Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Gourree Mehala 5 ||
Gauree, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੯ ਪੰ. ੧
Shabad: Sehaj Sumaaeiou Dhev
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਸਹਜਿ ਸਮਾਇਓ ਦੇਵ ॥
Sehaj Samaeiou Dhaev ||
I am intuitively absorbed in the Divine Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੯ ਪੰ. ੨
Shabad: Sehaj Sumaaeiou Dhev
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਮੋ ਕਉ ਸਤਿਗੁਰ ਭਏ ਦਇਆਲ ਦੇਵ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Mo Ko Sathigur Bheae Dhaeial Dhaev ||1|| Rehao ||
The Divine True Guru has become Merciful to me. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੯ ਪੰ. ੩
Shabad: Sehaj Sumaaeiou Dhev
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਕਾਟਿ ਜੇਵਰੀ ਕੀਓ ਦਾਸਰੋ ਸੰਤਨ ਟਹਲਾਇਓ ॥
Katt Jaevaree Keeou Dhasaro Santhan Ttehalaeiou ||
Cutting away the halter, He has made me His slave, and now I work for the Saints.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੯ ਪੰ. ੪
Shabad: Sehaj Sumaaeiou Dhev
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਏਕ ਨਾਮ ਕੋ ਥੀਓ ਪੂਜਾਰੀ ਮੋ ਕਉ ਅਚਰਜੁ ਗੁਰਹਿ ਦਿਖਾਇਓ ॥੧॥
Eaek Nam Ko Thheeou Poojaree Mo Ko Acharaj Gurehi Dhikhaeiou ||1||
I have become a worshipper of the One Name; the Guru has shown me this amazing wonder. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੯ ਪੰ. ੫
Shabad: Sehaj Sumaaeiou Dhev
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਭਇਓ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ਸਰਬ ਉਜੀਆਰਾ ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਮਨਹਿ ਪ੍ਰਗਟਾਇਓ ॥
Bhaeiou Pragas Sarab Oujeeara Gur Gian Manehi Pragattaeiou ||
The Divine Light has dawned, and everything is illuminated; the Guru has revealed this spiritual wisdom to my mind.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੯ ਪੰ. ੬
Shabad: Sehaj Sumaaeiou Dhev
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਨਾਮੁ ਪੀਓ ਮਨੁ ਤ੍ਰਿਪਤਿਆ ਅਨਭੈ ਠਹਰਾਇਓ ॥੨॥
Anmrith Nam Peeou Man Thripathia Anabhai Theharaeiou ||2||
Drinking deeply of the Ambrosial Naam, the Name of the Lord, my mind is satisfied, and my fears have been vanquished. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੯ ਪੰ. ੭
Shabad: Sehaj Sumaaeiou Dhev
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਮਾਨਿ ਆਗਿਆ ਸਰਬ ਸੁਖ ਪਾਏ ਦੂਖਹ ਠਾਉ ਗਵਾਇਓ ॥
Man Agia Sarab Sukh Paeae Dhookheh Thao Gavaeiou ||
Accepting the Command of the Lord's Will, I have found total peace; the home of suffering has been destroyed.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੯ ਪੰ. ੮
Shabad: Sehaj Sumaaeiou Dhev
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਜਉ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ਭਏ ਪ੍ਰਭ ਠਾਕੁਰ ਸਭੁ ਆਨਦ ਰੂਪੁ ਦਿਖਾਇਓ ॥੩॥
Jo Suprasann Bheae Prabh Thakur Sabh Anadh Roop Dhikhaeiou ||3||
When God, our Lord and Master was totally pleased, He revealed everything in the form of ecstasy. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੯ ਪੰ. ੯
Shabad: Sehaj Sumaaeiou Dhev
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਨਾ ਕਿਛੁ ਆਵਤ ਨਾ ਕਿਛੁ ਜਾਵਤ ਸਭੁ ਖੇਲੁ ਕੀਓ ਹਰਿ ਰਾਇਓ ॥
Na Kishh Avath Na Kishh Javath Sabh Khael Keeou Har Raeiou ||
Nothing comes, and nothing goes; this play is all set in motion by the Lord, the Sovereign King.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੯ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Sehaj Sumaaeiou Dhev
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਅਗਮ ਅਗਮ ਹੈ ਠਾਕੁਰ ਭਗਤ ਟੇਕ ਹਰਿ ਨਾਇਓ ॥੪॥੧੫॥੧੩੬॥
Kahu Naanak Agam Agam Hai Thakur Bhagath Ttaek Har Naeiou ||4||15||136||
Says Nanak, our Lord and Master is inaccessible and unfathomable. The Lord's devotees take His Name as their Support. ||4||15||136||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੯ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Sehaj Sumaaeiou Dhev
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਪਉੜੀ ॥
Pourree ||
Pauree:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੯ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Jaa Aap Kirupaal Hovai Har Su-aamee Thaa Aapunaa Naao Har Aap Jupaavai
Raag Bihaagrhaa Guru Amar Das
ਜਾ ਆਪਿ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਹੋਵੈ ਹਰਿ ਸੁਆਮੀ ਤਾ ਆਪਣਾਂ ਨਾਉ ਹਰਿ ਆਪਿ ਜਪਾਵੈ ॥
Ja Ap Kirapal Hovai Har Suamee Tha Apanan Nao Har Ap Japavai ||
When the Lord Master Himself becomes merciful, the Lord Himself causes His Name to be chanted.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੯ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Jaa Aap Kirupaal Hovai Har Su-aamee Thaa Aapunaa Naao Har Aap Jupaavai
Raag Bihaagrhaa Guru Amar Das
ਆਪੇ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲਿ ਸੁਖੁ ਦੇਵੈ ਆਪਣਾਂ ਸੇਵਕੁ ਆਪਿ ਹਰਿ ਭਾਵੈ ॥
Apae Sathigur Mael Sukh Dhaevai Apanan Saevak Ap Har Bhavai ||
He Himself causes us to meet the True Guru, and blesses us with peace. His servant is pleasing to the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੯ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Jaa Aap Kirupaal Hovai Har Su-aamee Thaa Aapunaa Naao Har Aap Jupaavai
Raag Bihaagrhaa Guru Amar Das
ਆਪਣਿਆ ਸੇਵਕਾ ਕੀ ਆਪਿ ਪੈਜ ਰਖੈ ਆਪਣਿਆ ਭਗਤਾ ਕੀ ਪੈਰੀ ਪਾਵੈ ॥
Apania Saevaka Kee Ap Paij Rakhai Apania Bhagatha Kee Pairee Pavai ||
He Himself preserves the honor of His servants; He causes others to fall at the feet of His devotees.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੯ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Jaa Aap Kirupaal Hovai Har Su-aamee Thaa Aapunaa Naao Har Aap Jupaavai
Raag Bihaagrhaa Guru Amar Das
ਧਰਮ ਰਾਇ ਹੈ ਹਰਿ ਕਾ ਕੀਆ ਹਰਿ ਜਨ ਸੇਵਕ ਨੇੜਿ ਨ ਆਵੈ ॥
Dhharam Rae Hai Har Ka Keea Har Jan Saevak Naerr N Avai ||
The Righteous Judge of Dharma is a creation of the Lord; he does not approach the humble servant of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੯ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Jaa Aap Kirupaal Hovai Har Su-aamee Thaa Aapunaa Naao Har Aap Jupaavai
Raag Bihaagrhaa Guru Amar Das
ਜੋ ਹਰਿ ਕਾ ਪਿਆਰਾ ਸੋ ਸਭਨਾ ਕਾ ਪਿਆਰਾ ਹੋਰ ਕੇਤੀ ਝਖਿ ਝਖਿ ਆਵੈ ਜਾਵੈ ॥੧੭॥
Jo Har Ka Piara So Sabhana Ka Piara Hor Kaethee Jhakh Jhakh Avai Javai ||17||
One who is dear to the Lord, is dear to all; so many others come and go in vain. ||17||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੯ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Jaa Aap Kirupaal Hovai Har Su-aamee Thaa Aapunaa Naao Har Aap Jupaavai
Raag Bihaagrhaa Guru Amar Das
ਛੰਤੁ ॥
Shhanth ||
Chhant:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੯ ਪੰ. ੧੮
Shabad: There Buchun Anoop Apaar Sunthun Aadhaar Baanee Beechaaree-ai Jeeo
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਤੇਰੇ ਬਚਨ ਅਨੂਪ ਅਪਾਰ ਸੰਤਨ ਆਧਾਰ ਬਾਣੀ ਬੀਚਾਰੀਐ ਜੀਉ ॥
Thaerae Bachan Anoop Apar Santhan Adhhar Banee Beechareeai Jeeo ||
Your Word is Incomparable and Infinite. I contemplate the Word of Your Bani, the Support of the Saints.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੯ ਪੰ. ੧੯
Shabad: There Buchun Anoop Apaar Sunthun Aadhaar Baanee Beechaaree-ai Jeeo
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਸਿਮਰਤ ਸਾਸ ਗਿਰਾਸ ਪੂਰਨ ਬਿਸੁਆਸ ਕਿਉ ਮਨਹੁ ਬਿਸਾਰੀਐ ਜੀਉ ॥
Simarath Sas Giras Pooran Bisuas Kio Manahu Bisareeai Jeeo ||
I remember Him in meditation with every breath and morsel of food, with perfect faith. How could I forget Him from my mind?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੯ ਪੰ. ੨੦
Shabad: There Buchun Anoop Apaar Sunthun Aadhaar Baanee Beechaaree-ai Jeeo
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਕਿਉ ਮਨਹੁ ਬੇਸਾਰੀਐ ਨਿਮਖ ਨਹੀ ਟਾਰੀਐ ਗੁਣਵੰਤ ਪ੍ਰਾਨ ਹਮਾਰੇ ॥
Kio Manahu Baesareeai Nimakh Nehee Ttareeai Gunavanth Pran Hamarae ||
How could I forget Him from my mind, even for an instant? He is the Most Worthy; He is my very life!
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੯ ਪੰ. ੨੧
Shabad: There Buchun Anoop Apaar Sunthun Aadhaar Baanee Beechaaree-ai Jeeo
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਮਨ ਬਾਂਛਤ ਫਲ ਦੇਤ ਹੈ ਸੁਆਮੀ ਜੀਅ ਕੀ ਬਿਰਥਾ ਸਾਰੇ ॥
Man Banshhath Fal Dhaeth Hai Suamee Jeea Kee Birathha Sarae ||
My Lord and Master is the Giver of the fruits of the mind's desires. He knows all the useless vanities and pains of the soul.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੯ ਪੰ. ੨੨
Shabad: There Buchun Anoop Apaar Sunthun Aadhaar Baanee Beechaaree-ai Jeeo
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਅਨਾਥ ਕੇ ਨਾਥੇ ਸ੍ਰਬ ਕੈ ਸਾਥੇ ਜਪਿ ਜੂਐ ਜਨਮੁ ਨ ਹਾਰੀਐ ॥
Anathh Kae Nathhae Srab Kai Sathhae Jap Jooai Janam N Hareeai ||
Meditating on the Patron of lost souls, the Companion of all, your life shall not be lost in the gamble.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੯ ਪੰ. ੨੩
Shabad: There Buchun Anoop Apaar Sunthun Aadhaar Baanee Beechaaree-ai Jeeo
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਕੀ ਬੇਨੰਤੀ ਪ੍ਰਭ ਪਹਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਭਵਜਲੁ ਤਾਰੀਐ ॥੨॥
Naanak Kee Baenanthee Prabh Pehi Kirapa Kar Bhavajal Thareeai ||2||
Nanak offers this prayer to God: Please shower me with Your Mercy, and carry me across the terrifying world-ocean. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੯ ਪੰ. ੨੪
Shabad: There Buchun Anoop Apaar Sunthun Aadhaar Baanee Beechaaree-ai Jeeo
Sri Raag Guru Arjan Dev