Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Asa Mehala 5 ||
Aasaa, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੬ ਪੰ. ੧
Shabad: Aagai Hee The Subh Kish Hoo-aa Avur Ke Jaanai Gi-aanaa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਆਗੈ ਹੀ ਤੇ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਹੂਆ ਅਵਰੁ ਕਿ ਜਾਣੈ ਗਿਆਨਾ ॥
Agai Hee Thae Sabh Kishh Hooa Avar K Janai Giana ||
Everything is pre-ordained; what else can be known through study?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੬ ਪੰ. ੨
Shabad: Aagai Hee The Subh Kish Hoo-aa Avur Ke Jaanai Gi-aanaa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਭੂਲ ਚੂਕ ਅਪਨਾ ਬਾਰਿਕੁ ਬਖਸਿਆ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਭਗਵਾਨਾ ॥੧॥
Bhool Chook Apana Barik Bakhasia Parabreham Bhagavana ||1||
The errant child has been forgiven by the Supreme Lord God. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੬ ਪੰ. ੩
Shabad: Aagai Hee The Subh Kish Hoo-aa Avur Ke Jaanai Gi-aanaa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਸਦਾ ਦਇਆਲਾ ਮੋਹਿ ਦੀਨ ਕਉ ਰਾਖਿ ਲੀਆ ॥
Sathigur Maera Sadha Dhaeiala Mohi Dheen Ko Rakh Leea ||
My True Guru is always merciful; He has saved me, the meek one.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੬ ਪੰ. ੪
Shabad: Aagai Hee The Subh Kish Hoo-aa Avur Ke Jaanai Gi-aanaa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਕਾਟਿਆ ਰੋਗੁ ਮਹਾ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਦੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Kattia Rog Meha Sukh Paeia Har Anmrith Mukh Nam Dheea ||1|| Rehao ||
He has cured me of my disease, and I have obtained the greatest peace; He has placed the Ambrosial Name of the Lord in my mouth. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੬ ਪੰ. ੫
Shabad: Aagai Hee The Subh Kish Hoo-aa Avur Ke Jaanai Gi-aanaa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਅਨਿਕ ਪਾਪ ਮੇਰੇ ਪਰਹਰਿਆ ਬੰਧਨ ਕਾਟੇ ਮੁਕਤ ਭਏ ॥
Anik Pap Maerae Pareharia Bandhhan Kattae Mukath Bheae ||
He has washed away my countless sins; He has cut away my bonds, and I am liberated.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੬ ਪੰ. ੬
Shabad: Aagai Hee The Subh Kish Hoo-aa Avur Ke Jaanai Gi-aanaa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਅੰਧ ਕੂਪ ਮਹਾ ਘੋਰ ਤੇ ਬਾਹ ਪਕਰਿ ਗੁਰਿ ਕਾਢਿ ਲੀਏ ॥੨॥
Andhh Koop Meha Ghor Thae Bah Pakar Gur Kadt Leeeae ||2||
He has taken me by the arm, and pulled me out of the terrible, deep dark pit. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੬ ਪੰ. ੭
Shabad: Aagai Hee The Subh Kish Hoo-aa Avur Ke Jaanai Gi-aanaa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਨਿਰਭਉ ਭਏ ਸਗਲ ਭਉ ਮਿਟਿਆ ਰਾਖੇ ਰਾਖਨਹਾਰੇ ॥
Nirabho Bheae Sagal Bho Mittia Rakhae Rakhaneharae ||
I have become fearless, and all my fears have been erased. The Savior Lord has saved me.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੬ ਪੰ. ੮
Shabad: Aagai Hee The Subh Kish Hoo-aa Avur Ke Jaanai Gi-aanaa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਐਸੀ ਦਾਤਿ ਤੇਰੀ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ਕਾਰਜ ਸਗਲ ਸਵਾਰੇ ॥੩॥
Aisee Dhath Thaeree Prabh Maerae Karaj Sagal Savarae ||3||
Such is Your generosity, O my God, that You have resolved all my affairs. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੬ ਪੰ. ੯
Shabad: Aagai Hee The Subh Kish Hoo-aa Avur Ke Jaanai Gi-aanaa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਗੁਣ ਨਿਧਾਨ ਸਾਹਿਬ ਮਨਿ ਮੇਲਾ ॥
Gun Nidhhan Sahib Man Maela ||
My mind has met with my Lord and Master, the treasure of excellence.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੬ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Aagai Hee The Subh Kish Hoo-aa Avur Ke Jaanai Gi-aanaa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਸਰਣਿ ਪਇਆ ਨਾਨਕ ਸੁੋਹੇਲਾ ॥੪॥੯॥੪੮॥
Saran Paeia Naanak Suohaela ||4||9||48||
Taking to His Sanctuary, Nanak has become blissful. ||4||9||48||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੬ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Aagai Hee The Subh Kish Hoo-aa Avur Ke Jaanai Gi-aanaa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਕਲਿਆਨ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Kalian Mehala 5 ||
Kalyaan, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੬ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Man Than Jaapee-ai Bhuguvaan
Raag Kalyan Guru Arjan Dev
ਮਨਿ ਤਨਿ ਜਾਪੀਐ ਭਗਵਾਨ ॥
Man Than Japeeai Bhagavan ||
Within my mind and body I meditate on the Lord God.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੬ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Man Than Jaapee-ai Bhuguvaan
Raag Kalyan Guru Arjan Dev
ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ਭਏ ਸਦਾ ਸੂਖ ਕਲਿਆਨ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Gur Poorae Suprasann Bheae Sadha Sookh Kalian ||1|| Rehao ||
The Perfect Guru is pleased and satisfied; I am blessed with eternal peace and happiness. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੬ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Man Than Jaapee-ai Bhuguvaan
Raag Kalyan Guru Arjan Dev
ਸਰਬ ਕਾਰਜ ਸਿਧਿ ਭਏ ਗਾਇ ਗੁਨ ਗੁਪਾਲ ॥
Sarab Karaj Sidhh Bheae Gae Gun Gupal ||
All affairs are successfuly resolved, singing the Glorious Praises of the Lord of the World.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੬ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Man Than Jaapee-ai Bhuguvaan
Raag Kalyan Guru Arjan Dev
ਮਿਲਿ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਪ੍ਰਭੂ ਸਿਮਰੇ ਨਾਠਿਆ ਦੁਖ ਕਾਲ ॥੧॥
Mil Sadhhasangath Prabhoo Simarae Nathia Dhukh Kal ||1||
Joining the Saadh Sangat, the Company of the Holy, I dwell upon God, and the pain of death is taken away. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੬ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Man Than Jaapee-ai Bhuguvaan
Raag Kalyan Guru Arjan Dev
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰਿਆ ਕਰਉ ਦਿਨੁ ਰੈਨਿ ਸੇਵ ॥
Kar Kirapa Prabh Maeria Karo Dhin Rain Saev ||
Please take pity on me, O my God, that I may serve You day and night.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੬ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Man Than Jaapee-ai Bhuguvaan
Raag Kalyan Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਸਰਣਾਗਤੀ ਹਰਿ ਪੁਰਖ ਪੂਰਨ ਦੇਵ ॥੨॥੫॥੮॥
Naanak Dhas Saranagathee Har Purakh Pooran Dhaev ||2||5||8||
Slave Nanak seeks the Sanctuary of the Lord, the Perfect, Divine Primal Being. ||2||5||8||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੬ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Man Than Jaapee-ai Bhuguvaan
Raag Kalyan Guru Arjan Dev
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Bhairo Mehala 5 ||
Bhairao, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੬ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Bhai Ko Bho Parri-aa Simuruth Har Naam
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਭੈ ਕਉ ਭਉ ਪੜਿਆ ਸਿਮਰਤ ਹਰਿ ਨਾਮ ॥
Bhai Ko Bho Parria Simarath Har Nam ||
Fear itself becomes afraid, when the mortal remembers the Lord's Name in meditation.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੬ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Bhai Ko Bho Parri-aa Simuruth Har Naam
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਸਗਲ ਬਿਆਧਿ ਮਿਟੀ ਤ੍ਰਿਹੁ ਗੁਣ ਕੀ ਦਾਸ ਕੇ ਹੋਏ ਪੂਰਨ ਕਾਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Sagal Biadhh Mittee Thrihu Gun Kee Dhas Kae Hoeae Pooran Kam ||1|| Rehao ||
All the diseases of the three gunas - the three qualities - are cured, and tasks of the Lord's slaves are perfectly accomplished. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੬ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Bhai Ko Bho Parri-aa Simuruth Har Naam
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਕੇ ਲੋਕ ਸਦਾ ਗੁਣ ਗਾਵਹਿ ਤਿਨ ਕਉ ਮਿਲਿਆ ਪੂਰਨ ਧਾਮ ॥
Har Kae Lok Sadha Gun Gavehi Thin Ko Milia Pooran Dhham ||
The people of the Lord always sing His Glorious Praises; they attain His Perfect Mansion.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੬ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Bhai Ko Bho Parri-aa Simuruth Har Naam
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਜਨ ਕਾ ਦਰਸੁ ਬਾਂਛੈ ਦਿਨ ਰਾਤੀ ਹੋਇ ਪੁਨੀਤ ਧਰਮ ਰਾਇ ਜਾਮ ॥੧॥
Jan Ka Dharas Banshhai Dhin Rathee Hoe Puneeth Dhharam Rae Jam ||1||
Even the Righteous Judge of Dharma and the Messenger of Death yearn, day and night, to be sanctified by the Blessed Vision of the Lord's humble servant. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੬ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Bhai Ko Bho Parri-aa Simuruth Har Naam
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ ਮਦ ਨਿੰਦਾ ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਿਟਿਆ ਅਭਿਮਾਨ ॥
Kam Krodhh Lobh Madh Nindha Sadhhasang Mittia Abhiman ||
Sexual desire, anger, intoxication, egotism, slander and egotistical pride are eradicted in the Saadh Sangat, the Company of the Holy.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੬ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Bhai Ko Bho Parri-aa Simuruth Har Naam
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਐਸੇ ਸੰਤ ਭੇਟਹਿ ਵਡਭਾਗੀ ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਕੈ ਸਦ ਕੁਰਬਾਨ ॥੨॥੩੯॥੫੨॥
Aisae Santh Bhaettehi Vaddabhagee Naanak Thin Kai Sadh Kuraban ||2||39||52||
By great good fortune, such Saints are met. Nanak is forever a sacrifice to them. ||2||39||52||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੬ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Bhai Ko Bho Parri-aa Simuruth Har Naam
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev