Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਨਾਂਗੇ ਆਵਨੁ ਨਾਂਗੇ ਜਾਨਾ ॥
Nangae Avan Nangae Jana ||
Naked we come, and naked we go.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੬ ਪੰ. ੧
Shabad: Naage Aavun Naage Jaanaa
Raag Bhaira-o Bhagat Kabir
ਕੋਇ ਨ ਰਹਿਹੈ ਰਾਜਾ ਰਾਨਾ ॥੧॥
Koe N Rehihai Raja Rana ||1||
No one, not even the kings and queens, shall remain. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੬ ਪੰ. ੨
Shabad: Naage Aavun Naage Jaanaa
Raag Bhaira-o Bhagat Kabir
ਰਾਮੁ ਰਾਜਾ ਨਉ ਨਿਧਿ ਮੇਰੈ ॥
Ram Raja No Nidhh Maerai ||
The Sovereign Lord is the nine treasures for me.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੬ ਪੰ. ੩
Shabad: Naage Aavun Naage Jaanaa
Raag Bhaira-o Bhagat Kabir
ਸੰਪੈ ਹੇਤੁ ਕਲਤੁ ਧਨੁ ਤੇਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Sanpai Haeth Kalath Dhhan Thaerai ||1|| Rehao ||
The possessions and the spouse to which the mortal is lovingly attached, are Your wealth, O Lord. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੬ ਪੰ. ੪
Shabad: Naage Aavun Naage Jaanaa
Raag Bhaira-o Bhagat Kabir
ਆਵਤ ਸੰਗ ਨ ਜਾਤ ਸੰਗਾਤੀ ॥
Avath Sang N Jath Sangathee ||
They do not come with the mortal, and they do not go with him.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੬ ਪੰ. ੫
Shabad: Naage Aavun Naage Jaanaa
Raag Bhaira-o Bhagat Kabir
ਕਹਾ ਭਇਓ ਦਰਿ ਬਾਂਧੇ ਹਾਥੀ ॥੨॥
Keha Bhaeiou Dhar Bandhhae Hathhee ||2||
What good does it do him, if he has elephants tied up at his doorway? ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੬ ਪੰ. ੬
Shabad: Naage Aavun Naage Jaanaa
Raag Bhaira-o Bhagat Kabir
ਲੰਕਾ ਗਢੁ ਸੋਨੇ ਕਾ ਭਇਆ ॥
Lanka Gadt Sonae Ka Bhaeia ||
The fortress of Sri Lanka was made out of gold,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੬ ਪੰ. ੭
Shabad: Naage Aavun Naage Jaanaa
Raag Bhaira-o Bhagat Kabir
ਮੂਰਖੁ ਰਾਵਨੁ ਕਿਆ ਲੇ ਗਇਆ ॥੩॥
Moorakh Ravan Kia Lae Gaeia ||3||
But what could the foolish Raawan take with him when he left? ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੬ ਪੰ. ੮
Shabad: Naage Aavun Naage Jaanaa
Raag Bhaira-o Bhagat Kabir
ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਕਿਛੁ ਗੁਨੁ ਬੀਚਾਰਿ ॥
Kehi Kabeer Kishh Gun Beechar ||
Says Kabeer, think of doing some good deeds.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੬ ਪੰ. ੯
Shabad: Naage Aavun Naage Jaanaa
Raag Bhaira-o Bhagat Kabir
ਚਲੇ ਜੁਆਰੀ ਦੁਇ ਹਥ ਝਾਰਿ ॥੪॥੨॥
Chalae Juaree Dhue Hathh Jhar ||4||2||
In the end, the gambler shall depart empty-handed. ||4||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੬ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Naage Aavun Naage Jaanaa
Raag Bhaira-o Bhagat Kabir
ਧਨਾਸਰੀ ਬਾਣੀ ਭਗਤ ਨਾਮਦੇਵ ਜੀ ਕੀ
Dhhanasaree Banee Bhagath Namadhaev Jee Kee
Dhanaasaree, The Word Of Devotee Naam Dayv Jee:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੬ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Gehuree Kar Kai Neev Khudhaa-ee Oopar Mundup Shaaee
Raag Dhanaasree Bhagat Namdev
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੬ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Gehuree Kar Kai Neev Khudhaa-ee Oopar Mundup Shaaee
Raag Dhanaasree Bhagat Namdev
ਗਹਰੀ ਕਰਿ ਕੈ ਨੀਵ ਖੁਦਾਈ ਊਪਰਿ ਮੰਡਪ ਛਾਏ ॥
Geharee Kar Kai Neev Khudhaee Oopar Manddap Shhaeae ||
They dig deep foundations, and build lofty palaces.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੬ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Gehuree Kar Kai Neev Khudhaa-ee Oopar Mundup Shaaee
Raag Dhanaasree Bhagat Namdev
ਮਾਰਕੰਡੇ ਤੇ ਕੋ ਅਧਿਕਾਈ ਜਿਨਿ ਤ੍ਰਿਣ ਧਰਿ ਮੂੰਡ ਬਲਾਏ ॥੧॥
Marakanddae Thae Ko Adhhikaee Jin Thrin Dhhar Moondd Balaeae ||1||
Can anyone live longer than Markanda, who passed his days with only a handful of straw upon his head? ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੬ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Gehuree Kar Kai Neev Khudhaa-ee Oopar Mundup Shaaee
Raag Dhanaasree Bhagat Namdev
ਹਮਰੋ ਕਰਤਾ ਰਾਮੁ ਸਨੇਹੀ ॥
Hamaro Karatha Ram Sanaehee ||
The Creator Lord is our only friend.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੬ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Gehuree Kar Kai Neev Khudhaa-ee Oopar Mundup Shaaee
Raag Dhanaasree Bhagat Namdev
ਕਾਹੇ ਰੇ ਨਰ ਗਰਬੁ ਕਰਤ ਹਹੁ ਬਿਨਸਿ ਜਾਇ ਝੂਠੀ ਦੇਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Kahae Rae Nar Garab Karath Hahu Binas Jae Jhoothee Dhaehee ||1|| Rehao ||
O man, why are you so proud? This body is only temporary - it shall pass away. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੬ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Gehuree Kar Kai Neev Khudhaa-ee Oopar Mundup Shaaee
Raag Dhanaasree Bhagat Namdev
ਮੇਰੀ ਮੇਰੀ ਕੈਰਉ ਕਰਤੇ ਦੁਰਜੋਧਨ ਸੇ ਭਾਈ ॥
Maeree Maeree Kairo Karathae Dhurajodhhan Sae Bhaee ||
The Kaurvas, who had brothers like Duryodhan, used to proclaim, ""This is ours! This is ours!""
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੬ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Gehuree Kar Kai Neev Khudhaa-ee Oopar Mundup Shaaee
Raag Dhanaasree Bhagat Namdev
ਬਾਰਹ ਜੋਜਨ ਛਤ੍ਰੁ ਚਲੈ ਥਾ ਦੇਹੀ ਗਿਰਝਨ ਖਾਈ ॥੨॥
Bareh Jojan Shhathra Chalai Thha Dhaehee Girajhan Khaee ||2||
Their royal procession extended over sixty miles, and yet their bodies were eaten by vultures. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੬ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Gehuree Kar Kai Neev Khudhaa-ee Oopar Mundup Shaaee
Raag Dhanaasree Bhagat Namdev
ਸਰਬ ਸੁੋਇਨ ਕੀ ਲੰਕਾ ਹੋਤੀ ਰਾਵਨ ਸੇ ਅਧਿਕਾਈ ॥
Sarab Suoein Kee Lanka Hothee Ravan Sae Adhhikaee ||
Sri Lanka was totally rich with gold; was anyone greater than its ruler Raavan?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੬ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Gehuree Kar Kai Neev Khudhaa-ee Oopar Mundup Shaaee
Raag Dhanaasree Bhagat Namdev
ਕਹਾ ਭਇਓ ਦਰਿ ਬਾਂਧੇ ਹਾਥੀ ਖਿਨ ਮਹਿ ਭਈ ਪਰਾਈ ॥੩॥
Keha Bhaeiou Dhar Bandhhae Hathhee Khin Mehi Bhee Paraee ||3||
What happened to the elephants, tethered at his gate? In an instant, it all belonged to someone else. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੬ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Gehuree Kar Kai Neev Khudhaa-ee Oopar Mundup Shaaee
Raag Dhanaasree Bhagat Namdev
ਦੁਰਬਾਸਾ ਸਿਉ ਕਰਤ ਠਗਉਰੀ ਜਾਦਵ ਏ ਫਲ ਪਾਏ ॥
Dhurabasa Sio Karath Thagouree Jadhav Eae Fal Paeae ||
The Yaadvas deceived Durbaasaa, and received their rewards.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੬ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Gehuree Kar Kai Neev Khudhaa-ee Oopar Mundup Shaaee
Raag Dhanaasree Bhagat Namdev
ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੀ ਜਨ ਅਪੁਨੇ ਊਪਰ ਨਾਮਦੇਉ ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਏ ॥੪॥੧॥
Kirapa Karee Jan Apunae Oopar Namadhaeo Har Gun Gaeae ||4||1||
The Lord has shown mercy to His humble servant, and now Naam Dayv sings the Glorious Praises of the Lord. ||4||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੬ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Gehuree Kar Kai Neev Khudhaa-ee Oopar Mundup Shaaee
Raag Dhanaasree Bhagat Namdev
ਗਉੜੀ ਕਬੀਰ ਜੀ ॥
Gourree Kabeer Jee ||
Gauree, Kabeer Jee:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੬ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Jih Sir Rach Rach Baadhuth Paag
Raag Gauri Bhagat Kabir
ਜਿਹ ਸਿਰਿ ਰਚਿ ਰਚਿ ਬਾਧਤ ਪਾਗ ॥
Jih Sir Rach Rach Badhhath Pag ||
That head which was once embellished with the finest turban
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੬ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Jih Sir Rach Rach Baadhuth Paag
Raag Gauri Bhagat Kabir
ਸੋ ਸਿਰੁ ਚੁੰਚ ਸਵਾਰਹਿ ਕਾਗ ॥੧॥
So Sir Chunch Savarehi Kag ||1||
- upon that head, the crow now cleans his beak. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੬ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Jih Sir Rach Rach Baadhuth Paag
Raag Gauri Bhagat Kabir
ਇਸੁ ਤਨ ਧਨ ਕੋ ਕਿਆ ਗਰਬਈਆ ॥
Eis Than Dhhan Ko Kia Garabeea ||
What pride should we take in this body and wealth?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੬ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Jih Sir Rach Rach Baadhuth Paag
Raag Gauri Bhagat Kabir
ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਕਾਹੇ ਨ ਦ੍ਰਿੜ੍ੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Ram Nam Kahae N Dhrirrheea ||1|| Rehao ||
Why not hold tight to the Lord's Name instead? ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੬ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Jih Sir Rach Rach Baadhuth Paag
Raag Gauri Bhagat Kabir
ਕਹਤ ਕਬੀਰ ਸੁਨਹੁ ਮਨ ਮੇਰੇ ॥
Kehath Kabeer Sunahu Man Maerae ||
Says Kabeer, listen, O my mind:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੬ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Jih Sir Rach Rach Baadhuth Paag
Raag Gauri Bhagat Kabir
ਇਹੀ ਹਵਾਲ ਹੋਹਿਗੇ ਤੇਰੇ ॥੨॥੩੫॥
Eihee Haval Hohigae Thaerae ||2||35||
This may be your fate as well! ||2||35||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੬ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Jih Sir Rach Rach Baadhuth Paag
Raag Gauri Bhagat Kabir