Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਮ: ੩ ॥
Ma 3 ||
Third Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੫ ਪੰ. ੧
Shabad: Baabeehaa Benuthee Kure Kar Kirupaa Dhehu Jeea Dhaan
Raag Malar Guru Amar Das
ਬਾਬੀਹਾ ਬੇਨਤੀ ਕਰੇ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਦੇਹੁ ਜੀਅ ਦਾਨ ॥
Babeeha Baenathee Karae Kar Kirapa Dhaehu Jeea Dhan ||
The rainbird prays: O Lord, grant Your Grace, and bless me with the gift of the life of the soul.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੫ ਪੰ. ੨
Shabad: Baabeehaa Benuthee Kure Kar Kirupaa Dhehu Jeea Dhaan
Raag Malar Guru Amar Das
ਜਲ ਬਿਨੁ ਪਿਆਸ ਨ ਊਤਰੈ ਛੁਟਕਿ ਜਾਂਹਿ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਾਨ ॥
Jal Bin Pias N Ootharai Shhuttak Janhi Maerae Pran ||
Without the water, my thirst is not quenched, and my breath of life is ended and gone.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੫ ਪੰ. ੩
Shabad: Baabeehaa Benuthee Kure Kar Kirupaa Dhehu Jeea Dhaan
Raag Malar Guru Amar Das
ਤੂ ਸੁਖਦਾਤਾ ਬੇਅੰਤੁ ਹੈ ਗੁਣਦਾਤਾ ਨੇਧਾਨੁ ॥
Thoo Sukhadhatha Baeanth Hai Gunadhatha Naedhhan ||
You are the Giver of peace, O Infinite Lord God; You are the Giver of the treasure of virtue.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੫ ਪੰ. ੪
Shabad: Baabeehaa Benuthee Kure Kar Kirupaa Dhehu Jeea Dhaan
Raag Malar Guru Amar Das
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬਖਸਿ ਲਏ ਅੰਤਿ ਬੇਲੀ ਹੋਇ ਭਗਵਾਨੁ ॥੨॥
Naanak Guramukh Bakhas Leae Anth Baelee Hoe Bhagavan ||2||
O Nanak, the Gurmukh is forgiven; in the end, the Lord God shall be your only friend. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੫ ਪੰ. ੫
Shabad: Baabeehaa Benuthee Kure Kar Kirupaa Dhehu Jeea Dhaan
Raag Malar Guru Amar Das
ਰਾਗੁ ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Rag Majh Mehala 5 ||
Maajh, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੫ ਪੰ. ੬
Shabad: Saa Ruth Suhaavee Jith Thudh Sumaalee
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਸਾ ਰੁਤਿ ਸੁਹਾਵੀ ਜਿਤੁ ਤੁਧੁ ਸਮਾਲੀ ॥
Sa Ruth Suhavee Jith Thudhh Samalee ||
Sweet is that season when I remember You.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੫ ਪੰ. ੭
Shabad: Saa Ruth Suhaavee Jith Thudh Sumaalee
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਸੋ ਕੰਮੁ ਸੁਹੇਲਾ ਜੋ ਤੇਰੀ ਘਾਲੀ ॥
So Kanm Suhaela Jo Thaeree Ghalee ||
Sublime is that work which is done for You.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੫ ਪੰ. ੮
Shabad: Saa Ruth Suhaavee Jith Thudh Sumaalee
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਸੋ ਰਿਦਾ ਸੁਹੇਲਾ ਜਿਤੁ ਰਿਦੈ ਤੂੰ ਵੁਠਾ ਸਭਨਾ ਕੇ ਦਾਤਾਰਾ ਜੀਉ ॥੧॥
So Ridha Suhaela Jith Ridhai Thoon Vutha Sabhana Kae Dhathara Jeeo ||1||
Blessed is that heart in which You dwell, O Giver of all. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੫ ਪੰ. ੯
Shabad: Saa Ruth Suhaavee Jith Thudh Sumaalee
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਤੂੰ ਸਾਝਾ ਸਾਹਿਬੁ ਬਾਪੁ ਹਮਾਰਾ ॥
Thoon Sajha Sahib Bap Hamara ||
You are the Universal Father of all, O my Lord and Master.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੫ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Saa Ruth Suhaavee Jith Thudh Sumaalee
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਨਉ ਨਿਧਿ ਤੇਰੈ ਅਖੁਟ ਭੰਡਾਰਾ ॥
No Nidhh Thaerai Akhutt Bhanddara ||
Your nine treasures are an inexhaustible storehouse.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੫ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Saa Ruth Suhaavee Jith Thudh Sumaalee
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਜਿਸੁ ਤੂੰ ਦੇਹਿ ਸੁ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਅਘਾਵੈ ਸੋਈ ਭਗਤੁ ਤੁਮਾਰਾ ਜੀਉ ॥੨॥
Jis Thoon Dhaehi S Thripath Aghavai Soee Bhagath Thumara Jeeo ||2||
Those unto whom You give are satisfied and fulfilled; they become Your devotees, Lord. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੫ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Saa Ruth Suhaavee Jith Thudh Sumaalee
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਸਭੁ ਕੋ ਆਸੈ ਤੇਰੀ ਬੈਠਾ ॥
Sabh Ko Asai Thaeree Baitha ||
All place their hopes in You.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੫ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Saa Ruth Suhaavee Jith Thudh Sumaalee
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਘਟ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਤੂੰਹੈ ਵੁਠਾ ॥
Ghatt Ghatt Anthar Thoonhai Vutha ||
You dwell deep within each and every heart.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੫ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Saa Ruth Suhaavee Jith Thudh Sumaalee
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਸਭੇ ਸਾਝੀਵਾਲ ਸਦਾਇਨਿ ਤੂੰ ਕਿਸੈ ਨ ਦਿਸਹਿ ਬਾਹਰਾ ਜੀਉ ॥੩॥
Sabhae Sajheeval Sadhaein Thoon Kisai N Dhisehi Bahara Jeeo ||3||
All share in Your Grace; none are beyond You. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੫ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Saa Ruth Suhaavee Jith Thudh Sumaalee
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਤੂੰ ਆਪੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮੁਕਤਿ ਕਰਾਇਹਿ ॥
Thoon Apae Guramukh Mukath Karaeihi ||
You Yourself liberate the Gurmukhs;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੫ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Saa Ruth Suhaavee Jith Thudh Sumaalee
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਤੂੰ ਆਪੇ ਮਨਮੁਖਿ ਜਨਮਿ ਭਵਾਇਹਿ ॥
Thoon Apae Manamukh Janam Bhavaeihi ||
You Yourself consign the self-willed manmukhs to wander in reincarnation.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੫ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Saa Ruth Suhaavee Jith Thudh Sumaalee
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਤੇਰੈ ਬਲਿਹਾਰੈ ਸਭੁ ਤੇਰਾ ਖੇਲੁ ਦਸਾਹਰਾ ਜੀਉ ॥੪॥੨॥੯॥
Naanak Dhas Thaerai Baliharai Sabh Thaera Khael Dhasahara Jeeo ||4||2||9||
Slave Nanak is a sacrifice to You; Your Entire Play is self-evident, Lord. ||4||2||9||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੫ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Saa Ruth Suhaavee Jith Thudh Sumaalee
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Malar Mehala 5 ||
Malaar, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੫ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Purumesur Ho-aa Dhaei-aal
Raag Malar Guru Arjan Dev
ਪਰਮੇਸਰੁ ਹੋਆ ਦਇਆਲੁ ॥
Paramaesar Hoa Dhaeial ||
The Transcendent Lord God has become merciful;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੫ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Purumesur Ho-aa Dhaei-aal
Raag Malar Guru Arjan Dev
ਮੇਘੁ ਵਰਸੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਧਾਰ ॥
Maegh Varasai Anmrith Dhhar ||
Ambrosial Nectar is raining down from the clouds.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੫ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Purumesur Ho-aa Dhaei-aal
Raag Malar Guru Arjan Dev
ਸਗਲੇ ਜੀਅ ਜੰਤ ਤ੍ਰਿਪਤਾਸੇ ॥
Sagalae Jeea Janth Thripathasae ||
All beings and creatures are satisfied;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੫ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Purumesur Ho-aa Dhaei-aal
Raag Malar Guru Arjan Dev
ਕਾਰਜ ਆਏ ਪੂਰੇ ਰਾਸੇ ॥੧॥
Karaj Aeae Poorae Rasae ||1||
Their affairs are perfectly resolved. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੫ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Purumesur Ho-aa Dhaei-aal
Raag Malar Guru Arjan Dev
ਸਦਾ ਸਦਾ ਮਨ ਨਾਮੁ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾ ਲਿ ॥
Sadha Sadha Man Nam Samhal ||
O my mind, dwell on the Lord, forever and ever.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੫ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Purumesur Ho-aa Dhaei-aal
Raag Malar Guru Arjan Dev
ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਸੇਵਾ ਪਾਇਆ ਐਥੈ ਓਥੈ ਨਿਬਹੈ ਨਾਲਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Gur Poorae Kee Saeva Paeia Aithhai Outhhai Nibehai Nal ||1|| Rehao ||
Serving the Perfect Guru, I have obtained it. It shall stay with me both here and hereafter. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੫ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Purumesur Ho-aa Dhaei-aal
Raag Malar Guru Arjan Dev
ਦੁਖੁ ਭੰਨਾ ਭੈ ਭੰਜਨਹਾਰ ॥
Dhukh Bhanna Bhai Bhanjanehar ||
He is the Destroyer of pain, the Eradicator of fear.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੫ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Purumesur Ho-aa Dhaei-aal
Raag Malar Guru Arjan Dev
ਆਪਣਿਆ ਜੀਆ ਕੀ ਕੀਤੀ ਸਾਰ ॥
Apania Jeea Kee Keethee Sar ||
He takes care of His beings.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੫ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Purumesur Ho-aa Dhaei-aal
Raag Malar Guru Arjan Dev
ਰਾਖਨਹਾਰ ਸਦਾ ਮਿਹਰਵਾਨ ॥
Rakhanehar Sadha Miharavan ||
The Savior Lord is kind and compassionate forever.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੫ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Purumesur Ho-aa Dhaei-aal
Raag Malar Guru Arjan Dev
ਸਦਾ ਸਦਾ ਜਾਈਐ ਕੁਰਬਾਨ ॥੨॥
Sadha Sadha Jaeeai Kuraban ||2||
I am a sacrifice to Him, forever and ever. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੫ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Purumesur Ho-aa Dhaei-aal
Raag Malar Guru Arjan Dev
ਕਾਲੁ ਗਵਾਇਆ ਕਰਤੈ ਆਪਿ ॥
Kal Gavaeia Karathai Ap ||
The Creator Himself has eliminated death.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੫ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Purumesur Ho-aa Dhaei-aal
Raag Malar Guru Arjan Dev
ਸਦਾ ਸਦਾ ਮਨ ਤਿਸ ਨੋ ਜਾਪਿ ॥
Sadha Sadha Man This No Jap ||
Meditate on Him forever and ever, O my mind.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੫ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Purumesur Ho-aa Dhaei-aal
Raag Malar Guru Arjan Dev
ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਧਾਰਿ ਰਾਖੇ ਸਭਿ ਜੰਤ ॥
Dhrisatt Dhhar Rakhae Sabh Janth ||
He watches all with His Glance of Grace and protects them.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੫ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Purumesur Ho-aa Dhaei-aal
Raag Malar Guru Arjan Dev
ਗੁਣ ਗਾਵਹੁ ਨਿਤ ਨਿਤ ਭਗਵੰਤ ॥੩॥
Gun Gavahu Nith Nith Bhagavanth ||3||
Continually and continuously, sing the Glorious Praises of the Lord God. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੫ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Purumesur Ho-aa Dhaei-aal
Raag Malar Guru Arjan Dev
ਏਕੋ ਕਰਤਾ ਆਪੇ ਆਪ ॥
Eaeko Karatha Apae Ap ||
The One and Only Creator Lord is Himself by Himself.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੫ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Purumesur Ho-aa Dhaei-aal
Raag Malar Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਕੇ ਭਗਤ ਜਾਣਹਿ ਪਰਤਾਪ ॥
Har Kae Bhagath Janehi Parathap ||
The Lord's devotees know His Glorious Grandeur.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੫ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Purumesur Ho-aa Dhaei-aal
Raag Malar Guru Arjan Dev
ਨਾਵੈ ਕੀ ਪੈਜ ਰਖਦਾ ਆਇਆ ॥
Navai Kee Paij Rakhadha Aeia ||
He preserves the Honor of His Name.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੫ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Purumesur Ho-aa Dhaei-aal
Raag Malar Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕੁ ਬੋਲੈ ਤਿਸ ਕਾ ਬੋਲਾਇਆ ॥੪॥੩॥੨੧॥
Naanak Bolai This Ka Bolaeia ||4||3||21||
Nanak speaks as the Lord inspires him to speak. ||4||3||21||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੫ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Purumesur Ho-aa Dhaei-aal
Raag Malar Guru Arjan Dev