Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Bilaval Mehala 5 ||
Bilaaval, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੧
Shabad: Bhaag Sulukhunaa Har Kunth Humaaraa Raam
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਭਾਗ ਸੁਲਖਣਾ ਹਰਿ ਕੰਤੁ ਹਮਾਰਾ ਰਾਮ ॥
Bhag Sulakhana Har Kanth Hamara Ram ||
By blessed destiny, I have found my Husband Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੨
Shabad: Bhaag Sulukhunaa Har Kunth Humaaraa Raam
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਅਨਹਦ ਬਾਜਿਤ੍ਰਾ ਤਿਸੁ ਧੁਨਿ ਦਰਬਾਰਾ ਰਾਮ ॥
Anehadh Bajithra This Dhhun Dharabara Ram ||
The unstruck sound current vibrates and resounds in the Court of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੩
Shabad: Bhaag Sulukhunaa Har Kunth Humaaraa Raam
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਆਨੰਦ ਅਨਦਿਨੁ ਵਜਹਿ ਵਾਜੇ ਦਿਨਸੁ ਰੈਣਿ ਉਮਾਹਾ ॥
Anandh Anadhin Vajehi Vajae Dhinas Rain Oumaha ||
Night and day, the sounds of ecstasy resound and resonate; day and night, I am enraptured.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੪
Shabad: Bhaag Sulukhunaa Har Kunth Humaaraa Raam
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਤਹ ਰੋਗ ਸੋਗ ਨ ਦੂਖੁ ਬਿਆਪੈ ਜਨਮ ਮਰਣੁ ਨ ਤਾਹਾ ॥
Theh Rog Sog N Dhookh Biapai Janam Maran N Thaha ||
Disease, sorrow and suffering do not afflict anyone there; there is no birth or death there.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੫
Shabad: Bhaag Sulukhunaa Har Kunth Humaaraa Raam
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਸੁਧਾ ਰਸੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਭਗਤਿ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰਾ ॥
Ridhh Sidhh Sudhha Ras Anmrith Bhagath Bharae Bhanddara ||
There are treasures overflowing there - wealth, miraculous powers, ambrosial nectar and devotional worship.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੬
Shabad: Bhaag Sulukhunaa Har Kunth Humaaraa Raam
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਬਲਿਹਾਰਿ ਵੰਾ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰਾ ॥੧॥
Binavanth Naanak Balihar Vannja Parabreham Pran Adhhara ||1||
Prays Nanak, I am a sacrifice, devoted to the Supreme Lord God, the Support of the breath of life. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੭
Shabad: Bhaag Sulukhunaa Har Kunth Humaaraa Raam
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਸੁਣਿ ਸਖੀਅ ਸਹੇਲੜੀਹੋ ਮਿਲਿ ਮੰਗਲੁ ਗਾਵਹ ਰਾਮ ॥
Sun Sakheea Sehaelarreeho Mil Mangal Gaveh Ram ||
Listen, O my companions, and sister soul-brides, let's join together and sing the songs of joy.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੮
Shabad: Bhaag Sulukhunaa Har Kunth Humaaraa Raam
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਮਨਿ ਤਨਿ ਪ੍ਰੇਮੁ ਕਰੇ ਤਿਸੁ ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਰਾਵਹ ਰਾਮ ॥
Man Than Praem Karae This Prabh Ko Raveh Ram ||
Loving our God with mind and body, let's ravish and enjoy Him.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੯
Shabad: Bhaag Sulukhunaa Har Kunth Humaaraa Raam
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਕਰਿ ਪ੍ਰੇਮੁ ਰਾਵਹ ਤਿਸੈ ਭਾਵਹ ਇਕ ਨਿਮਖ ਪਲਕ ਨ ਤਿਆਗੀਐ ॥
Kar Praem Raveh Thisai Bhaveh Eik Nimakh Palak N Thiageeai ||
Lovingly enjoying Him, we become pleasing to Him; let's not reject Him, for a moment, even for an instant.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Bhaag Sulukhunaa Har Kunth Humaaraa Raam
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਗਹਿ ਕੰਠਿ ਲਾਈਐ ਨਹ ਲਜਾਈਐ ਚਰਨ ਰਜ ਮਨੁ ਪਾਗੀਐ ॥
Gehi Kanth Laeeai Neh Lajaeeai Charan Raj Man Pageeai ||
