Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Bhairo Mehala 5 ||
Bhairao, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੩ ਪੰ. ੧
Shabad: Numusukaar Thaa Ko Lukh Baar
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਨਮਸਕਾਰ ਤਾ ਕਉ ਲਖ ਬਾਰ ॥
Namasakar Tha Ko Lakh Bar ||
I bow in humble worship, tens of thousands of times.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੩ ਪੰ. ੨
Shabad: Numusukaar Thaa Ko Lukh Baar
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਇਹੁ ਮਨੁ ਦੀਜੈ ਤਾ ਕਉ ਵਾਰਿ ॥
Eihu Man Dheejai Tha Ko Var ||
I offer this mind as a sacrifice.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੩ ਪੰ. ੩
Shabad: Numusukaar Thaa Ko Lukh Baar
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਸਿਮਰਨਿ ਤਾ ਕੈ ਮਿਟਹਿ ਸੰਤਾਪ ॥
Simaran Tha Kai Mittehi Santhap ||
Meditating in remembrance on Him, sufferings are erased.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੩ ਪੰ. ੪
Shabad: Numusukaar Thaa Ko Lukh Baar
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਹੋਇ ਅਨੰਦੁ ਨ ਵਿਆਪਹਿ ਤਾਪ ॥੧॥
Hoe Anandh N Viapehi Thap ||1||
Bliss wells up, and no disease is contracted. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੩ ਪੰ. ੫
Shabad: Numusukaar Thaa Ko Lukh Baar
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਐਸੋ ਹੀਰਾ ਨਿਰਮਲ ਨਾਮ ॥
Aiso Heera Niramal Nam ||
Such is the diamond, the Immaculate Naam, the Name of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੩ ਪੰ. ੬
Shabad: Numusukaar Thaa Ko Lukh Baar
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਜਾਸੁ ਜਪਤ ਪੂਰਨ ਸਭਿ ਕਾਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Jas Japath Pooran Sabh Kam ||1|| Rehao ||
Chanting it, all works are perfectly completed. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੩ ਪੰ. ੭
Shabad: Numusukaar Thaa Ko Lukh Baar
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਜਾ ਕੀ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦੁਖ ਡੇਰਾ ਢਹੈ ॥
Ja Kee Dhrisatt Dhukh Ddaera Dtehai ||
Beholding Him, the house of pain is demolished.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੩ ਪੰ. ੮
Shabad: Numusukaar Thaa Ko Lukh Baar
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਸੀਤਲੁ ਮਨਿ ਗਹੈ ॥
Anmrith Nam Seethal Man Gehai ||
The mind seizes the cooling, soothing, Ambrosial Nectar of the Naam.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੩ ਪੰ. ੯
Shabad: Numusukaar Thaa Ko Lukh Baar
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਅਨਿਕ ਭਗਤ ਜਾ ਕੇ ਚਰਨ ਪੂਜਾਰੀ ॥
Anik Bhagath Ja Kae Charan Poojaree ||
Millions of devotees worship His Feet.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੩ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Numusukaar Thaa Ko Lukh Baar
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਪੂਰਨਹਾਰੀ ॥੨॥
Sagal Manorathh Pooraneharee ||2||
He is the Fulfiller of all the mind's desires. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੩ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Numusukaar Thaa Ko Lukh Baar
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਖਿਨ ਮਹਿ ਊਣੇ ਸੁਭਰ ਭਰਿਆ ॥
Khin Mehi Oonae Subhar Bharia ||
In an instant, He fills the empty to over-flowing.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੩ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Numusukaar Thaa Ko Lukh Baar
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਖਿਨ ਮਹਿ ਸੂਕੇ ਕੀਨੇ ਹਰਿਆ ॥
Khin Mehi Sookae Keenae Haria ||
In an instant, He transforms the dry into green.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੩ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Numusukaar Thaa Ko Lukh Baar
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਖਿਨ ਮਹਿ ਨਿਥਾਵੇ ਕਉ ਦੀਨੋ ਥਾਨੁ ॥
Khin Mehi Nithhavae Ko Dheeno Thhan ||
In an instant, He gives the homeless a home.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੩ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Numusukaar Thaa Ko Lukh Baar
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਖਿਨ ਮਹਿ ਨਿਮਾਣੇ ਕਉ ਦੀਨੋ ਮਾਨੁ ॥੩॥
Khin Mehi Nimanae Ko Dheeno Man ||3||
In an instant, He bestows honor on the dishonored. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੩ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Numusukaar Thaa Ko Lukh Baar
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਸਭ ਮਹਿ ਏਕੁ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰਾ ॥
Sabh Mehi Eaek Rehia Bharapoora ||
The One Lord is totally pervading and permeating all.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੩ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Numusukaar Thaa Ko Lukh Baar
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਸੋ ਜਾਪੈ ਜਿਸੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ॥
So Japai Jis Sathigur Poora ||
He alone meditates on the Lord, whose True Guru is Perfect.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੩ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Numusukaar Thaa Ko Lukh Baar
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਤਾ ਕੋ ਆਧਾਰੁ ॥
Har Keerathan Tha Ko Adhhar ||
Such a person has the Kirtan of the Lord's Praises for his Support.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੩ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Numusukaar Thaa Ko Lukh Baar
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਿਸੁ ਆਪਿ ਦਇਆਰੁ ॥੪॥੧੩॥੨੬॥
Kahu Naanak Jis Ap Dhaeiar ||4||13||26||
Says Nanak, the Lord Himself is merciful to him. ||4||13||26||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੩ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Numusukaar Thaa Ko Lukh Baar
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
Soohee Mehala 4 ||
Soohee, Fourth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੩ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Jihuvaa Har Ras Rehee Aghaae
Raag Suhi Guru Ram Das
ਜਿਹਵਾ ਹਰਿ ਰਸਿ ਰਹੀ ਅਘਾਇ ॥
Jihava Har Ras Rehee Aghae ||
My tongue remains satisfied with the subtle essence of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੩ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Jihuvaa Har Ras Rehee Aghaae
Raag Suhi Guru Ram Das
ਗੁਰਮੁਖਿ ਪੀਵੈ ਸਹਜਿ ਸਮਾਇ ॥੧॥
Guramukh Peevai Sehaj Samae ||1||
The Gurmukh drinks it in, and merges in celestial peace. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੩ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Jihuvaa Har Ras Rehee Aghaae
Raag Suhi Guru Ram Das
ਹਰਿ ਰਸੁ ਜਨ ਚਾਖਹੁ ਜੇ ਭਾਈ ॥
Har Ras Jan Chakhahu Jae Bhaee ||
If you taste the subtle essence of the Lord, O humble Siblings of Destiny,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੩ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Jihuvaa Har Ras Rehee Aghaae
Raag Suhi Guru Ram Das
ਤਉ ਕਤ ਅਨਤ ਸਾਦਿ ਲੋਭਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Tho Kath Anath Sadh Lobhaee ||1|| Rehao ||
Then how can you be enticed by other flavors? ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੩ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Jihuvaa Har Ras Rehee Aghaae
Raag Suhi Guru Ram Das
ਗੁਰਮਤਿ ਰਸੁ ਰਾਖਹੁ ਉਰ ਧਾਰਿ ॥
Guramath Ras Rakhahu Our Dhhar ||
Under Guru's Instructions, keep this subtle essence enshrined in your heart.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੩ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Jihuvaa Har Ras Rehee Aghaae
Raag Suhi Guru Ram Das
ਹਰਿ ਰਸਿ ਰਾਤੇ ਰੰਗਿ ਮੁਰਾਰਿ ॥੨॥
Har Ras Rathae Rang Murar ||2||
Those who are imbued with the subtle essence of the Lord, are immersed in celestial bliss. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੩ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Jihuvaa Har Ras Rehee Aghaae
Raag Suhi Guru Ram Das
ਮਨਮੁਖਿ ਹਰਿ ਰਸੁ ਚਾਖਿਆ ਨ ਜਾਇ ॥
Manamukh Har Ras Chakhia N Jae ||
The self-willed manmukh cannot even taste the subtle essence of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੩ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Jihuvaa Har Ras Rehee Aghaae
Raag Suhi Guru Ram Das
ਹਉਮੈ ਕਰੈ ਬਹੁਤੀ ਮਿਲੈ ਸਜਾਇ ॥੩॥
Houmai Karai Bahuthee Milai Sajae ||3||
He acts out in ego, and suffers terrible punishment. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੩ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Jihuvaa Har Ras Rehee Aghaae
Raag Suhi Guru Ram Das
ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਤਾ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪਾਵੈ ॥
Nadhar Karae Tha Har Ras Pavai ||
But if he is blessed with the Lord's Kind Mercy, then he obtains the subtle essence of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੩ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Jihuvaa Har Ras Rehee Aghaae
Raag Suhi Guru Ram Das
ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਰਸਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ॥੪॥੩॥੭॥
Naanak Har Ras Har Gun Gavai ||4||3||7||
O Nanak, absorbed in this subtle essence of the Lord, sing the Glorious Praises of the Lord. ||4||3||7||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੩ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Jihuvaa Har Ras Rehee Aghaae
Raag Suhi Guru Ram Das
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Sorath Mehala 5 ||
Sorat'h, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੩ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Gur Kaa Subudh Rukhuvaare
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਰਖਵਾਰੇ ॥
Gur Ka Sabadh Rakhavarae ||
The Word of the Guru's Shabad is my Saving Grace.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੩ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Gur Kaa Subudh Rukhuvaare
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਚਉਕੀ ਚਉਗਿਰਦ ਹਮਾਰੇ ॥
Choukee Chougiradh Hamarae ||
It is a guardian posted on all four sides around me.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੩ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Gur Kaa Subudh Rukhuvaare
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਮਨੁ ਲਾਗਾ ॥
Ram Nam Man Laga ||
My mind is attached to the Lord's Name.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੩ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Gur Kaa Subudh Rukhuvaare
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਜਮੁ ਲਜਾਇ ਕਰਿ ਭਾਗਾ ॥੧॥
Jam Lajae Kar Bhaga ||1||
The Messenger of Death has run away in shame. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੩ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Gur Kaa Subudh Rukhuvaare
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਤੂ ਮੇਰੋ ਸੁਖਦਾਤਾ ॥
Prabh Jee Thoo Maero Sukhadhatha ||
O Dear Lord, You are my Giver of peace.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੩ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Gur Kaa Subudh Rukhuvaare
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਬੰਧਨ ਕਾਟਿ ਕਰੇ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਪੂਰਨ ਪੁਰਖੁ ਬਿਧਾਤਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Bandhhan Katt Karae Man Niramal Pooran Purakh Bidhhatha || Rehao ||
The Perfect Lord, the Architect of Destiny, has shattered my bonds, and made my mind immaculately pure. ||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੩ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Gur Kaa Subudh Rukhuvaare
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭੁ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥
Naanak Prabh Abinasee ||
O Nanak, God is eternal and imperishable.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੩ ਪੰ. ੩੮
Shabad: Gur Kaa Subudh Rukhuvaare
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਤਾ ਕੀ ਸੇਵ ਨ ਬਿਰਥੀ ਜਾਸੀ ॥
Tha Kee Saev N Birathhee Jasee ||
Service to Him shall never go unrewarded.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੩ ਪੰ. ੩੯
Shabad: Gur Kaa Subudh Rukhuvaare
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਅਨਦ ਕਰਹਿ ਤੇਰੇ ਦਾਸਾ ॥
Anadh Karehi Thaerae Dhasa ||
Your slaves are in bliss;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੩ ਪੰ. ੪੦
Shabad: Gur Kaa Subudh Rukhuvaare
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਜਪਿ ਪੂਰਨ ਹੋਈ ਆਸਾ ॥੨॥੪॥੬੮॥
Jap Pooran Hoee Asa ||2||4||68||
Chanting and meditating, their desires are fulfilled. ||2||4||68||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੩ ਪੰ. ੪੧
Shabad: Gur Kaa Subudh Rukhuvaare
Raag Sorath Guru Arjan Dev