Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Vaddehans Mehala 5 ||
Wadahans, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੯ ਪੰ. ੧
Shabad: Visur Naahee Prubh Dheen Dhaei-aalaa
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਵਿਸਰੁ ਨਾਹੀ ਪ੍ਰਭ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥
Visar Nahee Prabh Dheen Dhaeiala ||
Do not forget me, O God, Merciful to the meek.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੯ ਪੰ. ੨
Shabad: Visur Naahee Prubh Dheen Dhaei-aalaa
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਤੇਰੀ ਸਰਣਿ ਪੂਰਨ ਕਿਰਪਾਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Thaeree Saran Pooran Kirapala ||1|| Rehao ||
I seek Your Sanctuary, O Perfect, Compassionate Lord. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੯ ਪੰ. ੩
Shabad: Visur Naahee Prubh Dheen Dhaei-aalaa
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਜਹ ਚਿਤਿ ਆਵਹਿ ਸੋ ਥਾਨੁ ਸੁਹਾਵਾ ॥
Jeh Chith Avehi So Thhan Suhava ||
Wherever You come to mind, that place is blessed.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੯ ਪੰ. ੪
Shabad: Visur Naahee Prubh Dheen Dhaei-aalaa
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਜਿਤੁ ਵੇਲਾ ਵਿਸਰਹਿ ਤਾ ਲਾਗੈ ਹਾਵਾ ॥੧॥
Jith Vaela Visarehi Tha Lagai Hava ||1||
The moment I forget You, I am stricken with regret. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੯ ਪੰ. ੫
Shabad: Visur Naahee Prubh Dheen Dhaei-aalaa
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਤੇਰੇ ਜੀਅ ਤੂ ਸਦ ਹੀ ਸਾਥੀ ॥
Thaerae Jeea Thoo Sadh Hee Sathhee ||
All beings are Yours; You are their constant companion.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੯ ਪੰ. ੬
Shabad: Visur Naahee Prubh Dheen Dhaei-aalaa
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਸੰਸਾਰ ਸਾਗਰ ਤੇ ਕਢੁ ਦੇ ਹਾਥੀ ॥੨॥
Sansar Sagar Thae Kadt Dhae Hathhee ||2||
Please, give me Your hand, and pull me up out of this world-ocean. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੯ ਪੰ. ੭
Shabad: Visur Naahee Prubh Dheen Dhaei-aalaa
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਆਵਣੁ ਜਾਣਾ ਤੁਮ ਹੀ ਕੀਆ ॥
Avan Jana Thum Hee Keea ||
Coming and going are by Your Will.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੯ ਪੰ. ੮
Shabad: Visur Naahee Prubh Dheen Dhaei-aalaa
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਜਿਸੁ ਤੂ ਰਾਖਹਿ ਤਿਸੁ ਦੂਖੁ ਨ ਥੀਆ ॥੩॥
Jis Thoo Rakhehi This Dhookh N Thheea ||3||
One whom You save is not afflicted by suffering. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੯ ਪੰ. ੯
Shabad: Visur Naahee Prubh Dheen Dhaei-aalaa
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਤੂ ਏਕੋ ਸਾਹਿਬੁ ਅਵਰੁ ਨ ਹੋਰਿ ॥
Thoo Eaeko Sahib Avar N Hor ||
You are the One and only Lord and Master; there is no other.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੯ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Visur Naahee Prubh Dheen Dhaei-aalaa
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਬਿਨਉ ਕਰੈ ਨਾਨਕੁ ਕਰ ਜੋਰਿ ॥੪॥੭॥
Bino Karai Naanak Kar Jor ||4||7||
Nanak offers this prayer with his palms pressed together. ||4||7||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੯ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Visur Naahee Prubh Dheen Dhaei-aalaa
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੯ ॥
Sorath Mehala 9 ||
Sorat'h, Ninth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੯ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Maa-ee Mai Kihi Bidh Lukho Gusaa-ee
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur
ਮਾਈ ਮੈ ਕਿਹਿ ਬਿਧਿ ਲਖਉ ਗੁਸਾਈ ॥
Maee Mai Kihi Bidhh Lakho Gusaee ||
O mother, how can I see the Lord of the world?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੯ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Maa-ee Mai Kihi Bidh Lukho Gusaa-ee
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur
ਮਹਾ ਮੋਹ ਅਗਿਆਨਿ ਤਿਮਰਿ ਮੋ ਮਨੁ ਰਹਿਓ ਉਰਝਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Meha Moh Agian Thimar Mo Man Rehiou Ourajhaee ||1|| Rehao ||
In the utter darkness of emotional attachment and spiritual ignorance, my mind remains entangled. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੯ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Maa-ee Mai Kihi Bidh Lukho Gusaa-ee
