰ. ੭
Shabad: Mero Mun Juth Kuth Thujhehi Sumuaarai
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੬
Rag Soohee Mehala 5 Ghar 6
Soohee, Fifth Mehl, Sixth House:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧ ਪੰ. ੮
Shabad: Sathigur Paas Benunthee-aa Milai Naam Aadhaaraa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧ ਪੰ. ੯
Shabad: Sathigur Paas Benunthee-aa Milai Naam Aadhaaraa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਸਿ ਬੇਨੰਤੀਆ ਮਿਲੈ ਨਾਮੁ ਆਧਾਰਾ ॥
Sathigur Pas Baenantheea Milai Nam Adhhara ||
I offer this prayer to the True Guru, to bless me with the sustenance of the Naam.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Sathigur Paas Benunthee-aa Milai Naam Aadhaaraa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਤੁਠਾ ਸਚਾ ਪਾਤਿਸਾਹੁ ਤਾਪੁ ਗਇਆ ਸੰਸਾਰਾ ॥੧॥
Thutha Sacha Pathisahu Thap Gaeia Sansara ||1||
When the True King is pleased, the world is rid of its diseases. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Sathigur Paas Benunthee-aa Milai Naam Aadhaaraa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਭਗਤਾ ਕੀ ਟੇਕ ਤੂੰ ਸੰਤਾ ਕੀ ਓਟ ਤੂੰ ਸਚਾ ਸਿਰਜਨਹਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Bhagatha Kee Ttaek Thoon Santha Kee Outt Thoon Sacha Sirajanehara ||1|| Rehao ||
You are the Support of Your devotees, and the Shelter of the Saints, O True Creator Lord. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Sathigur Paas Benunthee-aa Milai Naam Aadhaaraa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਸਚੁ ਤੇਰੀ ਸਾਮਗਰੀ ਸਚੁ ਤੇਰਾ ਦਰਬਾਰਾ ॥
Sach Thaeree Samagaree Sach Thaera Dharabara ||
True are Your devices, and True is Your Court.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Sathigur Paas Benunthee-aa Milai Naam Aadhaaraa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਸਚੁ ਤੇਰੇ ਖਾਜੀਨਿਆ ਸਚੁ ਤੇਰਾ ਪਾਸਾਰਾ ॥੨॥
Sach Thaerae Khajeenia Sach Thaera Pasara ||2||
True are Your treasures, and True is Your expanse. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Sathigur Paas Benunthee-aa Milai Naam Aadhaaraa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਤੇਰਾ ਰੂਪੁ ਅਗੰਮੁ ਹੈ ਅਨੂਪੁ ਤੇਰਾ ਦਰਸਾਰਾ ॥
Thaera Roop Aganm Hai Anoop Thaera Dharasara ||
Your Form is inaccessible, and Your Vision is incomparably beautiful.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Sathigur Paas Benunthee-aa Milai Naam Aadhaaraa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਹਉ ਕੁਰਬਾਣੀ ਤੇਰਿਆ ਸੇਵਕਾ ਜਿਨ੍ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪਿਆਰਾ ॥੩॥
Ho Kurabanee Thaeria Saevaka Jinh Har Nam Piara ||3||
I am a sacrifice to Your servants; they love Your Name, O Lord. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Sathigur Paas Benunthee-aa Milai Naam Aadhaaraa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਸਭੇ ਇਛਾ ਪੂਰੀਆ ਜਾ ਪਾਇਆ ਅਗਮ ਅਪਾਰਾ ॥
Sabhae Eishha Pooreea Ja Paeia Agam Apara ||
All desires are fulfilled, when the Inaccessible and Infinite Lord is obtained.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Sathigur Paas Benunthee-aa Milai Naam Aadhaaraa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਗੁਰੁ ਨਾਨਕੁ ਮਿਲਿਆ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਤੇਰਿਆ ਚਰਣਾ ਕਉ ਬਲਿਹਾਰਾ ॥੪॥੧॥੪੭॥
Gur Naanak Milia Parabreham Thaeria Charana Ko Balihara ||4||1||47||
Guru Nanak has met the Supreme Lord God; I am a sacrifice to Your Feet. ||4||1||47||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Sathigur Paas Benunthee-aa Milai Naam Aadhaaraa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਟੋਡੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Ttoddee Mehala 5 ||
Todee, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Prubh There Pug Kee Dhoor
Raag Todee Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੇ ਪਗ ਕੀ ਧੂਰਿ ॥
Prabh Thaerae Pag Kee Dhhoor ||
O God, I am the dust of Your feet.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Prubh There Pug Kee Dhoor
Raag Todee Guru Arjan Dev
ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਪ੍ਰੀਤਮ ਮਨਮੋਹਨ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮੇਰੀ ਲੋਚਾ ਪੂਰਿ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Dheen Dhaeial Preetham Manamohan Kar Kirapa Maeree Locha Poor || Rehao ||
O merciful to the meek, Beloved mind-enticing Lord, by Your Kind Mercy, please fulfill my yearning. ||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Prubh There Pug Kee Dhoor
Raag Todee Guru Arjan Dev
ਦਹ ਦਿਸ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਜਸੁ ਤੁਮਰਾ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਸਦਾ ਹਜੂਰਿ ॥
Dheh Dhis Rav Rehia Jas Thumara Antharajamee Sadha Hajoor ||
In the ten directions, Your Praises are permeating and pervading, O Inner-knower, Searcher of hearts, O Lord ever-present.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Prubh There Pug Kee Dhoor
Raag Todee Guru Arjan Dev
ਜੋ ਤੁਮਰਾ ਜਸੁ ਗਾਵਹਿ ਕਰਤੇ ਸੇ ਜਨ ਕਬਹੁ ਨ ਮਰਤੇ ਝੂਰਿ ॥੧॥
Jo Thumara Jas Gavehi Karathae Sae Jan Kabahu N Marathae Jhoor ||1||
Those who sing Your Praises, O Creator Lord, those humble beings never die or grieve. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Prubh There Pug Kee Dhoor
Raag Todee Guru Arjan Dev
ਧੰਧ ਬੰਧ ਬਿਨਸੇ ਮਾਇਆ ਕੇ ਸਾਧੂ ਸੰਗਤਿ ਮਿਟੇ ਬਿਸੂਰ ॥
Dhhandhh Bandhh Binasae Maeia Kae Sadhhoo Sangath Mittae Bisoor ||
The worldly affairs and entanglements of Maya disappear, in the Saadh Sangat, the Company of the Holy; all sorrows are taken away.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Prubh There Pug Kee Dhoor
Raag Todee Guru Arjan Dev
ਸੁਖ ਸੰਪਤਿ ਭੋਗ ਇਸੁ ਜੀਅ ਕੇ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਨਾਨਕ ਜਾਨੇ ਕੂਰ ॥੨॥੪॥੨੩॥
Sukh Sanpath Bhog Eis Jeea Kae Bin Har Naanak Janae Koor ||2||4||23||
The comforts of wealth and the enjoyments of the soul - O Nanak, without the Lord, know them to be false. ||2||4||23||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Prubh There Pug Kee Dhoor
Raag Todee Guru Arjan Dev