Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Soohee Mehala 5 ||
Soohee, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੧
Shabad: Abichul Nugur Gobindh Guroo Kaa Naam Juputh Sukh Paaei-aa Raam
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਅਬਿਚਲ ਨਗਰੁ ਗੋਬਿੰਦ ਗੁਰੂ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਰਾਮ ॥
Abichal Nagar Gobindh Guroo Ka Nam Japath Sukh Paeia Ram ||
Eternal and immovable is the City of God and Guru; chanting His Name, I have found peace.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੨
Shabad: Abichul Nugur Gobindh Guroo Kaa Naam Juputh Sukh Paaei-aa Raam
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਮਨ ਇਛੇ ਸੇਈ ਫਲ ਪਾਏ ਕਰਤੈ ਆਪਿ ਵਸਾਇਆ ਰਾਮ ॥
Man Eishhae Saeee Fal Paeae Karathai Ap Vasaeia Ram ||
I have obtained the fruits of my mind's desires; the Creator Himself established it.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੩
Shabad: Abichul Nugur Gobindh Guroo Kaa Naam Juputh Sukh Paaei-aa Raam
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਕਰਤੈ ਆਪਿ ਵਸਾਇਆ ਸਰਬ ਸੁਖ ਪਾਇਆ ਪੁਤ ਭਾਈ ਸਿਖ ਬਿਗਾਸੇ ॥
Karathai Ap Vasaeia Sarab Sukh Paeia Puth Bhaee Sikh Bigasae ||
The Creator Himself established it. I have found total peace; my children, siblings and Sikhs have all blossomed forth in bliss.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੪
Shabad: Abichul Nugur Gobindh Guroo Kaa Naam Juputh Sukh Paaei-aa Raam
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਗੁਣ ਗਾਵਹਿ ਪੂਰਨ ਪਰਮੇਸੁਰ ਕਾਰਜੁ ਆਇਆ ਰਾਸੇ ॥
Gun Gavehi Pooran Paramaesur Karaj Aeia Rasae ||
Singing the Glorious Praises of the Perfect Transcendent Lord, my affairs have come to be resolved.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੫
Shabad: Abichul Nugur Gobindh Guroo Kaa Naam Juputh Sukh Paaei-aa Raam
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਿ ਸੁਆਮੀ ਆਪੇ ਰਖਾ ਆਪਿ ਪਿਤਾ ਆਪਿ ਮਾਇਆ ॥
Prabh Ap Suamee Apae Rakha Ap Pitha Ap Maeia ||
God Himself is my Lord and Master. He Himself is my Saving Grace; He Himself is my father and mother.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੬
Shabad: Abichul Nugur Gobindh Guroo Kaa Naam Juputh Sukh Paaei-aa Raam
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰ ਬਲਿਹਾਰੀ ਜਿਨਿ ਏਹੁ ਥਾਨੁ ਸੁਹਾਇਆ ॥੧॥
Kahu Naanak Sathigur Baliharee Jin Eaehu Thhan Suhaeia ||1||
Says Nanak, I am a sacrifice to the True Guru, who has embellished and adorned this place. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੭
Shabad: Abichul Nugur Gobindh Guroo Kaa Naam Juputh Sukh Paaei-aa Raam
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਘਰ ਮੰਦਰ ਹਟਨਾਲੇ ਸੋਹੇ ਜਿਸੁ ਵਿਚਿ ਨਾਮੁ ਨਿਵਾਸੀ ਰਾਮ ॥
Ghar Mandhar Hattanalae Sohae Jis Vich Nam Nivasee Ram ||
Homes, mansions, stores and markets are beautiful, when the Lord's Name abides within.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੮
Shabad: Abichul Nugur Gobindh Guroo Kaa Naam Juputh Sukh Paaei-aa Raam
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਸੰਤ ਭਗਤ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਰਾਧਹਿ ਕਟੀਐ ਜਮ ਕੀ ਫਾਸੀ ਰਾਮ ॥
Santh Bhagath Har Nam Aradhhehi Katteeai Jam Kee Fasee Ram ||
The Saints and devotees worship the Lord's Name in adoration, and the noose of Death is cut away.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੯
Shabad: Abichul Nugur Gobindh Guroo Kaa Naam Juputh Sukh Paaei-aa Raam
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਕਾਟੀ ਜਮ ਫਾਸੀ ਪ੍ਰਭਿ ਅਬਿਨਾਸੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਏ ॥