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur
ਸਗਲ ਜਨਮ ਭਰਮ ਹੀ ਭਰਮ ਖੋਇਓ ਨਹ ਅਸਥਿਰੁ ਮਤਿ ਪਾਈ ॥
Sagal Janam Bharam Hee Bharam Khoeiou Neh Asathhir Math Paee ||
Deluded by doubt, I have wasted my whole life; I have not obtained a stable intellect.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੯ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Maa-ee Mai Kihi Bidh Lukho Gusaa-ee
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur
ਬਿਖਿਆਸਕਤ ਰਹਿਓ ਨਿਸ ਬਾਸੁਰ ਨਹ ਛੂਟੀ ਅਧਮਾਈ ॥੧॥
Bikhiasakath Rehiou Nis Basur Neh Shhoottee Adhhamaee ||1||
I remain under the influence of corrupting sins, night and day, and I have not renounced wickedness. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੯ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Maa-ee Mai Kihi Bidh Lukho Gusaa-ee
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur
ਸਾਧਸੰਗੁ ਕਬਹੂ ਨਹੀ ਕੀਨਾ ਨਹ ਕੀਰਤਿ ਪ੍ਰਭ ਗਾਈ ॥
Sadhhasang Kabehoo Nehee Keena Neh Keerath Prabh Gaee ||
I never joined the Saadh Sangat, the Company of the Holy, and I did not sing the Kirtan of God's Praises.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੯ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Maa-ee Mai Kihi Bidh Lukho Gusaa-ee
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur
ਜਨ ਨਾਨਕ ਮੈ ਨਾਹਿ ਕੋਊ ਗੁਨੁ ਰਾਖਿ ਲੇਹੁ ਸਰਨਾਈ ॥੨॥੬॥
Jan Naanak Mai Nahi Kooo Gun Rakh Laehu Saranaee ||2||6||
O servant Nanak, I have no virtues at all; keep me in Your Sanctuary, Lord. ||2||6||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੯ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Maa-ee Mai Kihi Bidh Lukho Gusaa-ee
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
Ramakalee Mehala 4 ||
Raamkalee, Fourth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੯ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Suthugur Dhaei-aa Kuruhu Har Meluhu Mere Preethum Praan Har Raaei-aa
Raag Raamkali Guru Ram Das
ਸਤਗੁਰ ਦਇਆ ਕਰਹੁ ਹਰਿ ਮੇਲਹੁ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਾਣ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ॥
Sathagur Dhaeia Karahu Har Maelahu Maerae Preetham Pran Har Raeia ||
O True Guru, please be kind, and unite me with the Lord. My Sovereign Lord is the Beloved of my breath of life.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੯ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Suthugur Dhaei-aa Kuruhu Har Meluhu Mere Preethum Praan Har Raaei-aa
Raag Raamkali Guru Ram Das
ਹਮ ਚੇਰੀ ਹੋਇ ਲਗਹ ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਮਾਰਗੁ ਪੰਥੁ ਦਿਖਾਇਆ ॥੧॥
Ham Chaeree Hoe Lageh Gur Charanee Jin Har Prabh Marag Panthh Dhikhaeia ||1||
I am a slave; I fall at the Guru's feet. He has shown me the Path, the Way to my Lord God. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੯ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Suthugur Dhaei-aa Kuruhu Har Meluhu Mere Preethum Praan Har Raaei-aa
Raag Raamkali Guru Ram Das
ਰਾਮ ਮੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ॥
Ram Mai Har Har Nam Man Bhaeia ||
The Name of my Lord, Har, Har, is pleasing to my mind.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੯ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Suthugur Dhaei-aa Kuruhu Har Meluhu Mere Preethum Praan Har Raaei-aa
Raag Raamkali Guru Ram Das
ਮੈ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ਬੇਲੀ ਮੇਰਾ ਪਿਤਾ ਮਾਤਾ ਹਰਿ ਸਖਾਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Mai Har Bin Avar N Koee Baelee Maera Pitha Matha Har Sakhaeia ||1|| Rehao ||
I have no friend except the Lord; the Lord is my father, my mother, my companion. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੯ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Suthugur Dhaei-aa Kuruhu Har Meluhu Mere Preethum Praan Har Raaei-aa
Raag Raamkali Guru Ram Das
ਮੇਰੇ ਇਕੁ ਖਿਨੁ ਪ੍ਰਾਨ ਨ ਰਹਹਿ ਬਿਨੁ ਪ੍ਰੀਤਮ ਬਿਨੁ ਦੇਖੇ ਮਰਹਿ ਮੇਰੀ ਮਾਇਆ ॥
Maerae Eik Khin Pran N Rehehi Bin Preetham Bin Dhaekhae Marehi Maeree Maeia ||
My breath of life will not survive for an instant, without my Beloved; unless I see Him, I will die, O my mother!
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੯ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Suthugur Dhaei-aa Kuruhu Har Meluhu Mere Preethum Praan Har Raaei-aa
Raag Raamkali Guru Ram Das
ਧਨੁ ਧਨੁ ਵਡ ਭਾਗ ਗੁਰ ਸਰਣੀ ਆਏ ਹਰਿ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਦਰਸਨੁ ਪਾਇਆ ॥੨॥
Dhhan Dhhan Vadd Bhag Gur Saranee Aeae Har Gur Mil Dharasan Paeia ||2||
Blessed, blessed is my great, high destiny, that I have come to the Guru's Sanctuary. Meeting with the Guru, I have obtained the Blessed Vision of the Lord's Darshan. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੯ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Suthugur Dhaei-aa Kuruhu Har Meluhu Mere Preethum Praan Har Raaei-aa
Raag Raamkali Guru Ram Das
ਮੈ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ਸੂਝੈ ਬੂਝੈ ਮਨਿ ਹਰਿ ਜਪੁ ਜਪਉ ਜਪਾਇਆ ॥
Mai Avar N Koee Soojhai Boojhai Man Har Jap Japo Japaeia ||
I do not know or understand any other within my mind; I meditate and chant the Lord's Chant.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੯ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Suthugur Dhaei-aa Kuruhu Har Meluhu Mere Preethum Praan Har Raaei-aa
Raag Raamkali Guru Ram Das
ਨਾਮਹੀਣ ਫਿਰਹਿ ਸੇ ਨਕਟੇ ਤਿਨ ਘਸਿ ਘਸਿ ਨਕ ਵਢਾਇਆ ॥੩॥
Nameheen Firehi Sae Nakattae Thin Ghas Ghas Nak Vadtaeia ||3||
Those who lack the Naam, wander in shame; their noses are chopped off, bit by bit. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੯ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Suthugur Dhaei-aa Kuruhu Har Meluhu Mere Preethum Praan Har Raaei-aa
Raag Raamkali Guru Ram Das
ਮੋ ਕਉ ਜਗਜੀਵਨ ਜੀਵਾਲਿ ਲੈ ਸੁਆਮੀ ਰਿਦ ਅੰਤਰਿ ਨਾਮੁ ਵਸਾਇਆ ॥
Mo Ko Jagajeevan Jeeval Lai Suamee Ridh Anthar Nam Vasaeia ||
O Life of the World, rejuvenate me! O my Lord and Master, enshrine Your Name deep within my heart.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੯ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Suthugur Dhaei-aa Kuruhu Har Meluhu Mere Preethum Praan Har Raaei-aa
Raag Raamkali Guru Ram Das
ਨਾਨਕ ਗੁਰੂ ਗੁਰੂ ਹੈ ਪੂਰਾ ਮਿਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥੪॥੫॥
Naanak Guroo Guroo Hai Poora Mil Sathigur Nam Dhhiaeia ||4||5||
O Nanak, perfect is the Guru, the Guru. Meeting the True Guru, I meditate on the Naam. ||4||5||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੯ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Suthugur Dhaei-aa Kuruhu Har Meluhu Mere Preethum Praan Har Raaei-aa
Raag Raamkali Guru Ram Das