Follow Us

Follow

Follow on Facebook Follow on TwitterFollow on YouTube Follow on Telegram
Share
  • Home
  • Site Preferences
  • Feedback
  • Sitemap
  • Today's Hukumnama

Register

Login

  • Home
  • Gurbani Search
  • Guru Granth Sahib
    • Introduction
    • Ang by Ang
    • SGGS Shabad Index
    • Author Index
    • SGGS in World Languages
    • Search Guru Granth Sahib
  • Amrit Keertan
    • Introduction
    • Page by Page
    • Chapter Index
    • English Index
    • Punjabi Index
    • Hindi Index
    • Search Amrit Keertan
  • Bhai Gurdas Vaaran
    • Introduction
    • Pauri by Pauri
    • Vaar Index
    • Search Gurdas Vaaran
  • Dasam Granth Sahib
    • Introduction
    • Page by Page
    • Chapter Index Punjabi
    • Chapter Index English
    • Search Dasam Granth
  • Kabit Savaiye
    • Kabit by Kabit
    • Search Kabit Savaiye
  • Bhai Nand Lal
    • Divan-e-Goya : Ghazals
    • Rubaayee
    • Zindginama
    • Ganjnama
    • Jot Bikas (Punjabi)
    • Jot Bikas (Persian)
    • Rahit Nama
    • Tankah Nama
    • Search Bhai Nand Lal
  • Sundar Gutka
    • Nitnem
      • Japji Sahib
      • Jaap Sahib
      • Tvai Prasadh Savaiye
      • Chaupai Sahib
      • Anand Sahib
      • Rehraas Sahib
      • Kirtan Sohila
    • Guru Granth Sahib
      • Anand Sahib(Bhog)
      • Aarti
      • Laavan(Anand Karaj)
      • Asa Ki Vaar
      • Sukhmani Sahib
      • Sidh Gosht
      • Ramkali Sadh
      • Dhakanee Oankaar
      • Baavan Akhree
      • Shabad Hazare
      • Baarah Maaha
      • Sukhmana sahib
      • Dukh Bhanjani Sahib
      • Salok Sehskritee
      • Gathaa
      • Phunhay M: 5
      • Chaubolay M:5
      • Salok Kabeer ji
      • Salok Farid ji
      • Savaiye M: 1
      • Savaiye M: 2
      • Savaiye M: 3
      • Savaiye M: 4
      • Savaiye M: 5
      • Salok M: 9
    • Dasam Granth
      • Akal Ustati
      • Bachitar Natak
      • Shabad Hazare Paatishahi 10
      • Tvai prasaadh savai'ye ( Dheenan Kee)
  • Resources
    • Hukumnama
      • Hukumnama Index
      • Sri Darbar Sahib
      • Cyber Hukumnama
    • iSearchGurbani
    • Search Gurbani Desktop Version
    • GurShabad Ratanakar Mahankosh
    • Sri Guru Granth Kosh
    • SGGS Kosh
    • Sri Nanak Prakash
    • Sri Gur Pratap Suraj Granth
    • Faridkot Wala Teeka
    • Sri Guru Granth Darpan
    • Maansarovar
    • Guru Sahiban
    • Bhagat Sahiban
    • Bhatt Sahiban
    • Gurbani Raags

Amrit Keertan

Goto Page  
Displaying Page 65 of 1040

ਦਾਤਾ ਓਹੁ ਨ ਮੰਗੀਐ ਫਿਰਿ ਮੰਗਣਿ ਜਾਈਐ॥

Dhatha Ouhu N Mangeeai Fir Mangan Jaeeai||

Ask not for a giver from whom you shall have to appeal to another

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੭੧ ਪੰ. ੧
Shabad: Dhaathaa Ouhu Na Mungee-ai Fir Mungan Jaa-ee-ai
Vaaran Bhai Gurdas


ਹੋਛਾ ਸਾਹੁ ਨ ਕੀਚਈ ਫਿਰਿ ਪਛੋਤਾਈਐ॥

Hoshha Sahu N Keechee Fir Pashhothaeeai||

Employ not a brusque banker who will afterwords make you repent.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੭੧ ਪੰ. ੨
Shabad: Dhaathaa Ouhu Na Mungee-ai Fir Mungan Jaa-ee-ai
Vaaran Bhai Gurdas


ਸਾਹਿਬੁ ਓਹੁ ਨ ਸੇਵੀਐ ਜਮ ਡੰਡੁ ਸਹਾਈਐ॥

Sahib Ouhu N Saeveeai Jam Ddandd Sehaeeai||

Serve not such a master as will render you liable to death's punishment.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੭੧ ਪੰ. ੩
Shabad: Dhaathaa Ouhu Na Mungee-ai Fir Mungan Jaa-ee-ai
Vaaran Bhai Gurdas