Kattee Jam Fasee Prabh Abinasee Har Har Nam Dhhiaeae ||
The noose of Death is cut away, meditating on the Name of the Eternal, Unchanging Lord, Har, Har.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Abichul Nugur Gobindh Guroo Kaa Naam Juputh Sukh Paaei-aa Raam
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਸਗਲ ਸਮਗ੍ਰੀ ਪੂਰਨ ਹੋਈ ਮਨ ਇਛੇ ਫਲ ਪਾਏ ॥
Sagal Samagree Pooran Hoee Man Eishhae Fal Paeae ||
Everything is perfect for them, and they obtain the fruits of their mind's desires.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Abichul Nugur Gobindh Guroo Kaa Naam Juputh Sukh Paaei-aa Raam
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਸੰਤ ਸਜਨ ਸੁਖਿ ਮਾਣਹਿ ਰਲੀਆ ਦੂਖ ਦਰਦ ਭ੍ਰਮ ਨਾਸੀ ॥
Santh Sajan Sukh Manehi Raleea Dhookh Dharadh Bhram Nasee ||
The Saints and friends enjoy peace and pleasure; their pain, suffering and doubts are dispelled.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Abichul Nugur Gobindh Guroo Kaa Naam Juputh Sukh Paaei-aa Raam
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਸਬਦਿ ਸਵਾਰੇ ਸਤਿਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਨਾਨਕ ਸਦ ਬਲਿ ਜਾਸੀ ॥੨॥
Sabadh Savarae Sathigur Poorai Naanak Sadh Bal Jasee ||2||
The Perfect True Guru has embellished them with the Word of the Shabad; Nanak is forever a sacrifice to them. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Abichul Nugur Gobindh Guroo Kaa Naam Juputh Sukh Paaei-aa Raam
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਦਾਤਿ ਖਸਮ ਕੀ ਪੂਰੀ ਹੋਈ ਨਿਤ ਨਿਤ ਚੜੈ ਸਵਾਈ ਰਾਮ ॥
Dhath Khasam Kee Pooree Hoee Nith Nith Charrai Savaee Ram ||
The gift of our Lord and Master is perfect; it increases day by day.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Abichul Nugur Gobindh Guroo Kaa Naam Juputh Sukh Paaei-aa Raam
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਖਸਮਾਨਾ ਕੀਆ ਜਿਸ ਦੀ ਵਡੀ ਵਡਿਆਈ ਰਾਮ ॥
Parabreham Khasamana Keea Jis Dhee Vaddee Vaddiaee Ram ||
The Supreme Lord God has made me His own; His Glorious Greatness is so great!
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Abichul Nugur Gobindh Guroo Kaa Naam Juputh Sukh Paaei-aa Raam
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਆਦਿ ਜੁਗਾਦਿ ਭਗਤਨ ਕਾ ਰਾਖਾ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਭਇਆ ਦਇਆਲਾ ॥
Adh Jugadh Bhagathan Ka Rakha So Prabh Bhaeia Dhaeiala ||
From the very beginning, and throughout the ages, He is the Protector of His devotees; God has become merciful to me.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Abichul Nugur Gobindh Guroo Kaa Naam Juputh Sukh Paaei-aa Raam
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਸੁਖੀ ਵਸਾਏ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪੇ ਕਰਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ॥
Jeea Janth Sabh Sukhee Vasaeae Prabh Apae Kar Prathipala ||
All beings and creatures now dwell in peace; God Himself cherishes and cares for them.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Abichul Nugur Gobindh Guroo Kaa Naam Juputh Sukh Paaei-aa Raam
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਦਹ ਦਿਸ ਪੂਰਿ ਰਹਿਆ ਜਸੁ ਸੁਆਮੀ ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ॥
Dheh Dhis Poor Rehia Jas Suamee Keemath Kehan N Jaee ||
The Praises of the Lord and Master are totally pervading in the ten directions; I cannot express His worth.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Abichul Nugur Gobindh Guroo Kaa Naam Juputh Sukh Paaei-aa Raam
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰ ਬਲਿਹਾਰੀ ਜਿਨਿ ਅਬਿਚਲ ਨੀਵ ਰਖਾਈ ॥੩॥
