Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਦੋਹਰਾ
Dhohara
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੨ ਪੰ. ੧
Shabad: Har Harijun Dhuee Eaek Hai Bib Bichaar Kushh Naahi
Amrit Keertan Guru Gobind Singh
ਹਰਿ ਹਰਿਜਨ ਦੁਈ ਏਕ ਹੈ ਬਿਬ ਬਿਚਾਰ ਕਛੁ ਨਾਹਿ ॥
Har Harijan Dhuee Eaek Hai Bib Bichar Kashh Nahi ||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੨ ਪੰ. ੨
Shabad: Har Harijun Dhuee Eaek Hai Bib Bichaar Kushh Naahi
Amrit Keertan Guru Gobind Singh
ਜਲ ਤੇ ਉਪਜ ਤਰੰਗ ਜਿਉ ਜਲ ਹੀ ਬਿਖੈ ਸਮਾਹਿ ॥੬੦॥੫੩॥
Jal Thae Oupaj Tharang Jio Jal Hee Bikhai Samahi ||60||53||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੨ ਪੰ. ੩
Shabad: Har Harijun Dhuee Eaek Hai Bib Bichaar Kushh Naahi
Amrit Keertan Guru Gobind Singh
ਉਦਕ ਸਮੁੰਦ ਸਲਲ ਕੀ ਸਾਖਿਆ ਨਦੀ ਤਰੰਗ ਸਮਾਵਹਿਗੇ ॥
Oudhak Samundh Salal Kee Sakhia Nadhee Tharang Samavehigae ||
Like drops of water in the water of the ocean, and like waves in the stream, I merge in the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੨ ਪੰ. ੪
Shabad: Oudhuk Sumundh Sulul Kee Saakhi-aa Nudhee Thurung Sumaavehige
Raag Maaroo Bhagat Kabir
ਸੁੰਨਹਿ ਸੁੰਨੁ ਮਿਲਿਆ ਸਮਦਰਸੀ ਪਵਨ ਰੂਪ ਹੋਇ ਜਾਵਹਿਗੇ ॥੧॥
Sunnehi Sunn Milia Samadharasee Pavan Roop Hoe Javehigae ||1||
Merging my being into the Absolute Being of God, I have become impartial and transparent, like the air. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੨ ਪੰ. ੫
Shabad: Oudhuk Sumundh Sulul Kee Saakhi-aa Nudhee Thurung Sumaavehige
Raag Maaroo Bhagat Kabir
ਬਹੁਰਿ ਹਮ ਕਾਹੇ ਆਵਹਿਗੇ ॥
Bahur Ham Kahae Avehigae ||
Why should I come into the world again?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੨ ਪੰ. ੬
Shabad: Oudhuk Sumundh Sulul Kee Saakhi-aa Nudhee Thurung Sumaavehige
Raag Maaroo Bhagat Kabir
ਆਵਨ ਜਾਨਾ ਹੁਕਮੁ ਤਿਸੈ ਕਾ ਹੁਕਮੈ ਬੁਝਿ ਸਮਾਵਹਿਗੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Avan Jana Hukam Thisai Ka Hukamai Bujh Samavehigae ||1|| Rehao ||
Coming and going is by the Hukam of His Command; realizing His Hukam, I shall merge in Him. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੨ ਪੰ. ੭
Shabad: Oudhuk Sumundh Sulul Kee Saakhi-aa Nudhee Thurung Sumaavehige
Raag Maaroo Bhagat Kabir
ਜਬ ਚੂਕੈ ਪੰਚ ਧਾਤੁ ਕੀ ਰਚਨਾ ਐਸੇ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਵਹਿਗੇ ॥
Jab Chookai Panch Dhhath Kee Rachana Aisae Bharam Chukavehigae ||
When the body, formed of the five elements, perishes, then any such doubts shall end.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੨ ਪੰ. ੮
Shabad: Oudhuk Sumundh Sulul Kee Saakhi-aa Nudhee Thurung Sumaavehige
Raag Maaroo Bhagat Kabir
ਦਰਸਨੁ ਛੋਡਿ ਭਏ ਸਮਦਰਸੀ ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਹਿਗੇ ॥੨॥
Dharasan Shhodd Bheae Samadharasee Eaeko Nam Dhhiavehigae ||2||
Giving up the different schools of philosophy, I look upon all equally; I meditate only on the One Name. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੨ ਪੰ. ੯
Shabad: Oudhuk Sumundh Sulul Kee Saakhi-aa Nudhee Thurung Sumaavehige
Raag Maaroo Bhagat Kabir
ਜਿਤ ਹਮ ਲਾਏ ਤਿਤ ਹੀ ਲਾਗੇ ਤੈਸੇ ਕਰਮ ਕਮਾਵਹਿਗੇ ॥
Jith Ham Laeae Thith Hee Lagae Thaisae Karam Kamavehigae ||
Whatever I am attached to, to that I am attached; such are the deeds I do.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੨ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Oudhuk Sumundh Sulul Kee Saakhi-aa Nudhee Thurung Sumaavehige
Raag Maaroo Bhagat Kabir
ਹਰਿ ਜੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਜਉ ਅਪਨੀ ਤੌ ਗੁਰ ਕੇ ਸਬਦਿ ਸਮਾਵਹਿਗੇ ॥੩॥
Har Jee Kirapa Karae Jo Apanee Tha Gur Kae Sabadh Samavehigae ||3||
When the Dear Lord grants His Grace, then I am merged in the Word of the Guru's Shabad. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੨ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Oudhuk Sumundh Sulul Kee Saakhi-aa Nudhee Thurung Sumaavehige
Raag Maaroo Bhagat Kabir
ਜੀਵਤ ਮਰਹੁ ਮਰਹੁ ਫੁਨਿ ਜੀਵਹੁ ਪੁਨਰਪਿ ਜਨਮੁ ਨ ਹੋਈ ॥
Jeevath Marahu Marahu Fun Jeevahu Punarap Janam N Hoee ||
Die while yet alive, and by so dying, be alive; thus you shall not be reborn again.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੨ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Oudhuk Sumundh Sulul Kee Saakhi-aa Nudhee Thurung Sumaavehige
