Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ ਅਸਟਪਦੀਆ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੧
Rag Soohee Asattapadheea Mehala 1 Ghar 1
Soohee, Ashtapadee, First Mehl, First House:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭ ਪੰ. ੧
Shabad: Sabh Avugun Mai Gun Nehee Ko-ee
Raag Suhi Guru Nanak Dev
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭ ਪੰ. ੨
Shabad: Sabh Avugun Mai Gun Nehee Ko-ee
Raag Suhi Guru Nanak Dev
ਸਭਿ ਅਵਗਣ ਮੈ ਗੁਣੁ ਨਹੀ ਕੋਈ ॥
Sabh Avagan Mai Gun Nehee Koee ||
I am totally without virtue; I have no virtue at all.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭ ਪੰ. ੩
Shabad: Sabh Avugun Mai Gun Nehee Ko-ee
Raag Suhi Guru Nanak Dev
ਕਿਉ ਕਰਿ ਕੰਤ ਮਿਲਾਵਾ ਹੋਈ ॥੧॥
Kio Kar Kanth Milava Hoee ||1||
How can I meet my Husband Lord? ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭ ਪੰ. ੪
Shabad: Sabh Avugun Mai Gun Nehee Ko-ee
Raag Suhi Guru Nanak Dev
ਨਾ ਮੈ ਰੂਪੁ ਨ ਬੰਕੇ ਨੈਣਾ ॥
Na Mai Roop N Bankae Naina ||
I have no beauty, no enticing eyes.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭ ਪੰ. ੫
Shabad: Sabh Avugun Mai Gun Nehee Ko-ee
Raag Suhi Guru Nanak Dev
ਨਾ ਕੁਲ ਢੰਗੁ ਨ ਮੀਠੇ ਬੈਣਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Na Kul Dtang N Meethae Baina ||1|| Rehao ||
I do not have a noble family, good manners or a sweet voice. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭ ਪੰ. ੬
Shabad: Sabh Avugun Mai Gun Nehee Ko-ee
Raag Suhi Guru Nanak Dev
ਸਹਜਿ ਸੀਗਾਰ ਕਾਮਣਿ ਕਰਿ ਆਵੈ ॥
Sehaj Seegar Kaman Kar Avai ||
The soul-bride adorns herself with peace and poise.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭ ਪੰ. ੭
Shabad: Sabh Avugun Mai Gun Nehee Ko-ee
Raag Suhi Guru Nanak Dev
ਤਾ ਸੋਹਾਗਣਿ ਜਾ ਕੰਤੈ ਭਾਵੈ ॥੨॥
Tha Sohagan Ja Kanthai Bhavai ||2||
But she is a happy soul-bride, only if her Husband Lord is pleased with her. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭ ਪੰ. ੮
Shabad: Sabh Avugun Mai Gun Nehee Ko-ee
Raag Suhi Guru Nanak Dev
ਨਾ ਤਿਸੁ ਰੂਪੁ ਨ ਰੇਖਿਆ ਕਾਈ ॥
Na This Roop N Raekhia Kaee ||
He has no form or feature;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭ ਪੰ. ੯
Shabad: Sabh Avugun Mai Gun Nehee Ko-ee
Raag Suhi Guru Nanak Dev
ਅੰਤਿ ਨ ਸਾਹਿਬੁ ਸਿਮਰਿਆ ਜਾਈ ॥੩॥
Anth N Sahib Simaria Jaee ||3||
At the very last instant, he cannot suddenly be contemplated. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Sabh Avugun Mai Gun Nehee Ko-ee
Raag Suhi Guru Nanak Dev
ਸੁਰਤਿ ਮਤਿ ਨਾਹੀ ਚਤੁਰਾਈ ॥
Surath Math Nahee Chathuraee ||
I have no understanding, intellect or cleverness.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Sabh Avugun Mai Gun Nehee Ko-ee
Raag Suhi Guru Nanak Dev
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਲਾਵਹੁ ਪਾਈ ॥੪॥
Kar Kirapa Prabh Lavahu Paee ||4||
Have Mercy upon me, God, and attach me to Your Feet. ||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Sabh Avugun Mai Gun Nehee Ko-ee
Raag Suhi Guru Nanak Dev
ਖਰੀ ਸਿਆਣੀ ਕੰਤ ਨ ਭਾਣੀ ॥
Kharee Sianee Kanth N Bhanee ||
She may be very clever, but this does not please her Husband Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Sabh Avugun Mai Gun Nehee Ko-ee
Raag Suhi Guru Nanak Dev
ਮਾਇਆ ਲਾਗੀ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਣੀ ॥੫॥
Maeia Lagee Bharam Bhulanee ||5||
Attached to Maya, she is deluded by doubt. ||5||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Sabh Avugun Mai Gun Nehee Ko-ee
Raag Suhi Guru Nanak Dev
ਹਉਮੈ ਜਾਈ ਤਾ ਕੰਤ ਸਮਾਈ ॥
Houmai Jaee Tha Kanth Samaee ||
But if she gets rid of her ego, then she merges in her Husband Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Sabh Avugun Mai Gun Nehee Ko-ee
Raag Suhi Guru Nanak Dev
ਤਉ ਕਾਮਣਿ ਪਿਆਰੇ ਨਵ ਨਿਧਿ ਪਾਈ ॥੬॥
Tho Kaman Piarae Nav Nidhh Paee ||6||
Only then can the soul-bride obtain the nine treasures of her Beloved. ||6||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Sabh Avugun Mai Gun Nehee Ko-ee
Raag Suhi Guru Nanak Dev
ਅਨਿਕ ਜਨਮ ਬਿਛੁਰਤ ਦੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥
Anik Janam Bishhurath Dhukh Paeia ||
Separated from You for countless incarnations, I have suffered in pain.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Sabh Avugun Mai Gun Nehee Ko-ee
Raag Suhi Guru Nanak Dev
ਕਰੁ ਗਹਿ ਲੇਹੁ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਭ ਰਾਇਆ ॥੭॥
Kar Gehi Laehu Preetham Prabh Raeia ||7||
Please take my hand, O my Beloved Sovereign Lord God. ||7||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Sabh Avugun Mai Gun Nehee Ko-ee
Raag Suhi Guru Nanak Dev
ਭਣਤਿ ਨਾਨਕੁ ਸਹੁ ਹੈ ਭੀ ਹੋਸੀ ॥
Bhanath Naanak Sahu Hai Bhee Hosee ||
Prays Nanak, the Lord is, and shall always be.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Sabh Avugun Mai Gun Nehee Ko-ee
Raag Suhi Guru Nanak Dev
ਜੈ ਭਾਵੈ ਪਿਆਰਾ ਤੈ ਰਾਵੇਸੀ ॥੮॥੧॥
Jai Bhavai Piara Thai Ravaesee ||8||1||
She alone is ravished and enjoyed, with whom the Beloved Lord is pleased. ||8||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Sabh Avugun Mai Gun Nehee Ko-ee
Raag Suhi Guru Nanak Dev
ਬਿਲਾਵਲੁ ॥
Bilaval ||
Bilaaval:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Grihu Thaj Bun Khund Jaa-ee-ai Chun Khaa-ee-ai Kundhaa
Raag Bilaaval Bhagat Kabir
ਗ੍ਰਿਹੁ ਤਜਿ ਬਨ ਖੰਡ ਜਾਈਐ ਚੁਨਿ ਖਾਈਐ ਕੰਦਾ ॥
Grihu Thaj Ban Khandd Jaeeai Chun Khaeeai Kandha ||
Abandoning his household, he may go to the forest, and live by eating roots;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Grihu Thaj Bun Khund Jaa-ee-ai Chun Khaa-ee-ai Kundhaa
Raag Bilaaval Bhagat Kabir
ਅਜਹੁ ਬਿਕਾਰ ਨ ਛੋਡਈ ਪਾਪੀ ਮਨੁ ਮੰਦਾ ॥੧॥
Ajahu Bikar N Shhoddee Papee Man Mandha ||1||
But even so, his sinful, evil mind does not renounce corruption. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Grihu Thaj Bun Khund Jaa-ee-ai Chun Khaa-ee-ai Kundhaa
Raag Bilaaval Bhagat Kabir
ਕਿਉ ਛੂਟਉ ਕੈਸੇ ਤਰਉ ਭਵਜਲ ਨਿਧਿ ਭਾਰੀ ॥
Kio Shhootto Kaisae Tharo Bhavajal Nidhh Bharee ||
How can anyone be saved? How can anyone cross over the terrifying world-ocean?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Grihu Thaj Bun Khund Jaa-ee-ai Chun Khaa-ee-ai Kundhaa
Raag Bilaaval Bhagat Kabir
ਰਾਖੁ ਰਾਖੁ ਮੇਰੇ ਬੀਠੁਲਾ ਜਨੁ ਸਰਨਿ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾ ਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Rakh Rakh Maerae Beethula Jan Saran Thumharee ||1|| Rehao ||
Save me, save me, O my Lord! Your humble servant seeks Your Sanctuary. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Grihu Thaj Bun Khund Jaa-ee-ai Chun Khaa-ee-ai Kundhaa
Raag Bilaaval Bhagat Kabir
ਬਿਖੈ ਬਿਖੈ ਕੀ ਬਾਸਨਾ ਤਜੀਅ ਨਹ ਜਾਈ ॥
Bikhai Bikhai Kee Basana Thajeea Neh Jaee ||
I cannot escape my desire for sin and corruption.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Grihu Thaj Bun Khund Jaa-ee-ai Chun Khaa-ee-ai Kundhaa
Raag Bilaaval Bhagat Kabir
ਅਨਿਕ ਜਤਨ ਕਰਿ ਰਾਖੀਐ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਲਪਟਾਈ ॥੨॥
Anik Jathan Kar Rakheeai Fir Fir Lapattaee ||2||
I make all sorts of efforts to hold back from this desire, but it clings to me, again and again. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Grihu Thaj Bun Khund Jaa-ee-ai Chun Khaa-ee-ai Kundhaa
Raag Bilaaval Bhagat Kabir
ਜਰਾ ਜੀਵਨ ਜੋਬਨੁ ਗਇਆ ਕਿਛੁ ਕੀਆ ਨ ਨੀਕਾ ॥
Jara Jeevan Joban Gaeia Kishh Keea N Neeka ||
Youth and old age - my entire life has passed, but I haven't done any good.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Grihu Thaj Bun Khund Jaa-ee-ai Chun Khaa-ee-ai Kundhaa
Raag Bilaaval Bhagat Kabir
ਇਹੁ ਜੀਅਰਾ ਨਿਰਮੋਲਕੋ ਕਉਡੀ ਲਗਿ ਮੀਕਾ ॥੩॥
Eihu Jeeara Niramolako Kouddee Lag Meeka ||3||
This priceless soul has been treated as if if were worth no more than a shell. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Grihu Thaj Bun Khund Jaa-ee-ai Chun Khaa-ee-ai Kundhaa
Raag Bilaaval Bhagat Kabir
ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਮੇਰੇ ਮਾਧਵਾ ਤੂ ਸਰਬ ਬਿਆਪੀ ॥
Kahu Kabeer Maerae Madhhava Thoo Sarab Biapee ||
Says Kabeer, O my Lord, You are contained in all.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Grihu Thaj Bun Khund Jaa-ee-ai Chun Khaa-ee-ai Kundhaa
Raag Bilaaval Bhagat Kabir
ਤੁਮ ਸਮਸਰਿ ਨਾਹੀ ਦਇਆਲੁ ਮੋਹਿ ਸਮਸਰਿ ਪਾਪੀ ॥੪॥੩॥
Thum Samasar Nahee Dhaeial Mohi Samasar Papee ||4||3||
There is none as merciful as You are, and none as sinful as I am. ||4||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Grihu Thaj Bun Khund Jaa-ee-ai Chun Khaa-ee-ai Kundhaa
Raag Bilaaval Bhagat Kabir
ਕਈ ਕੋਟਿ ਪਾਤਾਲ ਕੇ ਵਾਸੀ ॥
Kee Kott Pathal Kae Vasee ||
Many millions inhabit the nether regions.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Kee Kot Paathaal Ke Vaasee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਕਈ ਕੋਟਿ ਨਰਕ ਸੁਰਗ ਨਿਵਾਸੀ ॥
Kee Kott Narak Surag Nivasee ||
Many millions dwell in heaven and hell.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Kee Kot Paathaal Ke Vaasee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਕਈ ਕੋਟਿ ਜਨਮਹਿ ਜੀਵਹਿ ਮਰਹਿ ॥
Kee Kott Janamehi Jeevehi Marehi ||
Many millions are born, live and die.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Kee Kot Paathaal Ke Vaasee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਕਈ ਕੋਟਿ ਬਹੁ ਜੋਨੀ ਫਿਰਹਿ ॥
Kee Kott Bahu Jonee Firehi ||
Many millions are reincarnated, over and over again.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Kee Kot Paathaal Ke Vaasee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਕਈ ਕੋਟਿ ਬੈਠਤ ਹੀ ਖਾਹਿ ॥
Kee Kott Baithath Hee Khahi ||
Many millions eat while sitting at ease.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Kee Kot Paathaal Ke Vaasee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਕਈ ਕੋਟਿ ਘਾਲਹਿ ਥਕਿ ਪਾਹਿ ॥
Kee Kott Ghalehi Thhak Pahi ||
Many millions are exhausted by their labors.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Kee Kot Paathaal Ke Vaasee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਕਈ ਕੋਟਿ ਕੀਏ ਧਨਵੰਤ ॥
Kee Kott Keeeae Dhhanavanth ||
Many millions are created wealthy.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭ ਪੰ. ੩੮
Shabad: Kee Kot Paathaal Ke Vaasee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਕਈ ਕੋਟਿ ਮਾਇਆ ਮਹਿ ਚਿੰਤ ॥
Kee Kott Maeia Mehi Chinth ||
Many millions are anxiously involved in Maya.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭ ਪੰ. ੩੯
Shabad: Kee Kot Paathaal Ke Vaasee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਜਹ ਜਹ ਭਾਣਾ ਤਹ ਤਹ ਰਾਖੇ ॥
Jeh Jeh Bhana Theh Theh Rakhae ||
Wherever He wills, there He keeps us.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭ ਪੰ. ੪੦
Shabad: Kee Kot Paathaal Ke Vaasee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਹਾਥੇ ॥੫॥
Naanak Sabh Kishh Prabh Kai Hathhae ||5||
O Nanak, everything is in the Hands of God. ||5||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭ ਪੰ. ੪੧
Shabad: Kee Kot Paathaal Ke Vaasee
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Gourree Mehalaa 1 ||
Gauree, First Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭ ਪੰ. ੪੨
Shabad: Kaam Krodhh Maaeiaa Mehi Cheeth ||
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਮਾਇਆ ਮਹਿ ਚੀਤੁ ॥
Kaam Krodhh Maaeiaa Mehi Cheeth ||
The conscious mind is engrossed in sexual desire, anger and Maya.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭ ਪੰ. ੪੩
Shabad: Kaam Krodhh Maaeiaa Mehi Cheeth ||
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਝੂਠ ਵਿਕਾਰਿ ਜਾਗੈ ਹਿਤ ਚੀਤੁ ॥
Jhooth Vikaar Jaagai Hith Cheeth ||
The conscious mind is awake only to falsehood, corruption and attachment.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭ ਪੰ. ੪੪
Shabad: Kaam Krodhh Maaeiaa Mehi Cheeth ||
Raag Gauri Guru Nanak Dev
ਪੂੰਜੀ ਪਾਪ ਲੋਭ ਕੀ ਕੀਤੁ ॥
Poonjee Paap Lobh Kee Keeth ||
It gathers in the assets of sin and greed.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭ ਪੰ. ੪੫
Shabad: Kaam Krodhh Maaeiaa Mehi Cheeth ||
Raag Gauri Guru Nanak Dev