Kahu Naanak Sathigur Baliharee Jin Abichal Neev Rakhaee ||3||
Says Nanak, I am a sacrifice to the True Guru, who has laid this eternal foundation. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Abichul Nugur Gobindh Guroo Kaa Naam Juputh Sukh Paaei-aa Raam
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਪੂਰਨ ਪਰਮੇਸੁਰ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਥਾ ਨਿਤ ਸੁਣੀਐ ਰਾਮ ॥
Gian Dhhian Pooran Paramaesur Har Har Kathha Nith Suneeai Ram ||
The spiritual wisdom and meditation of the Perfect Transcendent Lord, and the Sermon of the Lord, Har, Har, are continually heard there.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Abichul Nugur Gobindh Guroo Kaa Naam Juputh Sukh Paaei-aa Raam
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਅਨਹਦ ਚੋਜ ਭਗਤ ਭਵ ਭੰਜਨ ਅਨਹਦ ਵਾਜੇ ਧੁਨੀਐ ਰਾਮ ॥
Anehadh Choj Bhagath Bhav Bhanjan Anehadh Vajae Dhhuneeai Ram ||
The devotees of the Lord, the Destroyer of fear, play endlessly there, and the unstruck melody resounds and vibrates there.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Abichul Nugur Gobindh Guroo Kaa Naam Juputh Sukh Paaei-aa Raam
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਅਨਹਦ ਝੁਣਕਾਰੇ ਤਤੁ ਬੀਚਾਰੇ ਸੰਤ ਗੋਸਟਿ ਨਿਤ ਹੋਵੈ ॥
Anehadh Jhunakarae Thath Beecharae Santh Gosatt Nith Hovai ||
The unstruck melody resounds and resonates, and the Saints contemplate the essence of reality; this discourse is their daily routine.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Abichul Nugur Gobindh Guroo Kaa Naam Juputh Sukh Paaei-aa Raam
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਰਾਧਹਿ ਮੈਲੁ ਸਭ ਕਾਟਹਿ ਕਿਲਵਿਖ ਸਗਲੇ ਖੋਵੈ ॥
Har Nam Aradhhehi Mail Sabh Kattehi Kilavikh Sagalae Khovai ||
They worship the Lord's Name, and all their filth is washed away; they rid themselves of all sins.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Abichul Nugur Gobindh Guroo Kaa Naam Juputh Sukh Paaei-aa Raam
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਤਹ ਜਨਮ ਨ ਮਰਣਾ ਆਵਣ ਜਾਣਾ ਬਹੁੜਿ ਨ ਪਾਈਐ ਜੁੋਨੀਐ ॥
Theh Janam N Marana Avan Jana Bahurr N Paeeai Juoneeai ||
There is no birth or death there, no coming or going, and no entering into the womb of reincarnation again.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Abichul Nugur Gobindh Guroo Kaa Naam Juputh Sukh Paaei-aa Raam
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਗੁਰੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਪਾਇਆ ਜਿਸੁ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਇਛ ਪੁਨੀਐ ॥੪॥੬॥੯॥
Naanak Gur Paramaesar Paeia Jis Prasadh Eishh Puneeai ||4||6||9||
Nanak has found the Guru, the Transcendent Lord; by His Grace, desires are fulfilled. ||4||6||9||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Abichul Nugur Gobindh Guroo Kaa Naam Juputh Sukh Paaei-aa Raam
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Soohee Mehala 5 ||
Soohee, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Har Jupe Har Mundhur Saaji-aa Sunth Bhuguth Gun Gaavehi Raam
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਜਪੇ ਹਰਿ ਮੰਦਰੁ ਸਾਜਿਆ ਸੰਤ ਭਗਤ ਗੁਣ ਗਾਵਹਿ ਰਾਮ ॥
Har Japae Har Mandhar Sajia Santh Bhagath Gun Gavehi Ram ||
Meditating on the Lord, the Lord's Temple has been built; the Saints and devotees sing the Lord's Glorious Praises.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Har Jupe Har Mundhur Saaji-aa Sunth Bhuguth Gun Gaavehi Raam
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸੁਆਮੀ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪਨਾ ਸਗਲੇ ਪਾਪ ਤਜਾਵਹਿ ਰਾਮ ॥
Simar Simar Suamee Prabh Apana Sagalae Pap Thajavehi Ram ||
Meditating, meditating in remembrance of God, their Lord and Master, they discard and renounce all their sins.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Har Jupe Har Mundhur Saaji-aa Sunth Bhuguth Gun Gaavehi Raam
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਊਤਮ ਬਾਣੀ ॥
Har Gun Gae Param Padh Paeia Prabh Kee Ootham Banee ||
Singing the Glorious Praises of the Lord, the supreme status is obtained. The Word of God's Bani is sublime and exalted.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Har Jupe Har Mundhur Saaji-aa Sunth Bhuguth Gun Gaavehi Raam
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਸਹਜ ਕਥਾ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਅਤਿ ਮੀਠੀ ਕਥੀ ਅਕਥ ਕਹਾਣੀ ॥
Sehaj Kathha Prabh Kee Ath Meethee Kathhee Akathh Kehanee ||
God's Sermon is so very sweet. It brings celestial peace. It is to speak the Unspoken Speech.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Har Jupe Har Mundhur Saaji-aa Sunth Bhuguth Gun Gaavehi Raam
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਭਲਾ ਸੰਜੋਗੁ ਮੂਰਤੁ ਪਲੁ ਸਾਚਾ ਅਬਿਚਲ ਨੀਵ ਰਖਾਈ ॥
Bhala Sanjog Moorath Pal Sacha Abichal Neev Rakhaee ||
The time and the moment were auspicious, blessed and true, when the eternal foundation of this Temple was placed.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Har Jupe Har Mundhur Saaji-aa Sunth Bhuguth Gun Gaavehi Raam
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਜਨ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਭਏ ਦਇਆਲਾ ਸਰਬ ਕਲਾ ਬਣਿ ਆਈ ॥੧॥
Jan Naanak Prabh Bheae Dhaeiala Sarab Kala Ban Aee ||1||
O servant Nanak, God has been kind and compassionate; with all His powers, He has blessed me. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Har Jupe Har Mundhur Saaji-aa Sunth Bhuguth Gun Gaavehi Raam
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਆਨੰਦਾ ਵਜਹਿ ਨਿਤ ਵਾਜੇ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਮਨਿ ਵੂਠਾ ਰਾਮ ॥
Anandha Vajehi Nith Vajae Parabreham Man Vootha Ram ||
The sounds of ecstasy vibrate through me continuously. I have enshrined the Supreme Lord within my mind.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Har Jupe Har Mundhur Saaji-aa Sunth Bhuguth Gun Gaavehi Raam
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਗੁਰਮੁਖੇ ਸਚੁ ਕਰਣੀ ਸਾਰੀ ਬਿਨਸੇ ਭ੍ਰਮ ਭੈ ਝੂਠਾ ਰਾਮ ॥
Guramukhae Sach Karanee Saree Binasae Bhram Bhai Jhootha Ram ||
As Gurmukh, my lifestyle is excellent and true; my false hopes and doubts are dispelled.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Har Jupe Har Mundhur Saaji-aa Sunth Bhuguth Gun Gaavehi Raam
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਅਨਹਦ ਬਾਣੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਵਖਾਣੀ ਜਸੁ ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਮਨੁ ਤਨੁ ਹਰਿਆ ॥
Anehadh Banee Guramukh Vakhanee Jas Sun Sun Man Than Haria ||
The Gurmukh chants the Bani of the unstruck melody; hearing it, listening to it, my mind and body are rejuvenated.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Har Jupe Har Mundhur Saaji-aa Sunth Bhuguth Gun Gaavehi Raam
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਤਿਸ ਹੀ ਬਣਿ ਆਏ ਜੋ ਪ੍ਰਭਿ ਅਪਨਾ ਕਰਿਆ ॥
Sarab Sukha This Hee Ban Aeae Jo Prabh Apana Karia ||
All pleasures are obtained, by that one whom God makes His Own.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Har Jupe Har Mundhur Saaji-aa Sunth Bhuguth Gun Gaavehi Raam
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਘਰ ਮਹਿ ਨਵ ਨਿਧਿ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰਾ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਰੰਗੁ ਲਾਗਾ ॥
Ghar Mehi Nav Nidhh Bharae Bhanddara Ram Nam Rang Laga ||
Within the home of the heart are the nine treasures, filled to overflowing. He has fallen in love with the Lord's Name.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Har Jupe Har Mundhur Saaji-aa Sunth Bhuguth Gun Gaavehi Raam
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਜਨ ਪ੍ਰਭੁ ਕਦੇ ਨ ਵਿਸਰੈ ਪੂਰਨ ਜਾ ਕੇ ਭਾਗਾ ॥੨॥
Naanak Jan Prabh Kadhae N Visarai Pooran Ja Kae Bhaga ||2||
Servant Nanak shall never forget God; his destiny is perfectly fulfilled. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੩੮
Shabad: Har Jupe Har Mundhur Saaji-aa Sunth Bhuguth Gun Gaavehi Raam
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਛਾਇਆ ਪ੍ਰਭਿ ਛਤ੍ਰਪਤਿ ਕੀਨ੍ਹ੍ਹੀ ਸਗਲੀ ਤਪਤਿ ਬਿਨਾਸੀ ਰਾਮ ॥
Shhaeia Prabh Shhathrapath Keenhee Sagalee Thapath Binasee Ram ||
God, the King, has given me shade under His canopy, and the fire of desire has been totally extinguished.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੩੯
Shabad: Har Jupe Har Mundhur Saaji-aa Sunth Bhuguth Gun Gaavehi Raam
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਦੂਖ ਪਾਪ ਕਾ ਡੇਰਾ ਢਾਠਾ ਕਾਰਜੁ ਆਇਆ ਰਾਸੀ ਰਾਮ ॥
Dhookh Pap Ka Ddaera Dtatha Karaj Aeia Rasee Ram ||
The home of sorrow and sin has been demolished, and all affairs have been resolved.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੪੦
Shabad: Har Jupe Har Mundhur Saaji-aa Sunth Bhuguth Gun Gaavehi Raam
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਫੁਰਮਾਇਆ ਮਿਟੀ ਬਲਾਇਆ ਸਾਚੁ ਧਰਮੁ ਪੁੰਨੁ ਫਲਿਆ ॥
Har Prabh Furamaeia Mittee Balaeia Sach Dhharam Punn Falia ||
When the Lord God so commands, misfortune is averted; true righteousness, Dharma and charity flourish.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੪੧
Shabad: Har Jupe Har Mundhur Saaji-aa Sunth Bhuguth Gun Gaavehi Raam
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪੁਨਾ ਸਦਾ ਧਿਆਈਐ ਸੋਵਤ ਬੈਸਤ ਖਲਿਆ ॥
So Prabh Apuna Sadha Dhhiaeeai Sovath Baisath Khalia ||
Meditate forever on your God, when you sleep and sit and stand.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੪੨
Shabad: Har Jupe Har Mundhur Saaji-aa Sunth Bhuguth Gun Gaavehi Raam
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਗੁਣ ਨਿਧਾਨ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਸੁਆਮੀ ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਸੋਈ ॥
Gun Nidhhan Sukh Sagar Suamee Jal Thhal Meheeal Soee ||
The Lord and Master is the treasure of virtue, the ocean of peace; He pervades the water, the land and the sky.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੪੩
Shabad: Har Jupe Har Mundhur Saaji-aa Sunth Bhuguth Gun Gaavehi Raam
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਜਨ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਸਰਣਾਈ ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥੩॥
Jan Naanak Prabh Kee Saranaee This Bin Avar N Koee ||3||
Servant Nanak has entered God's Sanctuary; there is no other than Him. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੪੪
Shabad: Har Jupe Har Mundhur Saaji-aa Sunth Bhuguth Gun Gaavehi Raam
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਮੇਰਾ ਘਰੁ ਬਨਿਆ ਬਨੁ ਤਾਲੁ ਬਨਿਆ ਪ੍ਰਭ ਪਰਸੇ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ਰਾਮ ॥
Maera Ghar Bania Ban Thal Bania Prabh Parasae Har Raeia Ram ||
My home is made, the garden and pool are made, and my Sovereign Lord God has met me.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੪੫
Shabad: Har Jupe Har Mundhur Saaji-aa Sunth Bhuguth Gun Gaavehi Raam
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਸੋਹਿਆ ਮੀਤ ਸਾਜਨ ਸਰਸੇ ਗੁਣ ਮੰਗਲ ਹਰਿ ਗਾਇਆ ਰਾਮ ॥
Maera Man Sohia Meeth Sajan Sarasae Gun Mangal Har Gaeia Ram ||
My mind is adorned, and my friends rejoice; I sing the songs of joy, and the Glorious Praises of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੪੬
Shabad: Har Jupe Har Mundhur Saaji-aa Sunth Bhuguth Gun Gaavehi Raam
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਗੁਣ ਗਾਇ ਪ੍ਰਭੂ ਧਿਆਇ ਸਾਚਾ ਸਗਲ ਇਛਾ ਪਾਈਆ ॥
Gun Gae Prabhoo Dhhiae Sacha Sagal Eishha Paeea ||
Singing the Glorious Praises of the True Lord God, all desires are fulfilled.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੪੭
Shabad: Har Jupe Har Mundhur Saaji-aa Sunth Bhuguth Gun Gaavehi Raam
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਗੁਰ ਚਰਣ ਲਾਗੇ ਸਦਾ ਜਾਗੇ ਮਨਿ ਵਜੀਆ ਵਾਧਾਈਆ ॥
Gur Charan Lagae Sadha Jagae Man Vajeea Vadhhaeea ||
Those who are attached to the Guru's Feet are always awake and aware; His Praises resound and resonate through their minds.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੪੮
Shabad: Har Jupe Har Mundhur Saaji-aa Sunth Bhuguth Gun Gaavehi Raam
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਕਰੀ ਨਦਰਿ ਸੁਆਮੀ ਸੁਖਹ ਗਾਮੀ ਹਲਤੁ ਪਲਤੁ ਸਵਾਰਿਆ ॥
Karee Nadhar Suamee Sukheh Gamee Halath Palath Savaria ||
My Lord and Master, the bringer of peace, has blessed me with His Grace; He has arranged this world, and the world hereafter for me.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੪੯
Shabad: Har Jupe Har Mundhur Saaji-aa Sunth Bhuguth Gun Gaavehi Raam
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਨਿਤ ਨਾਮੁ ਜਪੀਐ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਜਿਨਿ ਧਾਰਿਆ ॥੪॥੪॥੭॥
Binavanth Naanak Nith Nam Japeeai Jeeo Pindd Jin Dhharia ||4||4||7||
Prays Nanak, chant the Naam, the Name of the Lord forever; He is the Support of the body and soul. ||4||4||7||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੫੦
Shabad: Har Jupe Har Mundhur Saaji-aa Sunth Bhuguth Gun Gaavehi Raam
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Sorath Mehala 5 ||
Sorat'h, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੫੧
Shabad: Vich Kuruthaa Purukh Khulo-aa
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਵਿਚਿ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਖਲੋਆ ॥
Vich Karatha Purakh Khaloa ||
The Creator Lord Himself stood between us,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੫੨
Shabad: Vich Kuruthaa Purukh Khulo-aa
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਵਾਲੁ ਨ ਵਿੰਗਾ ਹੋਆ ॥
Val N Vinga Hoa ||
And not a hair upon my head was touched.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੫੩
Shabad: Vich Kuruthaa Purukh Khulo-aa
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਮਜਨੁ ਗੁਰ ਆਂਦਾ ਰਾਸੇ ॥
Majan Gur Aandha Rasae ||
The Guru made my cleansing bath successful;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੫੪
Shabad: Vich Kuruthaa Purukh Khulo-aa
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਿਲਵਿਖ ਨਾਸੇ ॥੧॥
Jap Har Har Kilavikh Nasae ||1||
Meditating on the Lord, Har, Har, my sins were erased. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੫੫
Shabad: Vich Kuruthaa Purukh Khulo-aa
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਸੰਤਹੁ ਰਾਮਦਾਸ ਸਰੋਵਰੁ ਨੀਕਾ ॥
Santhahu Ramadhas Sarovar Neeka ||
O Saints, the purifying pool of Ram Das is sublime.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੫੬
Shabad: Vich Kuruthaa Purukh Khulo-aa
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਜੋ ਨਾਵੈ ਸੋ ਕੁਲੁ ਤਰਾਵੈ ਉਧਾਰੁ ਹੋਆ ਹੈ ਜੀ ਕਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Jo Navai So Kul Tharavai Oudhhar Hoa Hai Jee Ka ||1|| Rehao ||
Whoever bathes in it, his family and ancestry are saved, and his soul is saved as well. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੫੭
Shabad: Vich Kuruthaa Purukh Khulo-aa
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਜੈ ਜੈ ਕਾਰੁ ਜਗੁ ਗਾਵੈ ॥
Jai Jai Kar Jag Gavai ||
The world sings cheers of victory,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੫੮
Shabad: Vich Kuruthaa Purukh Khulo-aa
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਮਨ ਚਿੰਦਿਅੜੇ ਫਲ ਪਾਵੈ ॥
Man Chindhiarrae Fal Pavai ||
And the fruits of his mind's desires are obtained.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੫੯
Shabad: Vich Kuruthaa Purukh Khulo-aa
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਸਹੀ ਸਲਾਮਤਿ ਨਾਇ ਆਏ ॥ ਅਪਣਾ ਪ੍ਰਭੂ ਧਿਆਏ ॥੨॥
Sehee Salamath Nae Aeae || Apana Prabhoo Dhhiaeae ||2||
Whoever comes and bathes here, and meditates on his God, is safe and sound. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੬੦
Shabad: Vich Kuruthaa Purukh Khulo-aa
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਸੰਤ ਸਰੋਵਰ ਨਾਵੈ ॥
Santh Sarovar Navai ||
One who bathes in the healing pool of the Saints,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੬੧
Shabad: Vich Kuruthaa Purukh Khulo-aa
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਸੋ ਜਨੁ ਪਰਮ ਗਤਿ ਪਾਵੈ ॥
So Jan Param Gath Pavai ||
That humble being obtains the supreme status.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੬੨
Shabad: Vich Kuruthaa Purukh Khulo-aa
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਮਰੈ ਨ ਆਵੈ ਜਾਈ ॥
Marai N Avai Jaee ||
He does not die, or come and go in reincarnation;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੬੩
Shabad: Vich Kuruthaa Purukh Khulo-aa
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈ ॥੩॥
Har Har Nam Dhhiaee ||3||
He meditates on the Name of the Lord, Har, Har. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੬੪
Shabad: Vich Kuruthaa Purukh Khulo-aa
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਇਹੁ ਬ੍ਰਹਮ ਬਿਚਾਰੁ ਸੁ ਜਾਨੈ ॥
Eihu Breham Bichar S Janai ||
He alone knows this about God,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੬੫
Shabad: Vich Kuruthaa Purukh Khulo-aa
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਜਿਸੁ ਦਇਆਲੁ ਹੋਇ ਭਗਵਾਨੈ ॥
Jis Dhaeial Hoe Bhagavanai ||
Whom God blesses with His kindness.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੬੬
Shabad: Vich Kuruthaa Purukh Khulo-aa
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਬਾਬਾ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਈ ॥
Baba Naanak Prabh Saranaee ||
Baba Nanak seeks the Sanctuary of God;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੬੭
Shabad: Vich Kuruthaa Purukh Khulo-aa
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਸਭ ਚਿੰਤਾ ਗਣਤ ਮਿਟਾਈ ॥੪॥੭॥੫੭॥
Sabh Chintha Ganath Mittaee ||4||7||57||
All his worries and anxieties are dispelled. ||4||7||57||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੯ ਪੰ. ੬੮
Shabad: Vich Kuruthaa Purukh Khulo-aa
Raag Sorath Guru Arjan Dev