Let's hug Him close in our embrace, and not feel shy; let's bathe our minds in the dust of His feet.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Bhaag Sulukhunaa Har Kunth Humaaraa Raam
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਭਗਤਿ ਠਗਉਰੀ ਪਾਇ ਮੋਹਹ ਅਨਤ ਕਤਹੂ ਨ ਧਾਵਹ ॥
Bhagath Thagouree Pae Moheh Anath Kathehoo N Dhhaveh ||
With the intoxicating drug of devotional worship, let's entice Him, and not wander anywhere else.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Bhaag Sulukhunaa Har Kunth Humaaraa Raam
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਮਿਲਿ ਸੰਗਿ ਸਾਜਨ ਅਮਰ ਪਦਵੀ ਪਾਵਹ ॥੨॥
Binavanth Naanak Mil Sang Sajan Amar Padhavee Paveh ||2||
Prays Nanak, meeting with our True Friend, we attain the immortal status. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Bhaag Sulukhunaa Har Kunth Humaaraa Raam
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਬਿਸਮਨ ਬਿਸਮ ਭਈ ਪੇਖਿ ਗੁਣ ਅਬਿਨਾਸੀ ਰਾਮ ॥
Bisaman Bisam Bhee Paekh Gun Abinasee Ram ||
I am wonder-struck and amazed, gazing upon the Glories of my Imperishable Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Bhaag Sulukhunaa Har Kunth Humaaraa Raam
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਕਰੁ ਗਹਿ ਭੁਜਾ ਗਹੀ ਕਟਿ ਜਮ ਕੀ ਫਾਸੀ ਰਾਮ ॥
Kar Gehi Bhuja Gehee Katt Jam Kee Fasee Ram ||
He took my hand, and held my arm, and cut away the noose of Death.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Bhaag Sulukhunaa Har Kunth Humaaraa Raam
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਗਹਿ ਭੁਜਾ ਲੀਨ੍ਹ੍ਹੀ ਦਾਸਿ ਕੀਨ੍ਹ੍ਹੀ ਅੰਕੁਰਿ ਉਦੋਤੁ ਜਣਾਇਆ ॥
Gehi Bhuja Leenhee Dhas Keenhee Ankur Oudhoth Janaeia ||
Holding me by the arm, He made me His slave; the branch has sprouted in abundance.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Bhaag Sulukhunaa Har Kunth Humaaraa Raam
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਮਲਨ ਮੋਹ ਬਿਕਾਰ ਨਾਠੇ ਦਿਵਸ ਨਿਰਮਲ ਆਇਆ ॥
Malan Moh Bikar Nathae Dhivas Niramal Aeia ||
Pollution, attachment and corruption have run away; the immaculate day has dawned.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Bhaag Sulukhunaa Har Kunth Humaaraa Raam
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਧਾਰੀ ਮਨਿ ਪਿਆਰੀ ਮਹਾ ਦੁਰਮਤਿ ਨਾਸੀ ॥
Dhrisatt Dhharee Man Piaree Meha Dhuramath Nasee ||
Casting His Glance of Grace, the Lord loves me with His Mind; my immense evil-mindedness is dispelled.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Bhaag Sulukhunaa Har Kunth Humaaraa Raam
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਭਈ ਨਿਰਮਲ ਪ੍ਰਭ ਮਿਲੇ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥੩॥
Binavanth Naanak Bhee Niramal Prabh Milae Abinasee ||3||
Prays Nanak, I have become immaculate and pure; I have met the Imperishable Lord God. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Bhaag Sulukhunaa Har Kunth Humaaraa Raam
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਸੂਰਜ ਕਿਰਣਿ ਮਿਲੇ ਜਲ ਕਾ ਜਲੁ ਹੂਆ ਰਾਮ ॥
Sooraj Kiran Milae Jal Ka Jal Hooa Ram ||
The rays of light merge with the sun, and water merges with water.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Bhaag Sulukhunaa Har Kunth Humaaraa Raam
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਰਲੀ ਸੰਪੂਰਨੁ ਥੀਆ ਰਾਮ ॥
Jothee Joth Ralee Sanpooran Thheea Ram ||
One's light blends with the Light, and one becomes totally perfect.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Bhaag Sulukhunaa Har Kunth Humaaraa Raam
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਬ੍ਰਹਮੁ ਦੀਸੈ ਬ੍ਰਹਮੁ ਸੁਣੀਐ ਏਕੁ ਏਕੁ ਵਖਾਣੀਐ ॥
Breham Dheesai Breham Suneeai Eaek Eaek Vakhaneeai ||
I see God, hear God, and speak of the One and only God.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Bhaag Sulukhunaa Har Kunth Humaaraa Raam
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਆਤਮ ਪਸਾਰਾ ਕਰਣਹਾਰਾ ਪ੍ਰਭ ਬਿਨਾ ਨਹੀ ਜਾਣੀਐ ॥
Atham Pasara Karanehara Prabh Bina Nehee Janeeai ||
The soul is the Creator of the expanse of creation. Without God, I know no other at all.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Bhaag Sulukhunaa Har Kunth Humaaraa Raam
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਆਪਿ ਕਰਤਾ ਆਪਿ ਭੁਗਤਾ ਆਪਿ ਕਾਰਣੁ ਕੀਆ ॥
Ap Karatha Ap Bhugatha Ap Karan Keea ||
He Himself is the Creator, and He Himself is the Enjoyer. He created the Creation.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Bhaag Sulukhunaa Har Kunth Humaaraa Raam
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਸੇਈ ਜਾਣਹਿ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹੀ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀਆ ॥੪॥੨॥
Binavanth Naanak Saeee Janehi Jinhee Har Ras Peea ||4||2||
Prays Nanak, they alone know this, who drink in the subtle essence of the Lord. ||4||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Bhaag Sulukhunaa Har Kunth Humaaraa Raam
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਪਉੜੀ ॥
Pourree ||
Pauree:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Jio Jio Theraa Hukum Thivai Thio Hovunaa
Raag Goojree Guru Arjan Dev
ਜਿਉ ਜਿਉ ਤੇਰਾ ਹੁਕਮੁ ਤਿਵੈ ਤਿਉ ਹੋਵਣਾ ॥
Jio Jio Thaera Hukam Thivai Thio Hovana ||
As is the Hukam of Your Command, so do things happen.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Jio Jio Theraa Hukum Thivai Thio Hovunaa
Raag Goojree Guru Arjan Dev
ਜਹ ਜਹ ਰਖਹਿ ਆਪਿ ਤਹ ਜਾਇ ਖੜੋਵਣਾ ॥
Jeh Jeh Rakhehi Ap Theh Jae Kharrovana ||
Wherever You keep me, there I go and stand.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Jio Jio Theraa Hukum Thivai Thio Hovunaa
Raag Goojree Guru Arjan Dev
ਨਾਮ ਤੇਰੈ ਕੈ ਰੰਗਿ ਦੁਰਮਤਿ ਧੋਵਣਾ ॥
Nam Thaerai Kai Rang Dhuramath Dhhovana ||
With the Love of Your Name, I wash away my evil-mindedness.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Jio Jio Theraa Hukum Thivai Thio Hovunaa
Raag Goojree Guru Arjan Dev
ਜਪਿ ਜਪਿ ਤੁਧੁ ਨਿਰੰਕਾਰ ਭਰਮੁ ਭਉ ਖੋਵਣਾ ॥
Jap Jap Thudhh Nirankar Bharam Bho Khovana ||
By continually meditating on You, O Formless Lord, my doubts and fears are dispelled.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Jio Jio Theraa Hukum Thivai Thio Hovunaa
Raag Goojree Guru Arjan Dev
ਜੋ ਤੇਰੈ ਰੰਗਿ ਰਤੇ ਸੇ ਜੋਨਿ ਨ ਜੋਵਣਾ ॥
Jo Thaerai Rang Rathae Sae Jon N Jovana ||
Those who are attuned to Your Love, shall not be trapped in reincarnation.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Jio Jio Theraa Hukum Thivai Thio Hovunaa
Raag Goojree Guru Arjan Dev
ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਇਕੁ ਨੈਣ ਅਲੋਵਣਾ ॥
Anthar Bahar Eik Nain Alovana ||
Inwardly and outwardly, they behold the One Lord with their eyes.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Jio Jio Theraa Hukum Thivai Thio Hovunaa
Raag Goojree Guru Arjan Dev
ਜਿਨ੍ਹ੍ਹੀ ਪਛਾਤਾ ਹੁਕਮੁ ਤਿਨ੍ ਕਦੇ ਨ ਰੋਵਣਾ ॥
Jinhee Pashhatha Hukam Thinh Kadhae N Rovana ||
Those who recognize the Lord's Command never weep.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Jio Jio Theraa Hukum Thivai Thio Hovunaa
Raag Goojree Guru Arjan Dev
ਨਾਉ ਨਾਨਕ ਬਖਸੀਸ ਮਨ ਮਾਹਿ ਪਰੋਵਣਾ ॥੧੮॥
Nao Naanak Bakhasees Man Mahi Parovana ||18||
O Nanak, they are blessed with the gift of the Name, woven into the fabric of their minds. ||18||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Jio Jio Theraa Hukum Thivai Thio Hovunaa
Raag Goojree Guru Arjan Dev
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Soohee Mehala 1 ||
Soohee, First Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Jup Thup Kaa Bundh Berrulaa Jith Lunghehi Vehelaa
Raag Suhi Guru Nanak Dev
ਜਪ ਤਪ ਕਾ ਬੰਧੁ ਬੇੜੁਲਾ ਜਿਤੁ ਲੰਘਹਿ ਵਹੇਲਾ ॥
Jap Thap Ka Bandhh Baerrula Jith Langhehi Vehaela ||
Build the raft of meditation and self-discipline, to carry you across the river.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Jup Thup Kaa Bundh Berrulaa Jith Lunghehi Vehelaa
Raag Suhi Guru Nanak Dev
ਨਾ ਸਰਵਰੁ ਨਾ ਊਛਲੈ ਐਸਾ ਪੰਥੁ ਸੁਹੇਲਾ ॥੧॥
Na Saravar Na Ooshhalai Aisa Panthh Suhaela ||1||
There will be no ocean, and no rising tides to stop you; this is how comfortable your path shall be. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Jup Thup Kaa Bundh Berrulaa Jith Lunghehi Vehelaa
Raag Suhi Guru Nanak Dev
ਤੇਰਾ ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਮੰਜੀਠੜਾ ਰਤਾ ਮੇਰਾ ਚੋਲਾ ਸਦ ਰੰਗ ਢੋਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Thaera Eaeko Nam Manjeetharra Ratha Maera Chola Sadh Rang Dtola ||1|| Rehao ||
Your Name alone is the color, in which the robe of my body is dyed. This color is permanent, O my Beloved. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੩੮
Shabad: Jup Thup Kaa Bundh Berrulaa Jith Lunghehi Vehelaa
Raag Suhi Guru Nanak Dev
ਸਾਜਨ ਚਲੇ ਪਿਆਰਿਆ ਕਿਉ ਮੇਲਾ ਹੋਈ ॥
Sajan Chalae Piaria Kio Maela Hoee ||
My beloved friends have departed; how will they meet the Lord?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੩੯
Shabad: Jup Thup Kaa Bundh Berrulaa Jith Lunghehi Vehelaa
Raag Suhi Guru Nanak Dev
ਜੇ ਗੁਣ ਹੋਵਹਿ ਗੰਠੜੀਐ ਮੇਲੇਗਾ ਸੋਈ ॥੨॥
Jae Gun Hovehi Gantharreeai Maelaega Soee ||2||
If they have virtue in their pack, the Lord will unite them with Himself. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੪੦
Shabad: Jup Thup Kaa Bundh Berrulaa Jith Lunghehi Vehelaa
Raag Suhi Guru Nanak Dev
ਮਿਲਿਆ ਹੋਇ ਨ ਵੀਛੁੜੈ ਜੇ ਮਿਲਿਆ ਹੋਈ ॥
Milia Hoe N Veeshhurrai Jae Milia Hoee ||
Once united with Him, they will not be separated again, if they are truly united.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੪੧
Shabad: Jup Thup Kaa Bundh Berrulaa Jith Lunghehi Vehelaa
Raag Suhi Guru Nanak Dev
ਆਵਾ ਗਉਣੁ ਨਿਵਾਰਿਆ ਹੈ ਸਾਚਾ ਸੋਈ ॥੩॥
Ava Goun Nivaria Hai Sacha Soee ||3||
The True Lord brings their comings and goings to an end. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੪੨
Shabad: Jup Thup Kaa Bundh Berrulaa Jith Lunghehi Vehelaa
Raag Suhi Guru Nanak Dev
ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਨਿਵਾਰਿਆ ਸੀਤਾ ਹੈ ਚੋਲਾ ॥
Houmai Mar Nivaria Seetha Hai Chola ||
One who subdues and eradicates egotism, sews the robe of devotion.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੪੩
Shabad: Jup Thup Kaa Bundh Berrulaa Jith Lunghehi Vehelaa
Raag Suhi Guru Nanak Dev
ਗੁਰ ਬਚਨੀ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ਸਹ ਕੇ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬੋਲਾ ॥੪॥
Gur Bachanee Fal Paeia Seh Kae Anmrith Bola ||4||
Following the Word of the Guru's Teachings, she receives the fruits of her reward, the Ambrosial Words of the Lord. ||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੪੪
Shabad: Jup Thup Kaa Bundh Berrulaa Jith Lunghehi Vehelaa
Raag Suhi Guru Nanak Dev
ਨਾਨਕੁ ਕਹੈ ਸਹੇਲੀਹੋ ਸਹੁ ਖਰਾ ਪਿਆਰਾ ॥
Naanak Kehai Sehaeleeho Sahu Khara Piara ||
Says Nanak, O soul-brides, our Husband Lord is so dear!
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੪੫
Shabad: Jup Thup Kaa Bundh Berrulaa Jith Lunghehi Vehelaa
Raag Suhi Guru Nanak Dev
ਹਮ ਸਹ ਕੇਰੀਆ ਦਾਸੀਆ ਸਾਚਾ ਖਸਮੁ ਹਮਾਰਾ ॥੫॥੨॥੪॥
Ham Seh Kaereea Dhaseea Sacha Khasam Hamara ||5||2||4||
We are the servants, the hand-maidens of the Lord; He is our True Lord and Master. ||5||2||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੯ ਪੰ. ੪੬
Shabad: Jup Thup Kaa Bundh Berrulaa Jith Lunghehi Vehelaa
Raag Suhi Guru Nanak Dev