ਹਉਮੈ ਰੋਗੁ ਨ ਕਟਈ ਓਹੁ ਵੈਦੁ ਨ ਲਾਈਐ॥

Houmai Rog N Kattee Ouhu Vaidh N Laeeai||

Engage not a physician who cannot cure the malady of pride.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੭੧ ਪੰ. ੪
Shabad: Dhaathaa Ouhu Na Mungee-ai Fir Mungan Jaa-ee-ai
Vaaran Bhai Gurdas


ਦੁਰਮਤਿ ਮੈਲੁ ਨ ਉਤਰੈ ਕਿਉਂ ਤੀਰਥਿ ਨਾਈਐ॥

Dhuramath Mail N Outharai Kioun Theerathh Naeeai||

What is the use of bathing the body at the places of pilgrimages if the filth of evil inclinations is not cleansed.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੭੧ ਪੰ. ੫
Shabad: Dhaathaa Ouhu Na Mungee-ai Fir Mungan Jaa-ee-ai
Vaaran Bhai Gurdas


ਪੀਰ ਮੁਰੀਦਾਂ ਪਿਰਹੜੀ ਸੁਖ ਸਹਜਿ ਸਮਾਈਐ ॥੧੫॥

Peer Mureedhan Pireharree Sukh Sehaj Samaeeai ||a||

The love between the Guru and the disciples brings happiness and composure.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੭੧ ਪੰ. ੬
Shabad: Dhaathaa Ouhu Na Mungee-ai Fir Mungan Jaa-ee-ai
Vaaran Bhai Gurdas


ਅਖੀ ਵੇਖ ਨ ਰਜੀਆ ਬਹੁ ਰੰਗ ਤਮਾਸੇ॥

Akhee Vaekh N Rajeea Bahu Rang Thamasae||

The eyes are not satisfied with beholding sights and exhibitions;

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੭੧ ਪੰ. ੭
Shabad: Akhee Vekh Na Rujee-aa Buhu Rung Thumaase
Vaaran Bhai Gurdas


ਉਸਤਤਿ ਨਿੰਦਾ ਕੰਨਿ ਸੁਣਿ ਰੋਵਣਿ ਤੈ ਹਾਸੇ॥

Ousathath Nindha Kann Sun Rovan Thai Hasae||

The ears are not satisfied with hearing praise or blame, mourning or rejoicing;

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੭੧ ਪੰ. ੮
Shabad: Akhee Vekh Na Rujee-aa Buhu Rung Thumaase
Vaaran Bhai Gurdas


ਸਾਦੀਂ ਜੀਭ ਨ ਰਜੀਆ ਕਰਿ ਭੋਗ ਬਿਲਾਸੇ॥

Sadheen Jeebh N Rajeea Kar Bhog Bilasae||

The tongue is not satisfied with eating what affords pleasure and delight;

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੭੧ ਪੰ. ੯
Shabad: Akhee Vekh Na Rujee-aa Buhu Rung Thumaase
Vaaran Bhai Gurdas


ਨਕ ਨ ਰਜਾ ਵਾਸੁ ਲੈ ਦੁਰਗੰਧ ਸੁਵਾਸੇ॥

Nak N Raja Vas Lai Dhuragandhh Suvasae||

The nose is not contented with good or evil odour;

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੭੧ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Akhee Vekh Na Rujee-aa Buhu Rung Thumaase
Vaaran Bhai Gurdas


ਰਜਿ ਨ ਕੋਈ ਜੀਵਿਆ ਕੂੜੇ ਭਰਵਾਸੇ॥

Raj N Koee Jeevia Koorrae Bharavasae||

Nobody is satisfied with his span of life, and everyone entertains false hopes.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੭੧ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Akhee Vekh Na Rujee-aa Buhu Rung Thumaase
Vaaran Bhai Gurdas


ਪੀਰ ਮੁਰੀਦਾਂ ਪਿਰਹੜੀ ਸਚੀ ਰਹਰਾਸੇ ॥੯॥

Peer Mureedhan Pireharree Sachee Reharasae ||9||

But the Sikhs are satisfied with the Guru and theirs is the true love and delight.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੭੧ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Akhee Vekh Na Rujee-aa Buhu Rung Thumaase
Vaaran Bhai Gurdas


ਜੈਸੇ ਸਰਿ ਸਰਿਤਾ ਸਕਲ ਮੈ ਸਮੁੰਦ੍ਰ ਬਡੋ

Jaisae Sar Saritha Sakal Mai Samundhr Baddo

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੭੧ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Jaise Sar Sarithaa Sukul Mai Sumundhr Budo
Kabit Savaiye Bhai Gurdas


ਮੇਰ ਮੈ ਸੁਮੇਰ ਬਡੋ ਜਗਤੁ ਬਖਾਨ ਹੈ ॥

Maer Mai Sumaer Baddo Jagath Bakhan Hai ||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੭੧ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Jaise Sar Sarithaa Sukul Mai Sumundhr Budo
Kabit Savaiye Bhai Gurdas


