Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਗਜ ਮ੍ਰਿਗ ਮੀਨ ਪਤੰਗ ਅਲਿ ਇਕਤ ਇਕਤ ਰੋਗ ਪਚੰਦੇ॥
Gaj Mrig Meen Pathang Al Eikath Eikath Rog Pachandhae||
Elephant, deer, fish, moth and black bee have one disease each, namely, attraction for lust, sound, enjoyment, beautiful appearance and fragrance respectively, and they are consumed by them.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੩੭ ਪੰ. ੧
Shabad: Guj Mrig Meen Puthung Al Eikuth Eikuth Rog Puchundhe
Vaaran Bhai Gurdas
ਮਾਨਸ ਦੇਹੀ ਪੰਚ ਰੋਗ ਪੰਜੇ ਦੂਤ ਕਸੂਤ ਕਰੰਦੇ॥
Manas Dhaehee Panch Rog Panjae Dhooth Kasooth Karandhae||
But the man has all the five ailments and these five always create turbulences in his life.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੩੭ ਪੰ. ੨
Shabad: Guj Mrig Meen Puthung Al Eikuth Eikuth Rog Puchundhe
Vaaran Bhai Gurdas
ਆਸਾ ਮਣਸਾ ਡਾਇਣੀ ਹਰਖ ਸੋਗ ਬਹੁ ਰੋਗ ਵਧੰਦੇ॥
Asa Manasa Ddaeinee Harakh Sog Bahu Rog Vadhhandhae||
The witches in the form of hope and desires and the happiness and sorrows further aggravate the diseases.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੩੭ ਪੰ. ੩
Shabad: Guj Mrig Meen Puthung Al Eikuth Eikuth Rog Puchundhe
Vaaran Bhai Gurdas
ਮਨਮੁਖ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਲਗ ਭੰਭਲ ਭੂਸੇ ਖਾਇ ਭਵੰਦੇ॥
Manamukh Dhoojai Bhae Lag Bhanbhal Bhoosae Khae Bhavandhae||
Controlled by dualism, the deluded manmukh runs here and there.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੩੭ ਪੰ. ੪
Shabad: Guj Mrig Meen Puthung Al Eikuth Eikuth Rog Puchundhe
Vaaran Bhai Gurdas
ਸਤਿਗੁਰ ਸਚਾ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਗੁਰਮੁਖ ਗਾਡੀ ਰਾਹ ਚਲੰਦੇ॥
Sathigur Sacha Pathashah Guramukh Gaddee Rah Chalandhae||
The true Guru is the true king and the gurmukhs move on the highway pointed out by Him.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੩੭ ਪੰ. ੫
Shabad: Guj Mrig Meen Puthung Al Eikuth Eikuth Rog Puchundhe
Vaaran Bhai Gurdas
ਸਾਧ ਸੰਗਤ ਮਿਲ ਚਲਣਾ ਭਜ ਗਏ ਠਗ ਚੋਰ ਡਰੰਦੇ॥
Sadhh Sangath Mil Chalana Bhaj Geae Thag Chor Ddarandhae||
Moving along with and in the holy congregation, the theives and cheats in the form of lust for materials run away.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੩੭ ਪੰ. ੬
Shabad: Guj Mrig Meen Puthung Al Eikuth Eikuth Rog Puchundhe
Vaaran Bhai Gurdas
ਲੈ ਲਾਹਾ ਨਿਜ ਘਰ ਨਿਬਹੰਦੇ ॥੨੦॥
Lai Laha Nij Ghar Nibehandhae ||20||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੩੭ ਪੰ. ੭
Shabad: Guj Mrig Meen Puthung Al Eikuth Eikuth Rog Puchundhe
Vaaran Bhai Gurdas
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ਪੰਚਪਦਾ ॥
Sorath Mehala 5 Panchapadha ||
Sorat'h, Fifth Mehl, Panch-Padas:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੩੭ ਪੰ. ੮
Shabad: Binusai Mohu Meraa Ar Theraa Binusai Apunee Dhaaree 1
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਬਿਨਸੈ ਮੋਹੁ ਮੇਰਾ ਅਰੁ ਤੇਰਾ ਬਿਨਸੈ ਅਪਨੀ ਧਾਰੀ ॥੧॥
Binasai Mohu Maera Ar Thaera Binasai Apanee Dhharee ||1||
May my emotional attachment, my sense of mine and yours, and my self-conceit be dispelled. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੩੭ ਪੰ. ੯
Shabad: Binusai Mohu Meraa Ar Theraa Binusai Apunee Dhaaree 1
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਸੰਤਹੁ ਇਹਾ ਬਤਾਵਹੁ ਕਾਰੀ ॥
Santhahu Eiha Bathavahu Karee ||
O Saints, show me such a way,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੩੭ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Binusai Mohu Meraa Ar Theraa Binusai Apunee Dhaaree 1
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਜਿਤੁ ਹਉਮੈ ਗਰਬੁ ਨਿਵਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Jith Houmai Garab Nivaree ||1|| Rehao ||
By which my egotism and pride might be eliminated. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੩੭ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Binusai Mohu Meraa Ar Theraa Binusai Apunee Dhaaree 1
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਸਰਬ ਭੂਤ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਕਰਿ ਮਾਨਿਆ ਹੋਵਾਂ ਸਗਲ ਰੇਨਾਰੀ ॥੨॥
Sarab Bhooth Parabreham Kar Mania Hovan Sagal Raenaree ||2||
I see the Supreme Lord God in all beings, and I am the dust of all. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੩੭ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Binusai Mohu Meraa Ar Theraa Binusai Apunee Dhaaree 1
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਪੇਖਿਓ ਪ੍ਰਭ ਜੀਉ ਅਪੁਨੈ ਸੰਗੇ ਚੂਕੈ ਭੀਤਿ ਭ੍ਰਮਾਰੀ ॥੩॥
Paekhiou Prabh Jeeo Apunai Sangae Chookai Bheeth Bhramaree ||3||
I see God always with me, and the wall of doubt has been shattered. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੩੭ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Binusai Mohu Meraa Ar Theraa Binusai Apunee Dhaaree 1
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਅਉਖਧੁ ਨਾਮੁ ਨਿਰਮਲ ਜਲੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪਾਈਐ ਗੁਰੂ ਦੁਆਰੀ ॥੪॥
Aoukhadhh Nam Niramal Jal Anmrith Paeeai Guroo Dhuaree ||4||
The medicine of the Naam, and the Immaculate Water of Ambrosial Nectar, are obtained through the Guru's Gate. ||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੩੭ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Binusai Mohu Meraa Ar Theraa Binusai Apunee Dhaaree 1
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਿਸੁ ਮਸਤਕਿ ਲਿਖਿਆ ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਰੋਗ ਬਿਦਾਰੀ ॥੫॥੧੭॥੨੮॥
Kahu Naanak Jis Masathak Likhia This Gur Mil Rog Bidharee ||5||17||28||
Says Nanak, one who has such pre-ordained destiny inscribed upon his forehead, meets with the Guru, and his diseases are cured. ||5||17||28||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੩੭ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Binusai Mohu Meraa Ar Theraa Binusai Apunee Dhaaree 1
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੯ ॥
Basanth Mehala 9 ||
Basant, Ninth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੩੭ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Paapee Hee-ai Mai Kaam Busaae
Raag Basant Guru Tegh Bahadur
ਪਾਪੀ ਹੀਐ ਮੈ ਕਾਮੁ ਬਸਾਇ ॥
Papee Heeai Mai Kam Basae ||
The heart of the sinner is filled with unfulfilled sexual desire.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੩੭ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Paapee Hee-ai Mai Kaam Busaae
Raag Basant Guru Tegh Bahadur
ਮਨੁ ਚੰਚਲੁ ਯਾ ਤੇ ਗਹਿਓ ਨ ਜਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Man Chanchal Ya Thae Gehiou N Jae ||1|| Rehao ||
He cannot control his fickle mind. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੩੭ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Paapee Hee-ai Mai Kaam Busaae
Raag Basant Guru Tegh Bahadur
ਜੋਗੀ ਜੰਗਮ ਅਰੁ ਸੰਨਿਆਸ ॥
Jogee Jangam Ar Sannias ||
The Yogis, wandering ascetics and renunciates
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੩੭ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Paapee Hee-ai Mai Kaam Busaae
Raag Basant Guru Tegh Bahadur
ਸਭ ਹੀ ਪਰਿ ਡਾਰੀ ਇਹ ਫਾਸ ॥੧॥
Sabh Hee Par Ddaree Eih Fas ||1||
- this net is cast over them all. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੩੭ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Paapee Hee-ai Mai Kaam Busaae
Raag Basant Guru Tegh Bahadur
ਜਿਹਿ ਜਿਹਿ ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮੁ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾ ਰਿ ॥
Jihi Jihi Har Ko Nam Samhar ||
Those who contemplate the Name of the Lord
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੩੭ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Paapee Hee-ai Mai Kaam Busaae
Raag Basant Guru Tegh Bahadur
ਤੇ ਭਵ ਸਾਗਰ ਉਤਰੇ ਪਾਰਿ ॥੨॥
Thae Bhav Sagar Outharae Par ||2||
Cross over the terrifying world-ocean. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੩੭ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Paapee Hee-ai Mai Kaam Busaae
Raag Basant Guru Tegh Bahadur
ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਕੀ ਸਰਨਾਇ ॥
Jan Naanak Har Kee Saranae ||
Servant Nanak seeks the Sanctuary of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੩੭ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Paapee Hee-ai Mai Kaam Busaae
Raag Basant Guru Tegh Bahadur
ਦੀਜੈ ਨਾਮੁ ਰਹੈ ਗੁਨ ਗਾਇ ॥੩॥੨॥
Dheejai Nam Rehai Gun Gae ||3||2||
Please bestow the blessing of Your Name, that he may continue to sing Your Glorious Praises. ||3||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੩੭ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Paapee Hee-ai Mai Kaam Busaae
Raag Basant Guru Tegh Bahadur