Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਪਉੜੀ ॥
Pourree ||
Pauree:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੪ ਪੰ. ੧
Shabad: Dhurath Aakaas Paathaal Hai Chundh Soor Binaasee
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਧਰਤਿ ਆਕਾਸੁ ਪਾਤਾਲੁ ਹੈ ਚੰਦੁ ਸੂਰੁ ਬਿਨਾਸੀ ॥
Dhharath Akas Pathal Hai Chandh Soor Binasee ||
The earth, the Akaashic ethers of the sky, the nether regions of the underworld, the moon and the sun shall pass away.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੪ ਪੰ. ੨
Shabad: Dhurath Aakaas Paathaal Hai Chundh Soor Binaasee
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਬਾਦਿਸਾਹ ਸਾਹ ਉਮਰਾਵ ਖਾਨ ਢਾਹਿ ਡੇਰੇ ਜਾਸੀ ॥
Badhisah Sah Oumarav Khan Dtahi Ddaerae Jasee ||
Emperors, bankers, rulers and leaders shall depart, and their homes shall be demolished.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੪ ਪੰ. ੩
Shabad: Dhurath Aakaas Paathaal Hai Chundh Soor Binaasee
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਰੰਗ ਤੁੰਗ ਗਰੀਬ ਮਸਤ ਸਭੁ ਲੋਕੁ ਸਿਧਾਸੀ ॥
Rang Thung Gareeb Masath Sabh Lok Sidhhasee ||
The poor and the rich, the humble and the intoxicated, all these people shall pass away.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੪ ਪੰ. ੪
Shabad: Dhurath Aakaas Paathaal Hai Chundh Soor Binaasee
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਕਾਜੀ ਸੇਖ ਮਸਾਇਕਾ ਸਭੇ ਉਠਿ ਜਾਸੀ ॥
Kajee Saekh Masaeika Sabhae Outh Jasee ||
The Qazis, Shaykhs and preachers shall all arise and depart.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੪ ਪੰ. ੫
Shabad: Dhurath Aakaas Paathaal Hai Chundh Soor Binaasee
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਪੀਰ ਪੈਕਾਬਰ ਅਉਲੀਏ ਕੋ ਥਿਰੁ ਨ ਰਹਾਸੀ ॥
Peer Paikabar Aouleeeae Ko Thhir N Rehasee ||
The spiritual teachers, prophets and disciples - none of these shall remain permanently.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੪ ਪੰ. ੬
Shabad: Dhurath Aakaas Paathaal Hai Chundh Soor Binaasee
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਰੋਜਾ ਬਾਗ ਨਿਵਾਜ ਕਤੇਬ ਵਿਣੁ ਬੁਝੇ ਸਭ ਜਾਸੀ ॥
Roja Bag Nivaj Kathaeb Vin Bujhae Sabh Jasee ||
Fasts, calls to prayer and sacred scriptures - without understanding, all these shall vanish.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੪ ਪੰ. ੭
Shabad: Dhurath Aakaas Paathaal Hai Chundh Soor Binaasee
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਲਖ ਚਉਰਾਸੀਹ ਮੇਦਨੀ ਸਭ ਆਵੈ ਜਾਸੀ ॥
Lakh Chouraseeh Maedhanee Sabh Avai Jasee ||
The 8.4 million species of beings of the earth shall all continue coming and going in reincarnation.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੪ ਪੰ. ੮
Shabad: Dhurath Aakaas Paathaal Hai Chundh Soor Binaasee
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਨਿਹਚਲੁ ਸਚੁ ਖੁਦਾਇ ਏਕੁ ਖੁਦਾਇ ਬੰਦਾ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥੧੭॥
Nihachal Sach Khudhae Eaek Khudhae Bandha Abinasee ||17||
The One True Lord God is eternal and unchanging. The Lord's slave is also eternal. ||17||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੪ ਪੰ. ੯
Shabad: Dhurath Aakaas Paathaal Hai Chundh Soor Binaasee
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਸਵਯਾ
Savaya
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੪ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Thu Than Thiaaguth Hee Sun Rae Jurr Praeth Bukhaan Thriaa Bhuj Jaihai
Amrit Keertan Guru Gobind Singh
ਤੌ ਤਨਿ ਤਿਆਗਤ ਹੀ ਸੁਨ ਰੇ ਜੜ ਪ੍ਰੇਤ ਬਖਾਣ ਤ੍ਰਿਆ ਭਜ ਜੈਹੈ ॥
Tha Than Thiagath Hee Sun Rae Jarr Praeth Bakhan Thria Bhaj Jaihai ||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੪ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Thu Than Thiaaguth Hee Sun Rae Jurr Praeth Bukhaan Thriaa Bhuj Jaihai
Amrit Keertan Guru Gobind Singh
ਪੁਤ੍ਰ ਕਲਤ੍ਰ ਸੁਮਿਤ੍ਰ ਸਖਾ ਇਹ ਬੇਗ ਨਕਾਰਹੁ ਆਇਸੁ ਦੈਹੈ ॥
Puthr Kalathr Sumithr Sakha Eih Baeg Nakarahu Aeis Dhaihai ||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੪ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Thu Than Thiaaguth Hee Sun Rae Jurr Praeth Bukhaan Thriaa Bhuj Jaihai
Amrit Keertan Guru Gobind Singh
ਭਉਨ ਭੰਡਾਰ ਧਰਾ ਗੜ ਜੇਤਕ ਛਾਡਤ ਪ੍ਰਾਨ ਬਿਗਾਨ ਕਹੈ ਹੈ ॥
Bhoun Bhanddar Dhhara Garr Jaethak Shhaddath Pran Bigan Kehai Hai ||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੪ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Thu Than Thiaaguth Hee Sun Rae Jurr Praeth Bukhaan Thriaa Bhuj Jaihai
Amrit Keertan Guru Gobind Singh
ਚੇਤ ਰੇ ਚੇਤ ਅਚੇਤ ਮਹਾਂ ਪਸੁ ਅੰਤ ਕੀ ਬਾਰ ਅਕੇਲੋ ਹੀ ਜੈ ਹੈ ॥੩੩॥
Chaeth Rae Chaeth Achaeth Mehan Pas Anth Kee Bar Akaelo Hee Jai Hai ||33||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੪ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Thu Than Thiaaguth Hee Sun Rae Jurr Praeth Bukhaan Thriaa Bhuj Jaihai
Amrit Keertan Guru Gobind Singh
ਆਸਾ ॥
Asa ||
Aasaa:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੪ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Lunkaa Saa Kot Sumundh See Khaa-ee
Raag Asa Bhagat Kabir
ਲੰਕਾ ਸਾ ਕੋਟੁ ਸਮੁੰਦ ਸੀ ਖਾਈ ॥
Lanka Sa Kott Samundh See Khaee ||
A fortress like that of Sri Lanka, with the ocean as a moat around it
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੪ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Lunkaa Saa Kot Sumundh See Khaa-ee
Raag Asa Bhagat Kabir
ਤਿਹ ਰਾਵਨ ਘਰ ਖਬਰਿ ਨ ਪਾਈ ॥੧॥
Thih Ravan Ghar Khabar N Paee ||1||
- there is no news about that house of Raavan. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੪ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Lunkaa Saa Kot Sumundh See Khaa-ee
Raag Asa Bhagat Kabir
ਕਿਆ ਮਾਗਉ ਕਿਛੁ ਥਿਰੁ ਨ ਰਹਾਈ ॥
Kia Mago Kishh Thhir N Rehaee ||
What shall I ask for? Nothing is permanent.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੪ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Lunkaa Saa Kot Sumundh See Khaa-ee
Raag Asa Bhagat Kabir
ਦੇਖਤ ਨੈਨ ਚਲਿਓ ਜਗੁ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Dhaekhath Nain Chaliou Jag Jaee ||1|| Rehao ||
I see with my eyes that the world is passing away. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੪ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Lunkaa Saa Kot Sumundh See Khaa-ee
Raag Asa Bhagat Kabir
ਇਕੁ ਲਖੁ ਪੂਤ ਸਵਾ ਲਖੁ ਨਾਤੀ ॥
Eik Lakh Pooth Sava Lakh Nathee ||
Thousands of sons and thousands of grandsons
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੪ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Lunkaa Saa Kot Sumundh See Khaa-ee
Raag Asa Bhagat Kabir
ਤਿਹ ਰਾਵਨ ਘਰ ਦੀਆ ਨ ਬਾਤੀ ॥੨॥
Thih Ravan Ghar Dheea N Bathee ||2||
- but in that house of Raavan, the lamps and wicks have gone out. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੪ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Lunkaa Saa Kot Sumundh See Khaa-ee
Raag Asa Bhagat Kabir
ਚੰਦੁ ਸੂਰਜੁ ਜਾ ਕੇ ਤਪਤ ਰਸੋਈ ॥
Chandh Sooraj Ja Kae Thapath Rasoee ||
The moon and the sun cooked his food.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੪ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Lunkaa Saa Kot Sumundh See Khaa-ee
Raag Asa Bhagat Kabir
ਬੈਸੰਤਰੁ ਜਾ ਕੇ ਕਪਰੇ ਧੋਈ ॥੩॥
Baisanthar Ja Kae Kaparae Dhhoee ||3||
The fire washed his clothes. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੪ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Lunkaa Saa Kot Sumundh See Khaa-ee
Raag Asa Bhagat Kabir
ਗੁਰਮਤਿ ਰਾਮੈ ਨਾਮਿ ਬਸਾਈ ॥
Guramath Ramai Nam Basaee ||
Under Guru's Instructions, one whose mind is filled with the Lord's Name,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੪ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Lunkaa Saa Kot Sumundh See Khaa-ee
Raag Asa Bhagat Kabir
ਅਸਥਿਰੁ ਰਹੈ ਨ ਕਤਹੂੰ ਜਾਈ ॥੪॥
Asathhir Rehai N Kathehoon Jaee ||4||
Becomes permanent, and does not go anywhere. ||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੪ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Lunkaa Saa Kot Sumundh See Khaa-ee
Raag Asa Bhagat Kabir
ਕਹਤ ਕਬੀਰ ਸੁਨਹੁ ਰੇ ਲੋਈ ॥
Kehath Kabeer Sunahu Rae Loee ||
Says Kabeer, listen, people:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੪ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Lunkaa Saa Kot Sumundh See Khaa-ee
Raag Asa Bhagat Kabir
ਰਾਮ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ਮੁਕਤਿ ਨ ਹੋਈ ॥੫॥੮॥੨੧॥
Ram Nam Bin Mukath N Hoee ||5||8||21||
Without the Lord's Name, no one is liberated. ||5||8||21||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੪ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Lunkaa Saa Kot Sumundh See Khaa-ee
Raag Asa Bhagat Kabir