ਤਰਵਰ ਬਿਖੈ ਜੈਸੇ ਚੰਦਨ ਬਿਰਖੁ ਬਡੋ

Tharavar Bikhai Jaisae Chandhan Birakh Baddo

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੭੧ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Jaise Sar Sarithaa Sukul Mai Sumundhr Budo
Kabit Savaiye Bhai Gurdas


ਧਾਤ ਮੈ ਕਨਕ ਅਤਿ ਉਤਮ ਕੈ ਮਾਨ ਹੈ ॥॥

Dhhath Mai Kanak Ath Outham Kai Man Hai ||||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੭੧ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Jaise Sar Sarithaa Sukul Mai Sumundhr Budo
Kabit Savaiye Bhai Gurdas


ਪੰਛੀਅਨ ਮੈ ਹੰਸ ਮ੍ਰਿਗ ਰਾਜਨ ਮੈ ਸਾਰਦੂਲ

Panshheean Mai Hans Mrig Rajan Mai Saradhoola

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੭੧ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Jaise Sar Sarithaa Sukul Mai Sumundhr Budo
Kabit Savaiye Bhai Gurdas


ਰਾਗਨ ਮੈ ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਪਾਰਸ ਪਖਾਨ ਹੈ ॥

Ragan Mai Sireerag Paras Pakhan Hai ||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੭੧ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Jaise Sar Sarithaa Sukul Mai Sumundhr Budo
Kabit Savaiye Bhai Gurdas


ਗਿਆਂਨਨ ਮੈ ਗਿਆਨੁ ਅਰੁ ਧਿਆਨਨ ਮੈ ਧਿਆਨ ਗੁਰ

Giaannan Mai Gian Ar Dhhianan Mai Dhhian Gura

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੭੧ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Jaise Sar Sarithaa Sukul Mai Sumundhr Budo
Kabit Savaiye Bhai Gurdas


ਸਕਲ ਧਰਮ ਮੈ ਗ੍ਰਿਹਸਤੁ ਪ੍ਰਧਾਨ ਹੈ ॥੩੭੬॥

Sakal Dhharam Mai Grihasath Pradhhan Hai ||aa||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੭੧ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Jaise Sar Sarithaa Sukul Mai Sumundhr Budo
Kabit Savaiye Bhai Gurdas


ਜੇ ਮਾਉ ਪੁਤੈ ਵਿਸੁ ਦੇ ਤਿਸ ਤੇ ਕਿਸੁ ਪਿਆਰਾ॥

Jae Mao Puthai Vis Dhae This Thae Kis Piara||

If a mother administers poison to son then to whom else that son could be more dear.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੭੧ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Je Maao Puthai Vis Dhe This The Kis Pi-aaraa
Vaaran Bhai Gurdas


ਜੇ ਘਰੁ ਭੰਨੈ ਪਾਹਰੂ ਕਉਣੁ ਰਖਣਹਾਰਾ॥

Jae Ghar Bhannai Paharoo Koun Rakhanehara||

If the watchman breaks open the house, then, who else could be a protector.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੭੧ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Je Maao Puthai Vis Dhe This The Kis Pi-aaraa
Vaaran Bhai Gurdas


ਬੇੜਾ ਡੋਬੈ ਪਾਤਣੀ ਕਿਉ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰਾ॥

Baerra Ddobai Pathanee Kio Par Outhara||

If the boatman makes the boat sink, how one could get across.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੭੧ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Je Maao Puthai Vis Dhe This The Kis Pi-aaraa
Vaaran Bhai Gurdas


ਆਗੂ ਲੈ ਉਝੜਿ ਪਵੇ ਕਿਸੁ ਕਰੈ ਪੁਕਾਰਾ॥

Agoo Lai Oujharr Pavae Kis Karai Pukara||

If the leader himself makes the people go astray, who else could be called for help.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੭੧ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Je Maao Puthai Vis Dhe This The Kis Pi-aaraa
Vaaran Bhai Gurdas


ਜੇ ਕਰਿ ਖੇਤੈ ਖਾਇ ਵਾੜਿ ਕੋ ਲਹੈ ਨ ਸਾਰਾ॥

Jae Kar Khaethai Khae Varr Ko Lehai N Sara||

And if the protecting fence starts eating the crops who else will take care of the fields.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੭੧ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Je Maao Puthai Vis Dhe This The Kis Pi-aaraa
Vaaran Bhai Gurdas


ਜੇ ਗੁਰ ਭਰਮਾਏ ਸਾਂਗੁ ਕਰਿ ਕਿਆ ਸਿਖੁ ਵਿਚਾਰਾ ॥੨੨॥

Jae Gur Bharamaeae Sang Kar Kia Sikh Vichara ||22||

Similarly, if the Guru deludes a Sikh through a sham, what a poor Sikh could do.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੭੧ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Je Maao Puthai Vis Dhe This The Kis Pi-aaraa
Vaaran Bhai Gurdas


Goto Page  
  • Home
  • Site Preferences
  • Unicode Fonts
  • Feedback
  • Privacy Policy
  • Sitemap
  • Donate to SearchGurbani
©2004 - 2021.Gateway to Sikhism. All rights reserved.