Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥
Asa Mehala 4 ||
Aasaa, Fourth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧ ਪੰ. ੧
Shabad: Har Keerath Man Bhaa-ee Purum Gath Paa-ee Har Man Than Meeth Lugaan Jeeo
Raag Asa Guru Ram Das
ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਮਨਿ ਭਾਈ ਪਰਮ ਗਤਿ ਪਾਈ ਹਰਿ ਮਨਿ ਤਨਿ ਮੀਠ ਲਗਾਨ ਜੀਉ ॥
Har Keerath Man Bhaee Param Gath Paee Har Man Than Meeth Lagan Jeeo ||
One whose mind is pleased with the Kirtan of the Lord's Praises, attains the supreme status; the Lord seems so sweet to her mind and body.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧ ਪੰ. ੨
Shabad: Har Keerath Man Bhaa-ee Purum Gath Paa-ee Har Man Than Meeth Lugaan Jeeo
Raag Asa Guru Ram Das
ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪਾਇਆ ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ਧੁਰਿ ਮਸਤਕਿ ਭਾਗ ਪੁਰਾਨ ਜੀਉ ॥
Har Har Ras Paeia Guramath Har Dhhiaeia Dhhur Masathak Bhag Puran Jeeo ||
She obtains the sublime essence of the Lord, Har, Har; through the Guru's Teachings, she meditates on the Lord, and the destiny written on her forehead is fulfilled.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧ ਪੰ. ੩
Shabad: Har Keerath Man Bhaa-ee Purum Gath Paa-ee Har Man Than Meeth Lugaan Jeeo
Raag Asa Guru Ram Das
ਧੁਰਿ ਮਸਤਕਿ ਭਾਗੁ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸੁਹਾਗੁ ਹਰਿ ਨਾਮੈ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇਆ ॥
Dhhur Masathak Bhag Har Nam Suhag Har Namai Har Gun Gaeia ||
By that high destiny written on her forehead, she chants the Name of the Lord, her Husband, and through the Name of the Lord, she sings the Lord's Glorious Praises.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧ ਪੰ. ੪
Shabad: Har Keerath Man Bhaa-ee Purum Gath Paa-ee Har Man Than Meeth Lugaan Jeeo
Raag Asa Guru Ram Das
ਮਸਤਕਿ ਮਣੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਬਹੁ ਪ੍ਰਗਟੀ ਹਰਿ ਨਾਮੈ ਹਰਿ ਸੋਹਾਇਆ ॥
Masathak Manee Preeth Bahu Pragattee Har Namai Har Sohaeia ||
The jewel of immense love sparkles on her forehead, and she is adorned with the Name of the Lord, Har, Har.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧ ਪੰ. ੫
Shabad: Har Keerath Man Bhaa-ee Purum Gath Paa-ee Har Man Than Meeth Lugaan Jeeo
Raag Asa Guru Ram Das
ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲੀ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਮਿਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਮਨੂਆ ਮਾਨ ਜੀਉ ॥
Jothee Joth Milee Prabh Paeia Mil Sathigur Manooa Man Jeeo ||
Her light blends with the Supreme Light, and she obtains God; meeting the True Guru, her mind is satisfied.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧ ਪੰ. ੬
Shabad: Har Keerath Man Bhaa-ee Purum Gath Paa-ee Har Man Than Meeth Lugaan Jeeo
Raag Asa Guru Ram Das
ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਮਨਿ ਭਾਈ ਪਰਮ ਗਤਿ ਪਾਈ ਹਰਿ ਮਨਿ ਤਨਿ ਮੀਠ ਲਗਾਨ ਜੀਉ ॥੧॥
Har Keerath Man Bhaee Param Gath Paee Har Man Than Meeth Lagan Jeeo ||1||
One whose mind is pleased with the Kirtan of the Lord's Praises, attains the supreme status; the Lord seems sweet to her mind and body. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧ ਪੰ. ੭
Shabad: Har Keerath Man Bhaa-ee Purum Gath Paa-ee Har Man Than Meeth Lugaan Jeeo
Raag Asa Guru Ram Das
ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਸੁ ਗਾਇਆ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ਤੇ ਊਤਮ ਜਨ ਪਰਧਾਨ ਜੀਉ ॥
Har Har Jas Gaeia Param Padh Paeia Thae Ootham Jan Paradhhan Jeeo ||
Those who sing the Praises of the Lord, Har, Har, obtain the supreme status; they are the most exalted and acclaimed people.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧ ਪੰ. ੮
Shabad: Har Keerath Man Bhaa-ee Purum Gath Paa-ee Har Man Than Meeth Lugaan Jeeo
Raag Asa Guru Ram Das
ਤਿਨ੍ ਹਮ ਚਰਣ ਸਰੇਵਹ ਖਿਨੁ ਖਿਨੁ ਪਗ ਧੋਵਹ ਜਿਨ ਹਰਿ ਮੀਠ ਲਗਾਨ ਜੀਉ ॥
Thinh Ham Charan Saraeveh Khin Khin Pag Dhhoveh Jin Har Meeth Lagan Jeeo ||
I bow at their feet; each and every moment, I wash the feet of those, unto whom the Lord seems sweet.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧ ਪੰ. ੯
Shabad: Har Keerath Man Bhaa-ee Purum Gath Paa-ee Har Man Than Meeth Lugaan Jeeo
Raag Asa Guru Ram Das
ਹਰਿ ਮੀਠਾ ਲਾਇਆ ਪਰਮ ਸੁਖ ਪਾਇਆ ਮੁਖਿ ਭਾਗਾ ਰਤੀ ਚਾਰੇ ॥
Har Meetha Laeia Param Sukh Paeia Mukh Bhaga Rathee Charae ||
The Lord seems sweet to them, and they obtain the supreme status; their faces are radiant and beautiful with good fortune.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Har Keerath Man Bhaa-ee Purum Gath Paa-ee Har Man Than Meeth Lugaan Jeeo
Raag Asa Guru Ram Das
ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਗਾਇਆ ਹਰਿ ਹਾਰੁ ਉਰਿ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਕੰਠਿ ਧਾਰੇ ॥
Guramath Har Gaeia Har Har Our Paeia Har Nama Kanth Dhharae ||
Under Guru's Instruction, they sing the Lord's Name, and wear the garland of the Lord's Name around their necks; they keep the Lord's Name in their throats.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Har Keerath Man Bhaa-ee Purum Gath Paa-ee Har Man Than Meeth Lugaan Jeeo
Raag Asa Guru Ram Das
ਸਭ ਏਕ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਸਮਤੁ ਕਰਿ ਦੇਖੈ ਸਭੁ ਆਤਮ ਰਾਮੁ ਪਛਾਨ ਜੀਉ ॥
Sabh Eaek Dhrisatt Samath Kar Dhaekhai Sabh Atham Ram Pashhan Jeeo ||
They look upon all with equality, and recognize the Supreme Soul, the Lord, pervading among all.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Har Keerath Man Bhaa-ee Purum Gath Paa-ee Har Man Than Meeth Lugaan Jeeo
Raag Asa Guru Ram Das
ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਸੁ ਗਾਇਆ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ਤੇ ਊਤਮ ਜਨ ਪਰਧਾਨ ਜੀਉ ॥੨॥
Har Har Jas Gaeia Param Padh Paeia Thae Ootham Jan Paradhhan Jeeo ||2||
Those who sing the Praises of the Lord, Har, Har, obtain the supreme status; they are the most exalted and acclaimed people. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Har Keerath Man Bhaa-ee Purum Gath Paa-ee Har Man Than Meeth Lugaan Jeeo
Raag Asa Guru Ram Das
ਸਤਸੰਗਤਿ ਮਨਿ ਭਾਈ ਹਰਿ ਰਸਨ ਰਸਾਈ ਵਿਚਿ ਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਰਸੁ ਹੋਇ ਜੀਉ ॥
Sathasangath Man Bhaee Har Rasan Rasaee Vich Sangath Har Ras Hoe Jeeo ||
One whose mind is pleased with the Sat Sangat, the True Congregation, savors the sublime essence of the Lord; in the Sangat, is this essence of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Har Keerath Man Bhaa-ee Purum Gath Paa-ee Har Man Than Meeth Lugaan Jeeo
Raag Asa Guru Ram Das
ਹਰਿ ਹਰਿ ਆਰਾਧਿਆ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਵਿਗਾਸਿਆ ਬੀਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ਜੀਉ ॥
Har Har Aradhhia Gur Sabadh Vigasia Beeja Avar N Koe Jeeo ||
He meditates in adoration upon the Lord, Har, Har, and through the Word of the Guru's Shabad, he blossoms forth. He plants no other seed.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Har Keerath Man Bhaa-ee Purum Gath Paa-ee Har Man Than Meeth Lugaan Jeeo
Raag Asa Guru Ram Das
ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸੋਇ ਜਿਨਿ ਪੀਆ ਸੋ ਬਿਧਿ ਜਾਣੈ ॥
Avar N Koe Har Anmrith Soe Jin Peea So Bidhh Janai ||
There is no Nectar, other than the Lord's Ambrosial Nectar. One who drinks it in, knows the way.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Har Keerath Man Bhaa-ee Purum Gath Paa-ee Har Man Than Meeth Lugaan Jeeo
Raag Asa Guru Ram Das
ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਗੁਰੂ ਪੂਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਲਗਿ ਸੰਗਤਿ ਨਾਮੁ ਪਛਾਣੈ ॥
Dhhan Dhhann Guroo Poora Prabh Paeia Lag Sangath Nam Pashhanai ||
Hail, hail to the Perfect Guru; through Him, God is found. Joining the Sangat, the Naam is understood.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Har Keerath Man Bhaa-ee Purum Gath Paa-ee Har Man Than Meeth Lugaan Jeeo
Raag Asa Guru Ram Das
ਨਾਮੋ ਸੇਵਿ ਨਾਮੋ ਆਰਾਧੈ ਬਿਨੁ ਨਾਮੈ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ਜੀਉ ॥
Namo Saev Namo Aradhhai Bin Namai Avar N Koe Jeeo ||
I serve the Naam, and I meditate on the Naam. Without the Naam, there is no other at all.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Har Keerath Man Bhaa-ee Purum Gath Paa-ee Har Man Than Meeth Lugaan Jeeo
Raag Asa Guru Ram Das
ਸਤਸੰਗਤਿ ਮਨਿ ਭਾਈ ਹਰਿ ਰਸਨ ਰਸਾਈ ਵਿਚਿ ਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਰਸੁ ਹੋਇ ਜੀਉ ॥੩॥
Sathasangath Man Bhaee Har Rasan Rasaee Vich Sangath Har Ras Hoe Jeeo ||3||
One whose mind is pleased with the Sat Sangat, savors the sublime essence of the Lord; in the Sangat, is this essence of the Lord. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Har Keerath Man Bhaa-ee Purum Gath Paa-ee Har Man Than Meeth Lugaan Jeeo
Raag Asa Guru Ram Das
ਹਰਿ ਦਇਆ ਪ੍ਰਭ ਧਾਰਹੁ ਪਾਖਣ ਹਮ ਤਾਰਹੁ ਕਢਿ ਲੇਵਹੁ ਸਬਦਿ ਸੁਭਾਇ ਜੀਉ ॥
Har Dhaeia Prabh Dhharahu Pakhan Ham Tharahu Kadt Laevahu Sabadh Subhae Jeeo ||
O Lord God, shower Your Mercy upon me; I am just a stone. Please, carry me across, and lift me up with ease, through the Word of the Shabad.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Har Keerath Man Bhaa-ee Purum Gath Paa-ee Har Man Than Meeth Lugaan Jeeo
Raag Asa Guru Ram Das
ਮੋਹ ਚੀਕੜਿ ਫਾਥੇ ਨਿਘਰਤ ਹਮ ਜਾਤੇ ਹਰਿ ਬਾਂਹ ਪ੍ਰਭੂ ਪਕਰਾਇ ਜੀਉ ॥
Moh Cheekarr Fathhae Nigharath Ham Jathae Har Banh Prabhoo Pakarae Jeeo ||
I am stuck in the swamp of emotional attachment, and I am sinking. O Lord God, please, take me by the arm.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Har Keerath Man Bhaa-ee Purum Gath Paa-ee Har Man Than Meeth Lugaan Jeeo
Raag Asa Guru Ram Das
ਪ੍ਰਭਿ ਬਾਂਹ ਪਕਰਾਈ ਊਤਮ ਮਤਿ ਪਾਈ ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਜਨੁ ਲਾਗਾ ॥
Prabh Banh Pakaraee Ootham Math Paee Gur Charanee Jan Laga ||
God took me by the arm, and I obtained the highest understanding; as His slave, I grasped the Guru's feet.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Har Keerath Man Bhaa-ee Purum Gath Paa-ee Har Man Than Meeth Lugaan Jeeo
Raag Asa Guru Ram Das
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਿਆ ਆਰਾਧਿਆ ਮੁਖਿ ਮਸਤਕਿ ਭਾਗੁ ਸਭਾਗਾ ॥
Har Har Nam Japia Aradhhia Mukh Masathak Bhag Sabhaga ||
I chant and meditate in adoration upon the Name of the Lord, Har, Har, according to the good destiny written upon my forehead.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Har Keerath Man Bhaa-ee Purum Gath Paa-ee Har Man Than Meeth Lugaan Jeeo
Raag Asa Guru Ram Das
ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ਮਨਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮੀਠਾ ਲਾਇ ਜੀਉ ॥
Jan Naanak Har Kirapa Dhharee Man Har Har Meetha Lae Jeeo ||
The Lord has showered His Mercy upon servant Nanak, and the Name of the Lord, Har, Har, seems so sweet to his mind.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Har Keerath Man Bhaa-ee Purum Gath Paa-ee Har Man Than Meeth Lugaan Jeeo
Raag Asa Guru Ram Das
ਹਰਿ ਦਇਆ ਪ੍ਰਭ ਧਾਰਹੁ ਪਾਖਣ ਹਮ ਤਾਰਹੁ ਕਢਿ ਲੇਵਹੁ ਸਬਦਿ ਸੁਭਾਇ ਜੀਉ ॥੪॥੫॥੧੨॥
Har Dhaeia Prabh Dhharahu Pakhan Ham Tharahu Kadt Laevahu Sabadh Subhae Jeeo ||4||5||12||
O Lord God, shower Your Mercy upon me; I am just a stone. Please, carry me across, and lift me up with ease, through the Word of the Shabad. ||4||5||12||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Har Keerath Man Bhaa-ee Purum Gath Paa-ee Har Man Than Meeth Lugaan Jeeo
Raag Asa Guru Ram Das
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੯ ਪੜਤਾਲ
Dhhanasaree Mehala 5 Ghar 9 Parrathala
Dhanaasaree, Fifth Mehl, Ninth House, Partaal:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Har Churun Surun Gobindh Dhukh Bhunjunaa Dhaas Apune Ko Naam Dhevuhu
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Har Churun Surun Gobindh Dhukh Bhunjunaa Dhaas Apune Ko Naam Dhevuhu
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਚਰਨ ਸਰਨ ਗੋਬਿੰਦ ਦੁਖ ਭੰਜਨਾ ਦਾਸ ਅਪੁਨੇ ਕਉ ਨਾਮੁ ਦੇਵਹੁ ॥
Har Charan Saran Gobindh Dhukh Bhanjana Dhas Apunae Ko Nam Dhaevahu ||
O Lord, I seek the Sanctuary of Your feet; Lord of the Universe, Destroyer of pain, please bless Your slave with Your Name.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Har Churun Surun Gobindh Dhukh Bhunjunaa Dhaas Apune Ko Naam Dhevuhu
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਪ੍ਰਭ ਧਾਰਹੁ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਤਾਰਹੁ ਭੁਜਾ ਗਹਿ ਕੂਪ ਤੇ ਕਾਢਿ ਲੇਵਹੁ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Dhrisatt Prabh Dhharahu Kirapa Kar Tharahu Bhuja Gehi Koop Thae Kadt Laevahu || Rehao ||
Be Merciful, God, and bless me with Your Glance of Grace; take my arm and save me - pull me up out of this pit! ||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Har Churun Surun Gobindh Dhukh Bhunjunaa Dhaas Apune Ko Naam Dhevuhu
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਕਰਿ ਅੰਧ ਮਾਇਆ ਕੇ ਬੰਧ ਅਨਿਕ ਦੋਖਾ ਤਨਿ ਛਾਦਿ ਪੂਰੇ ॥
Kam Krodhh Kar Andhh Maeia Kae Bandhh Anik Dhokha Than Shhadh Poorae ||
He is blinded by sexual desire and anger, bound by Maya; his body and clothes are filled with countless sins.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Har Churun Surun Gobindh Dhukh Bhunjunaa Dhaas Apune Ko Naam Dhevuhu
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਭ ਬਿਨਾ ਆਨ ਨ ਰਾਖਨਹਾਰਾ ਨਾਮੁ ਸਿਮਰਾਵਹੁ ਸਰਨਿ ਸੂਰੇ ॥੧॥
Prabh Bina An N Rakhanehara Nam Simaravahu Saran Soorae ||1||
Without God, there is no other protector; help me to chant Your Name, Almighty Warrior, Sheltering Lord. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Har Churun Surun Gobindh Dhukh Bhunjunaa Dhaas Apune Ko Naam Dhevuhu
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਪਤਿਤ ਉਧਾਰਣਾ ਜੀਅ ਜੰਤ ਤਾਰਣਾ ਬੇਦ ਉਚਾਰ ਨਹੀ ਅੰਤੁ ਪਾਇਓ ॥
Pathith Oudhharana Jeea Janth Tharana Baedh Ouchar Nehee Anth Paeiou ||
Redeemer of sinners, Saving Grace of all beings and creatures, even those who recite the Vedas have not found Your limit.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Har Churun Surun Gobindh Dhukh Bhunjunaa Dhaas Apune Ko Naam Dhevuhu
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਗੁਣਹ ਸੁਖ ਸਾਗਰਾ ਬ੍ਰਹਮ ਰਤਨਾਗਰਾ ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਨਾਨਕ ਗਾਇਓ ॥੨॥੧॥੫੩॥
Guneh Sukh Sagara Breham Rathanagara Bhagath Vashhal Naanak Gaeiou ||2||1||53||
God is the ocean of virtue and peace, the source of jewels; Nanak sings the Praises of the Lover of His devotees. ||2||1||53||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Har Churun Surun Gobindh Dhukh Bhunjunaa Dhaas Apune Ko Naam Dhevuhu
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Sorath Mehala 5 ||
Sorat'h, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Kaam Krodh Lobh Jhooth Nindhaa Ein The Aap Shudaavuhu
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ ਝੂਠ ਨਿੰਦਾ ਇਨ ਤੇ ਆਪਿ ਛਡਾਵਹੁ ॥
Kam Krodhh Lobh Jhooth Nindha Ein Thae Ap Shhaddavahu ||
Sexual desire, anger, greed, falsehood and slander - please, save me from these, O Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Kaam Krodh Lobh Jhooth Nindhaa Ein The Aap Shudaavuhu
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਇਹ ਭੀਤਰ ਤੇ ਇਨ ਕਉ ਡਾਰਹੁ ਆਪਨ ਨਿਕਟਿ ਬੁਲਾਵਹੁ ॥੧॥
Eih Bheethar Thae Ein Ko Ddarahu Apan Nikatt Bulavahu ||1||
Please eradicate these from within me, and call me to come close to You. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Kaam Krodh Lobh Jhooth Nindhaa Ein The Aap Shudaavuhu
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਅਪੁਨੀ ਬਿਧਿ ਆਪਿ ਜਨਾਵਹੁ ॥
Apunee Bidhh Ap Janavahu ||
You alone teach me Your Ways.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Kaam Krodh Lobh Jhooth Nindhaa Ein The Aap Shudaavuhu
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਜਨ ਮੰਗਲ ਗਾਵਹੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Har Jan Mangal Gavahu ||1|| Rehao ||
With the Lord's humble servants, I sing His Praises. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧ ਪੰ. ੩੮
Shabad: Kaam Krodh Lobh Jhooth Nindhaa Ein The Aap Shudaavuhu
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਬਿਸਰੁ ਨਾਹੀ ਕਬਹੂ ਹੀਏ ਤੇ ਇਹ ਬਿਧਿ ਮਨ ਮਹਿ ਪਾਵਹੁ ॥
Bisar Nahee Kabehoo Heeeae Thae Eih Bidhh Man Mehi Pavahu ||
May I never forget the Lord within my heart; please, instill such understanding within my mind.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧ ਪੰ. ੩੯
Shabad: Kaam Krodh Lobh Jhooth Nindhaa Ein The Aap Shudaavuhu
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਭੇਟਿਓ ਵਡਭਾਗੀ ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਤਹਿ ਨ ਧਾਵਹੁ ॥੨॥੩॥੩੧॥
Gur Poora Bhaettiou Vaddabhagee Jan Naanak Kathehi N Dhhavahu ||2||3||31||
By great good fortune, servant Nanak has met with the Perfect Guru, and now, he will not go anywhere else. ||2||3||31||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧ ਪੰ. ੪੦
Shabad: Kaam Krodh Lobh Jhooth Nindhaa Ein The Aap Shudaavuhu
Raag Sorath Guru Arjan Dev