Raag Maaroo Bhagat Kabir
ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਜੋ ਨਾਮਿ ਸਮਾਨੇ ਸੁੰਨ ਰਹਿਆ ਲਿਵ ਸੋਈ ॥੪॥੪॥
Kahu Kabeer Jo Nam Samanae Sunn Rehia Liv Soee ||4||4||
Says Kabeer, whoever is absorbed in the Naam remains lovingly absorbed in the Primal, Absolute Lord. ||4||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੨ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Oudhuk Sumundh Sulul Kee Saakhi-aa Nudhee Thurung Sumaavehige
Raag Maaroo Bhagat Kabir
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੯ ॥
Sorath Mehala 9 ||
Sorat'h, Ninth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੨ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Jo Nur Dhukh Mai Dhukh Nehee Maanai
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur
ਜੋ ਨਰੁ ਦੁਖ ਮੈ ਦੁਖੁ ਨਹੀ ਮਾਨੈ ॥
Jo Nar Dhukh Mai Dhukh Nehee Manai ||
That man, who in the midst of pain, does not feel pain,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੨ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Jo Nur Dhukh Mai Dhukh Nehee Maanai
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur
ਸੁਖ ਸਨੇਹੁ ਅਰੁ ਭੈ ਨਹੀ ਜਾ ਕੈ ਕੰਚਨ ਮਾਟੀ ਮਾਨੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Sukh Sanaehu Ar Bhai Nehee Ja Kai Kanchan Mattee Manai ||1|| Rehao ||
Who is not affected by pleasure, affection or fear, and who looks alike upon gold and dust;||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੨ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Jo Nur Dhukh Mai Dhukh Nehee Maanai
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur
ਨਹ ਨਿੰਦਿਆ ਨਹ ਉਸਤਤਿ ਜਾ ਕੈ ਲੋਭੁ ਮੋਹੁ ਅਭਿਮਾਨਾ ॥
Neh Nindhia Neh Ousathath Ja Kai Lobh Mohu Abhimana ||
Who is not swayed by either slander or praise, nor affected by greed, attachment or pride;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੨ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Jo Nur Dhukh Mai Dhukh Nehee Maanai
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur
ਹਰਖ ਸੋਗ ਤੇ ਰਹੈ ਨਿਆਰਉ ਨਾਹਿ ਮਾਨ ਅਪਮਾਨਾ ॥੧॥
Harakh Sog Thae Rehai Niaro Nahi Man Apamana ||1||
Who remains unaffected by joy and sorrow, honor and dishonor;||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੨ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Jo Nur Dhukh Mai Dhukh Nehee Maanai
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur
ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਸਗਲ ਤਿਆਗੈ ਜਗ ਤੇ ਰਹੈ ਨਿਰਾਸਾ ॥
Asa Manasa Sagal Thiagai Jag Thae Rehai Nirasa ||
Who renounces all hopes and desires and remains desireless in the world;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੨ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Jo Nur Dhukh Mai Dhukh Nehee Maanai
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਜਿਹ ਪਰਸੈ ਨਾਹਨਿ ਤਿਹ ਘਟਿ ਬ੍ਰਹਮੁ ਨਿਵਾਸਾ ॥੨॥
Kam Krodhh Jih Parasai Nahan Thih Ghatt Breham Nivasa ||2||
Who is not touched by sexual desire or anger - within his heart, God dwells. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੨ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Jo Nur Dhukh Mai Dhukh Nehee Maanai
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur
ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਜਿਹ ਨਰ ਕਉ ਕੀਨੀ ਤਿਹ ਇਹ ਜੁਗਤਿ ਪਛਾਨੀ ॥
Gur Kirapa Jih Nar Ko Keenee Thih Eih Jugath Pashhanee ||
That man, blessed by Guru's Grace, understands this way.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੨ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Jo Nur Dhukh Mai Dhukh Nehee Maanai
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur
ਨਾਨਕ ਲੀਨ ਭਇਓ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿਉ ਜਿਉ ਪਾਨੀ ਸੰਗਿ ਪਾਨੀ ॥੩॥੧੧॥
Naanak Leen Bhaeiou Gobindh Sio Jio Panee Sang Panee ||3||11||
O Nanak, he merges with the Lord of the Universe, like water with water. ||3||11||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੨ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Jo Nur Dhukh Mai Dhukh Nehee Maanai
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur