Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Maroo Mehala 1 ||
Maaroo, First Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੧
Shabad: Har Saa Meeth Naahee Mai Ko-ee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਹਰਿ ਸਾ ਮੀਤੁ ਨਾਹੀ ਮੈ ਕੋਈ ॥
Har Sa Meeth Nahee Mai Koee ||
I have no other friend like the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੨
Shabad: Har Saa Meeth Naahee Mai Ko-ee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਜਿਨਿ ਤਨੁ ਮਨੁ ਦੀਆ ਸੁਰਤਿ ਸਮੋਈ ॥
Jin Than Man Dheea Surath Samoee ||
He gave me body and mind, and infused consciousness into my being.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੩
Shabad: Har Saa Meeth Naahee Mai Ko-ee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਸਰਬ ਜੀਆ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਿ ਸਮਾਲੇ ਸੋ ਅੰਤਰਿ ਦਾਨਾ ਬੀਨਾ ਹੇ ॥੧॥
Sarab Jeea Prathipal Samalae So Anthar Dhana Beena Hae ||1||
He cherishes and cares for all beings; He is deep within, the wise, all-knowing Lord. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੪
Shabad: Har Saa Meeth Naahee Mai Ko-ee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਗੁਰੁ ਸਰਵਰੁ ਹਮ ਹੰਸ ਪਿਆਰੇ ॥
Gur Saravar Ham Hans Piarae ||
The Guru is the sacred pool, and I am His beloved swan.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੫
Shabad: Har Saa Meeth Naahee Mai Ko-ee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਸਾਗਰ ਮਹਿ ਰਤਨ ਲਾਲ ਬਹੁ ਸਾਰੇ ॥
Sagar Mehi Rathan Lal Bahu Sarae ||
In the ocean, there are so many jewels and rubies.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੬
Shabad: Har Saa Meeth Naahee Mai Ko-ee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਮੋਤੀ ਮਾਣਕ ਹੀਰਾ ਹਰਿ ਜਸੁ ਗਾਵਤ ਮਨੁ ਤਨੁ ਭੀਨਾ ਹੇ ॥੨॥
Mothee Manak Heera Har Jas Gavath Man Than Bheena Hae ||2||
The Lord's Praises are pearls, gems and diamonds. Singing His Praises, my mind and body are drenched with His Love. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੭
Shabad: Har Saa Meeth Naahee Mai Ko-ee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਹਰਿ ਅਗਮ ਅਗਾਹੁ ਅਗਾਧਿ ਨਿਰਾਲਾ ॥
Har Agam Agahu Agadhh Nirala ||
The Lord is inaccessible, inscrutable, unfathomable and unattached.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੮
Shabad: Har Saa Meeth Naahee Mai Ko-ee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਹਰਿ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਈਐ ਗੁਰ ਗੋਪਾਲਾ ॥
Har Anth N Paeeai Gur Gopala ||
The Lord's limits cannot be found; the Guru is the Lord of the World.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੯
Shabad: Har Saa Meeth Naahee Mai Ko-ee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਸਤਿਗੁਰ ਮਤਿ ਤਾਰੇ ਤਾਰਣਹਾਰਾ ਮੇਲਿ ਲਏ ਰੰਗਿ ਲੀਨਾ ਹੇ ॥੩॥
Sathigur Math Tharae Tharanehara Mael Leae Rang Leena Hae ||3||
Through the Teachings of the True Guru, the Lord carries us across to the other side. He unites in His Union those who are colored by His Love. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Har Saa Meeth Naahee Mai Ko-ee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਸਤਿਗੁਰ ਬਾਝਹੁ ਮੁਕਤਿ ਕਿਨੇਹੀ ॥
Sathigur Bajhahu Mukath Kinaehee ||
Without the True Guru, how can anyone be liberated?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Har Saa Meeth Naahee Mai Ko-ee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਓਹੁ ਆਦਿ ਜੁਗਾਦੀ ਰਾਮ ਸਨੇਹੀ ॥
Ouhu Adh Jugadhee Ram Sanaehee ||
He has been the Friend of the Lord, from the very beginning of time, and all throughout the ages.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Har Saa Meeth Naahee Mai Ko-ee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਦਰਗਹ ਮੁਕਤਿ ਕਰੇ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਬਖਸੇ ਅਵਗੁਣ ਕੀਨਾ ਹੇ ॥੪॥
Dharageh Mukath Karae Kar Kirapa Bakhasae Avagun Keena Hae ||4||
By His Grace, He grants liberation in His Court; He forgives them for their sins. ||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Har Saa Meeth Naahee Mai Ko-ee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਸਤਿਗੁਰੁ ਦਾਤਾ ਮੁਕਤਿ ਕਰਾਏ ॥
Sathigur Dhatha Mukath Karaeae ||
The True Guru, the Giver, grants liberation;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Har Saa Meeth Naahee Mai Ko-ee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਸਭਿ ਰੋਗ ਗਵਾਏ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਪਾਏ ॥
Sabh Rog Gavaeae Anmrith Ras Paeae ||
All diseases are eradicated, and one is blessed with the Ambrosial Nectar.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Har Saa Meeth Naahee Mai Ko-ee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਜਮੁ ਜਾਗਾਤਿ ਨਾਹੀ ਕਰੁ ਲਾਗੈ ਜਿਸੁ ਅਗਨਿ ਬੁਝੀ ਠਰੁ ਸੀਨਾ ਹੇ ॥੫॥
Jam Jagath Nahee Kar Lagai Jis Agan Bujhee Thar Seena Hae ||5||
Death, the tax collector, does not impose any tax on one whose inner fire has been put out, whose heart is cool and tranquil. ||5||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Har Saa Meeth Naahee Mai Ko-ee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਕਾਇਆ ਹੰਸ ਪ੍ਰੀਤਿ ਬਹੁ ਧਾਰੀ ॥
Kaeia Hans Preeth Bahu Dhharee ||
The body has developed a great love for the soul-swan.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Har Saa Meeth Naahee Mai Ko-ee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਓਹੁ ਜੋਗੀ ਪੁਰਖੁ ਓਹ ਸੁੰਦਰਿ ਨਾਰੀ ॥
Ouhu Jogee Purakh Ouh Sundhar Naree ||
He is a Yogi, and she is a beautiful woman.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Har Saa Meeth Naahee Mai Ko-ee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਅਹਿਨਿਸਿ ਭੋਗੈ ਚੋਜ ਬਿਨੋਦੀ ਉਠਿ ਚਲਤੈ ਮਤਾ ਨ ਕੀਨਾ ਹੇ ॥੬॥
Ahinis Bhogai Choj Binodhee Outh Chalathai Matha N Keena Hae ||6||
Day and night, he enjoys her with delight, and then he arises and departs without consulting her. ||6||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Har Saa Meeth Naahee Mai Ko-ee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਉਪਾਇ ਰਹੇ ਪ੍ਰਭ ਛਾਜੈ ॥
Srisatt Oupae Rehae Prabh Shhajai ||
Creating the Universe, God remains diffused throughout it.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Har Saa Meeth Naahee Mai Ko-ee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਪਉਣ ਪਾਣੀ ਬੈਸੰਤਰੁ ਗਾਜੈ ॥
Poun Panee Baisanthar Gajai ||
In the wind, water and fire, He vibrates and resounds.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Har Saa Meeth Naahee Mai Ko-ee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਮਨੂਆ ਡੋਲੈ ਦੂਤ ਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ ਸੋ ਪਾਏ ਜੋ ਕਿਛੁ ਕੀਨਾ ਹੇ ॥੭॥
Manooa Ddolai Dhooth Sangath Mil So Paeae Jo Kishh Keena Hae ||7||
The mind wavers, keeping company with evil passions; one obtains the rewards of his own actions. ||7||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Har Saa Meeth Naahee Mai Ko-ee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਰਿ ਦੋਖ ਦੁਖ ਸਹੀਐ ॥
Nam Visar Dhokh Dhukh Seheeai ||
Forgetting the Naam, one suffers the misery of his evil ways.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Har Saa Meeth Naahee Mai Ko-ee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਹੁਕਮੁ ਭਇਆ ਚਲਣਾ ਕਿਉ ਰਹੀਐ ॥
Hukam Bhaeia Chalana Kio Reheeai ||
When the order to depart is issued, how can he remain here?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Har Saa Meeth Naahee Mai Ko-ee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਨਰਕ ਕੂਪ ਮਹਿ ਗੋਤੇ ਖਾਵੈ ਜਿਉ ਜਲ ਤੇ ਬਾਹਰਿ ਮੀਨਾ ਹੇ ॥੮॥
Narak Koop Mehi Gothae Khavai Jio Jal Thae Bahar Meena Hae ||8||
He falls into the pit of hell, and suffers like a fish out of water. ||8||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Har Saa Meeth Naahee Mai Ko-ee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਚਉਰਾਸੀਹ ਨਰਕ ਸਾਕਤੁ ਭੋਗਾਈਐ ॥
Chouraseeh Narak Sakath Bhogaeeai ||
The faithless cynic has to endure 8.4 million hellish incarnations.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Har Saa Meeth Naahee Mai Ko-ee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਜੈਸਾ ਕੀਚੈ ਤੈਸੋ ਪਾਈਐ ॥
Jaisa Keechai Thaiso Paeeai ||
As he acts, so does he suffer.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Har Saa Meeth Naahee Mai Ko-ee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਸਤਿਗੁਰ ਬਾਝਹੁ ਮੁਕਤਿ ਨ ਹੋਈ ਕਿਰਤਿ ਬਾਧਾ ਗ੍ਰਸਿ ਦੀਨਾ ਹੇ ॥੯॥
Sathigur Bajhahu Mukath N Hoee Kirath Badhha Gras Dheena Hae ||9||
Without the True Guru, there is no liberation. Bound and gagged by his own actions, he is helpless. ||9||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Har Saa Meeth Naahee Mai Ko-ee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਖੰਡੇ ਧਾਰ ਗਲੀ ਅਤਿ ਭੀੜੀ ॥
Khanddae Dhhar Galee Ath Bheerree ||
This path is very narrow, like the sharp edge of a sword.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Har Saa Meeth Naahee Mai Ko-ee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਲੇਖਾ ਲੀਜੈ ਤਿਲ ਜਿਉ ਪੀੜੀ ॥
Laekha Leejai Thil Jio Peerree ||
When his account is read, he shall be crushed like the sesame seed in the mill.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Har Saa Meeth Naahee Mai Ko-ee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਕਲਤ੍ਰ ਸੁਤ ਬੇਲੀ ਨਾਹੀ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਰਸ ਮੁਕਤਿ ਨ ਕੀਨਾ ਹੇ ॥੧੦॥
Math Pitha Kalathr Suth Baelee Nahee Bin Har Ras Mukath N Keena Hae ||10||
Mother, father, spouse and child - none is anyone's friend in the end. Without the Lord's Love, no one is liberated. ||10||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Har Saa Meeth Naahee Mai Ko-ee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਮੀਤ ਸਖੇ ਕੇਤੇ ਜਗ ਮਾਹੀ ॥
Meeth Sakhae Kaethae Jag Mahee ||
You may have many friends and companions in the world,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Har Saa Meeth Naahee Mai Ko-ee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਪਰਮੇਸਰ ਕੋਈ ਨਾਹੀ ॥
Bin Gur Paramaesar Koee Nahee ||
But without the Guru, the Transcendent Lord Incarnate, there is no one at all.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Har Saa Meeth Naahee Mai Ko-ee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵਾ ਮੁਕਤਿ ਪਰਾਇਣਿ ਅਨਦਿਨੁ ਕੀਰਤਨੁ ਕੀਨਾ ਹੇ ॥੧੧॥
Gur Kee Saeva Mukath Paraein Anadhin Keerathan Keena Hae ||11||
Service to the Guru is the way to liberation. Night and day, sing the Kirtan of the Lord's Praises. ||11||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Har Saa Meeth Naahee Mai Ko-ee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਕੂੜੁ ਛੋਡਿ ਸਾਚੇ ਕਉ ਧਾਵਹੁ ॥
Koorr Shhodd Sachae Ko Dhhavahu ||
Abandon falsehood, and pursue the Truth,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Har Saa Meeth Naahee Mai Ko-ee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਜੋ ਇਛਹੁ ਸੋਈ ਫਲੁ ਪਾਵਹੁ ॥
Jo Eishhahu Soee Fal Pavahu ||
And you shall obtain the fruits of your desires.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Har Saa Meeth Naahee Mai Ko-ee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਸਾਚ ਵਖਰ ਕੇ ਵਾਪਾਰੀ ਵਿਰਲੇ ਲੈ ਲਾਹਾ ਸਉਦਾ ਕੀਨਾ ਹੇ ॥੧੨॥
Sach Vakhar Kae Vaparee Viralae Lai Laha Soudha Keena Hae ||12||
Very few are those who trade in the merchandise of Truth. Those who deal in it, obtain the true profit. ||12||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Har Saa Meeth Naahee Mai Ko-ee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਵਖਰੁ ਲੈ ਚਲਹੁ ॥
Har Har Nam Vakhar Lai Chalahu ||
Depart with the merchandise of the Name of the Lord, Har, Har,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੩੮
Shabad: Har Saa Meeth Naahee Mai Ko-ee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਦਰਸਨੁ ਪਾਵਹੁ ਸਹਜਿ ਮਹਲਹੁ ॥
Dharasan Pavahu Sehaj Mehalahu ||
And you shall intuitively obtain the Blessed Vision of His Darshan, in the Mansion of His Presence.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੩੯
Shabad: Har Saa Meeth Naahee Mai Ko-ee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਗੁਰਮੁਖਿ ਖੋਜਿ ਲਹਹਿ ਜਨ ਪੂਰੇ ਇਉ ਸਮਦਰਸੀ ਚੀਨਾ ਹੇ ॥੧੩॥
Guramukh Khoj Lehehi Jan Poorae Eio Samadharasee Cheena Hae ||13||
The Gurmukhs search for Him and find Him; they are the perfect humble beings. In this way, they see Him, who looks upon all alike. ||13||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੪੦
Shabad: Har Saa Meeth Naahee Mai Ko-ee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਪ੍ਰਭ ਬੇਅੰਤ ਗੁਰਮਤਿ ਕੋ ਪਾਵਹਿ ॥
Prabh Baeanth Guramath Ko Pavehi ||
God is endless; following the Guru's Teachings, some find Him.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੪੧
Shabad: Har Saa Meeth Naahee Mai Ko-ee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਮਨ ਕਉ ਸਮਝਾਵਹਿ ॥
Gur Kai Sabadh Man Ko Samajhavehi ||
Through the Word of the Guru's Shabad, they instruct their minds.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੪੨
Shabad: Har Saa Meeth Naahee Mai Ko-ee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਬਾਣੀ ਸਤਿ ਸਤਿ ਕਰਿ ਮਾਨਹੁ ਇਉ ਆਤਮ ਰਾਮੈ ਲੀਨਾ ਹੇ ॥੧੪॥
Sathigur Kee Banee Sath Sath Kar Manahu Eio Atham Ramai Leena Hae ||14||
Accept as True, Perfectly True, the Word of the True Guru's Bani. In this way, you shall merge in the Lord, the Supreme Soul. ||14||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੪੩
Shabad: Har Saa Meeth Naahee Mai Ko-ee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਨਾਰਦ ਸਾਰਦ ਸੇਵਕ ਤੇਰੇ ॥
Naradh Saradh Saevak Thaerae ||
Naarad and Saraswati are Your servants.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੪੪
Shabad: Har Saa Meeth Naahee Mai Ko-ee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਤ੍ਰਿਭਵਣਿ ਸੇਵਕ ਵਡਹੁ ਵਡੇਰੇ ॥
Thribhavan Saevak Vaddahu Vaddaerae ||
Your servants are the greatest of the great, throughout the three worlds.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੪੫
Shabad: Har Saa Meeth Naahee Mai Ko-ee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਸਭ ਤੇਰੀ ਕੁਦਰਤਿ ਤੂ ਸਿਰਿ ਸਿਰਿ ਦਾਤਾ ਸਭੁ ਤੇਰੋ ਕਾਰਣੁ ਕੀਨਾ ਹੇ ॥੧੫॥
Sabh Thaeree Kudharath Thoo Sir Sir Dhatha Sabh Thaero Karan Keena Hae ||15||
Your creative power permeates all; You are the Great Giver of all. You created the whole creation. ||15||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੪੬
Shabad: Har Saa Meeth Naahee Mai Ko-ee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਇਕਿ ਦਰਿ ਸੇਵਹਿ ਦਰਦੁ ਵਾਏ ॥
Eik Dhar Saevehi Dharadh Vanjaeae ||
Some serve at Your Door, and their sufferings are dispelled.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੪੭
Shabad: Har Saa Meeth Naahee Mai Ko-ee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਓਇ ਦਰਗਹ ਪੈਧੇ ਸਤਿਗੁਰੂ ਛਡਾਏ ॥
Oue Dharageh Paidhhae Sathiguroo Shhaddaeae ||
They are robed with honor in the Court of the Lord, and emancipated by the True Guru.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੪੮
Shabad: Har Saa Meeth Naahee Mai Ko-ee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਹਉਮੈ ਬੰਧਨ ਸਤਿਗੁਰਿ ਤੋੜੇ ਚਿਤੁ ਚੰਚਲੁ ਚਲਣਿ ਨ ਦੀਨਾ ਹੇ ॥੧੬॥
Houmai Bandhhan Sathigur Thorrae Chith Chanchal Chalan N Dheena Hae ||16||
The True Guru breaks the bonds of egotism, and restrains the fickle consciousness. ||16||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੪੯
Shabad: Har Saa Meeth Naahee Mai Ko-ee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਸਤਿਗੁਰ ਮਿਲਹੁ ਚੀਨਹੁ ਬਿਧਿ ਸਾਈ ॥
Sathigur Milahu Cheenahu Bidhh Saee ||
Meet the True Guru, and search for the way,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੫੦
Shabad: Har Saa Meeth Naahee Mai Ko-ee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਜਿਤੁ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਵਹੁ ਗਣਤ ਨ ਕਾਈ ॥
Jith Prabh Pavahu Ganath N Kaee ||
By which you may find God, and not have to answer for your account.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੫੧
Shabad: Har Saa Meeth Naahee Mai Ko-ee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਕਰਹੁ ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਭੀਨਾ ਹੇ ॥੧੭॥੨॥੮॥
Houmai Mar Karahu Gur Saeva Jan Naanak Har Rang Bheena Hae ||17||2||8||
Subdue your egotism, and serve the Guru; O servant Nanak, you shall be drenched with the Lord's Love. ||17||2||8||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੦ ਪੰ. ੫੨
Shabad: Har Saa Meeth Naahee Mai Ko-ee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev