Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੩ ਪੰਚਪਦੇ ॥
Goojaree Mehala 3 Panchapadhae ||
Goojaree, Third Mehl, Panch-Padas:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੯ ਪੰ. ੧
Shabad: Naa Kaasee Math Oopujai Naa Kaasee Math Jaae
Raag Goojree Guru Amar Das
ਨਾ ਕਾਸੀ ਮਤਿ ਊਪਜੈ ਨਾ ਕਾਸੀ ਮਤਿ ਜਾਇ ॥
Na Kasee Math Oopajai Na Kasee Math Jae ||
Wisdom is not produced in Benares, nor is wisdom lost in Benares.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੯ ਪੰ. ੨
Shabad: Naa Kaasee Math Oopujai Naa Kaasee Math Jaae
Raag Goojree Guru Amar Das
ਸਤਿਗੁਰ ਮਿਲਿਐ ਮਤਿ ਊਪਜੈ ਤਾ ਇਹ ਸੋਝੀ ਪਾਇ ॥੧॥
Sathigur Miliai Math Oopajai Tha Eih Sojhee Pae ||1||
Meeting the True Guru, wisdom is produced, and then, one obtains this understanding. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੯ ਪੰ. ੩
Shabad: Naa Kaasee Math Oopujai Naa Kaasee Math Jaae
Raag Goojree Guru Amar Das
ਹਰਿ ਕਥਾ ਤੂੰ ਸੁਣਿ ਰੇ ਮਨ ਸਬਦੁ ਮੰਨਿ ਵਸਾਇ ॥
Har Kathha Thoon Sun Rae Man Sabadh Mann Vasae ||
Listen to the sermon of the Lord, O mind, and enshrine the Shabad of His Word within your mind.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੯ ਪੰ. ੪
Shabad: Naa Kaasee Math Oopujai Naa Kaasee Math Jaae
Raag Goojree Guru Amar Das
ਇਹ ਮਤਿ ਤੇਰੀ ਥਿਰੁ ਰਹੈ ਤਾਂ ਭਰਮੁ ਵਿਚਹੁ ਜਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Eih Math Thaeree Thhir Rehai Than Bharam Vichahu Jae ||1|| Rehao ||
If your intellect remains stable and steady, then doubt shall depart from within you. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੯ ਪੰ. ੫
Shabad: Naa Kaasee Math Oopujai Naa Kaasee Math Jaae
Raag Goojree Guru Amar Das
ਹਰਿ ਚਰਣ ਰਿਦੈ ਵਸਾਇ ਤੂ ਕਿਲਵਿਖ ਹੋਵਹਿ ਨਾਸੁ ॥
Har Charan Ridhai Vasae Thoo Kilavikh Hovehi Nas ||
Enshrine the Lord's lotus feet within your heart, and your sins shall be erased.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੯ ਪੰ. ੬
Shabad: Naa Kaasee Math Oopujai Naa Kaasee Math Jaae
Raag Goojree Guru Amar Das
ਪੰਚ ਭੂ ਆਤਮਾ ਵਸਿ ਕਰਹਿ ਤਾ ਤੀਰਥ ਕਰਹਿ ਨਿਵਾਸੁ ॥੨॥
Panch Bhoo Athama Vas Karehi Tha Theerathh Karehi Nivas ||2||
If your soul overcomes the five elements, then you shall come to have a home at the true place of pilgrimage. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੯ ਪੰ. ੭
Shabad: Naa Kaasee Math Oopujai Naa Kaasee Math Jaae
Raag Goojree Guru Amar Das
ਮਨਮੁਖਿ ਇਹੁ ਮਨੁ ਮੁਗਧੁ ਹੈ ਸੋਝੀ ਕਿਛੂ ਨ ਪਾਇ ॥
Manamukh Eihu Man Mugadhh Hai Sojhee Kishhoo N Pae ||
This mind of the self-centered manmukh is so stupid; it does not obtain any understanding at all.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੯ ਪੰ. ੮
Shabad: Naa Kaasee Math Oopujai Naa Kaasee Math Jaae
Raag Goojree Guru Amar Das
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਨ ਬੁਝਈ ਅੰਤਿ ਗਇਆ ਪਛੁਤਾਇ ॥੩॥
Har Ka Nam N Bujhee Anth Gaeia Pashhuthae ||3||
It does not understand the Name of the Lord; it departs repenting in the end. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੯ ਪੰ. ੯
Shabad: Naa Kaasee Math Oopujai Naa Kaasee Math Jaae
Raag Goojree Guru Amar Das
ਇਹੁ ਮਨੁ ਕਾਸੀ ਸਭਿ ਤੀਰਥ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਸਤਿਗੁਰ ਦੀਆ ਬੁਝਾਇ ॥
Eihu Man Kasee Sabh Theerathh Simrith Sathigur Dheea Bujhae ||
In this mind are found Benares, all sacred shrines of pilgrimage and the Shaastras; the True Guru has explained this.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੯ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Naa Kaasee Math Oopujai Naa Kaasee Math Jaae
Raag Goojree Guru Amar Das
ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਤਿਸੁ ਸੰਗਿ ਰਹਹਿ ਜਿਨ ਹਰਿ ਹਿਰਦੈ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥੪॥
Athasath Theerathh This Sang Rehehi Jin Har Hiradhai Rehia Samae ||4||
The sixty-eight places of pilgrimage remain with one, whose heart is filled with the Lord. ||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੯ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Naa Kaasee Math Oopujai Naa Kaasee Math Jaae
Raag Goojree Guru Amar Das
ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰ ਮਿਲਿਐ ਹੁਕਮੁ ਬੁਝਿਆ ਏਕੁ ਵਸਿਆ ਮਨਿ ਆਇ ॥
Naanak Sathigur Miliai Hukam Bujhia Eaek Vasia Man Ae ||
O Nanak, upon meeting the True Guru, the Order of the Lord's Will is understood, and the One Lord comes to dwell in the mind.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੯ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Naa Kaasee Math Oopujai Naa Kaasee Math Jaae
Raag Goojree Guru Amar Das
ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸਭੁ ਸਚੁ ਹੈ ਸਚੇ ਰਹੈ ਸਮਾਇ ॥੫॥੬॥੮॥
Jo Thudhh Bhavai Sabh Sach Hai Sachae Rehai Samae ||5||6||8||
Those who are pleasing to You, O True Lord, are true. They remain absorbed in You. ||5||6||8||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੯ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Naa Kaasee Math Oopujai Naa Kaasee Math Jaae
Raag Goojree Guru Amar Das
ਪਉੜੀ ॥
Pourree ||
Pauree:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੯ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Rusunaa Ouchurai Har Sruvunee Sunai So Oudhurai Mithaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਰਸਨਾ ਉਚਰੈ ਹਰਿ ਸ੍ਰਵਣੀ ਸੁਣੈ ਸੋ ਉਧਰੈ ਮਿਤਾ ॥
Rasana Oucharai Har Sravanee Sunai So Oudhharai Mitha ||
Those who chant the Lord's Name with their tongues and hear it with their ears are saved, O my friend.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੯ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Rusunaa Ouchurai Har Sruvunee Sunai So Oudhurai Mithaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਜਸੁ ਲਿਖਹਿ ਲਾਇ ਭਾਵਨੀ ਸੇ ਹਸਤ ਪਵਿਤਾ ॥
Har Jas Likhehi Lae Bhavanee Sae Hasath Pavitha ||
Those hands which lovingly write the Praises of the Lord are pure.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੯ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Rusunaa Ouchurai Har Sruvunee Sunai So Oudhurai Mithaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਮਜਨਾ ਸਭਿ ਪੁੰਨ ਤਿਨਿ ਕਿਤਾ ॥
Athasath Theerathh Majana Sabh Punn Thin Kitha ||
It is like performing all sorts of virtuous deeds, and bathing at the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੯ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Rusunaa Ouchurai Har Sruvunee Sunai So Oudhurai Mithaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਸੰਸਾਰ ਸਾਗਰ ਤੇ ਉਧਰੇ ਬਿਖਿਆ ਗੜੁ ਜਿਤਾ ॥
Sansar Sagar Thae Oudhharae Bikhia Garr Jitha ||
They cross over the world-ocean, and conquer the fortress of corruption.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੯ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Rusunaa Ouchurai Har Sruvunee Sunai So Oudhurai Mithaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਲੜਿ ਲਾਇ ਉਧਾਰਿਅਨੁ ਦਯੁ ਸੇਵਿ ਅਮਿਤਾ ॥੧੯॥
Naanak Larr Lae Oudhharian Dhay Saev Amitha ||19||
O Nanak, serve the Infinite Lord; grasp the hem of His robe, and He will save you. ||19||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੯ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Rusunaa Ouchurai Har Sruvunee Sunai So Oudhurai Mithaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਮ: ੫ ॥
Ma 5 ||
Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੯ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Pathith Puneeth Asunkh Hohi Har Churunee Mun Laag
Raag Goojree Guru Arjan Dev
ਪਤਿਤ ਪੁਨੀਤ ਅਸੰਖ ਹੋਹਿ ਹਰਿ ਚਰਣੀ ਮਨੁ ਲਾਗ ॥
Pathith Puneeth Asankh Hohi Har Charanee Man Lag ||
Countless sinners become pure, by fixing their minds on the Feet of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੯ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Pathith Puneeth Asunkh Hohi Har Churunee Mun Laag
Raag Goojree Guru Arjan Dev
ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਨਾਮੁ ਪ੍ਰਭ ਜਿਸੁ ਨਾਨਕ ਮਸਤਕਿ ਭਾਗ ॥੨॥
Athasath Theerathh Nam Prabh Jis Naanak Masathak Bhag ||2||
The Name of God is the sixty-eight holy places of pilgrimage, O Nanak, for one who has such destiny written upon his forehead. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੯ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Pathith Puneeth Asunkh Hohi Har Churunee Mun Laag
Raag Goojree Guru Arjan Dev
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Ramakalee Mehala 5 ||
Raamkalee Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੯ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Har Har Dhi-aae Munaa Khin Na Visaaree-ai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਇ ਮਨਾ ਖਿਨੁ ਨ ਵਿਸਾਰੀਐ ॥
Har Har Dhhiae Mana Khin N Visareeai ||
Meditate on the Lord, Har, Har, O mind; don't forget Him, even for an instant.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੯ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Har Har Dhi-aae Munaa Khin Na Visaaree-ai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਰਾਮ ਰਾਮਾ ਰਾਮ ਰਮਾ ਕੰਠਿ ਉਰ ਧਾਰੀਐ ॥
Ram Rama Ram Rama Kanth Our Dhhareeai ||
Enshrine the Lord, Raam, Raam, Raam, Raam, within your heart and throat.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੯ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Har Har Dhi-aae Munaa Khin Na Visaaree-ai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਉਰ ਧਾਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਪੁਰਖੁ ਪੂਰਨੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਨਿਰੰਜਨੋ ॥
Our Dhhar Har Har Purakh Pooran Parabreham Niranjano ||
Enshrine within your heart the Primal Lord, Har, Har, the all-pervading, supreme, immaculate Lord God.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੯ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Har Har Dhi-aae Munaa Khin Na Visaaree-ai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਭੈ ਦੂਰਿ ਕਰਤਾ ਪਾਪ ਹਰਤਾ ਦੁਸਹ ਦੁਖ ਭਵ ਖੰਡਨੋ ॥
Bhai Dhoor Karatha Pap Haratha Dhuseh Dhukh Bhav Khanddano ||
He sends fear far away; He is the Destroyer of sin; He eradicates the unbearable pains of the terrifying world-ocean.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੯ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Har Har Dhi-aae Munaa Khin Na Visaaree-ai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਜਗਦੀਸ ਈਸ ਗੁੋਪਾਲ ਮਾਧੋ ਗੁਣ ਗੋਵਿੰਦ ਵੀਚਾਰੀਐ ॥
Jagadhees Ees Guopal Madhho Gun Govindh Veechareeai ||
Contemplate the Lord of the World, the Cherisher of the World, the Lord, the Virtuous Lord of the Universe.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੯ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Har Har Dhi-aae Munaa Khin Na Visaaree-ai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਮਿਲਿ ਸੰਗਿ ਸਾਧੂ ਦਿਨਸੁ ਰੈਣਿ ਚਿਤਾਰੀਐ ॥੧॥
Binavanth Naanak Mil Sang Sadhhoo Dhinas Rain Chithareeai ||1||
Prays Nanak, joining the Saadh Sangat, the Company of the Holy, remember the Lord, day and night. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੯ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Har Har Dhi-aae Munaa Khin Na Visaaree-ai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਚਰਨ ਕਮਲ ਆਧਾਰੁ ਜਨ ਕਾ ਆਸਰਾ ॥
Charan Kamal Adhhar Jan Ka Asara ||
His lotus feet are the support and anchor of His humble servants.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੯ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Har Har Dhi-aae Munaa Khin Na Visaaree-ai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਮਾਲੁ ਮਿਲਖ ਭੰਡਾਰ ਨਾਮੁ ਅਨੰਤ ਧਰਾ ॥
Mal Milakh Bhanddar Nam Ananth Dhhara ||
He takes the Naam, the Name of the Infinite Lord, as his wealth, property and treasure.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੯ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Har Har Dhi-aae Munaa Khin Na Visaaree-ai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਨਾਮੁ ਨਰਹਰ ਨਿਧਾਨੁ ਜਿਨ ਕੈ ਰਸ ਭੋਗ ਏਕ ਨਰਾਇਣਾ ॥
Nam Narehar Nidhhan Jin Kai Ras Bhog Eaek Naraeina ||
Those who have the treasure of the Lord's Name, enjoy the taste of the One Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੯ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Har Har Dhi-aae Munaa Khin Na Visaaree-ai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਰਸ ਰੂਪ ਰੰਗ ਅਨੰਤ ਬੀਠਲ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਧਿਆਇਣਾ ॥
Ras Roop Rang Ananth Beethal Sas Sas Dhhiaeina ||
They meditate on the Infinite Lord with each and every breath, as their pleasure, joy and beauty.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੯ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Har Har Dhi-aae Munaa Khin Na Visaaree-ai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਕਿਲਵਿਖ ਹਰਣਾ ਨਾਮ ਪੁਨਹਚਰਣਾ ਨਾਮੁ ਜਮ ਕੀ ਤ੍ਰਾਸ ਹਰਾ ॥
Kilavikh Harana Nam Punehacharana Nam Jam Kee Thras Hara ||
The Naam, the Name of the Lord, is the Destroyer of sins, the only deed of redemption. The Naam drives out the fear of the Messenger of Death.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੯ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Har Har Dhi-aae Munaa Khin Na Visaaree-ai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਰਾਸਿ ਜਨ ਕੀ ਚਰਨ ਕਮਲਹ ਆਸਰਾ ॥੨॥
Binavanth Naanak Ras Jan Kee Charan Kamaleh Asara ||2||
Prays Nanak, the support of His lotus feet is the capital of His humble servant. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੯ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Har Har Dhi-aae Munaa Khin Na Visaaree-ai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਗੁਣ ਬੇਅੰਤ ਸੁਆਮੀ ਤੇਰੇ ਕੋਇ ਨ ਜਾਨਈ ॥
Gun Baeanth Suamee Thaerae Koe N Janee ||
Your Glorious Virtues are endless, O my Lord and Master; no one knows them all.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੯ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Har Har Dhi-aae Munaa Khin Na Visaaree-ai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਦੇਖਿ ਚਲਤ ਦਇਆਲ ਸੁਣਿ ਭਗਤ ਵਖਾਨਈ ॥
Dhaekh Chalath Dhaeial Sun Bhagath Vakhanee ||
Seeing and hearing of Your wondrous plays, O Merciful Lord, Your devotees narrate them.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੯ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Har Har Dhi-aae Munaa Khin Na Visaaree-ai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਤੁਝੁ ਧਿਆਵਹਿ ਪੁਰਖਪਤਿ ਪਰਮੇਸਰਾ ॥
Jeea Janth Sabh Thujh Dhhiavehi Purakhapath Paramaesara ||
All beings and creatures meditate on You, O Primal Transcendent Lord, Master of men.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੯ ਪੰ. ੩੮
Shabad: Har Har Dhi-aae Munaa Khin Na Visaaree-ai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਸਰਬ ਜਾਚਿਕ ਏਕੁ ਦਾਤਾ ਕਰੁਣਾ ਮੈ ਜਗਦੀਸਰਾ ॥
Sarab Jachik Eaek Dhatha Karuna Mai Jagadheesara ||
All beings are beggars; You are the One Giver, O Lord of the Universe, Embodiment of mercy.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੯ ਪੰ. ੩੯
Shabad: Har Har Dhi-aae Munaa Khin Na Visaaree-ai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਸਾਧੂ ਸੰਤੁ ਸੁਜਾਣੁ ਸੋਈ ਜਿਸਹਿ ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਮਾਨਈ ॥
Sadhhoo Santh Sujan Soee Jisehi Prabh Jee Manee ||
He alone is holy, a Saint, a truly wise person, who is accepted by the Dear Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੯ ਪੰ. ੪੦
Shabad: Har Har Dhi-aae Munaa Khin Na Visaaree-ai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਕਰਹੁ ਕਿਰਪਾ ਸੋਇ ਤੁਝਹਿ ਪਛਾਨਈ ॥੩॥
Binavanth Naanak Karahu Kirapa Soe Thujhehi Pashhanee ||3||
Prays Nanak, they alone realize You, unto whom You show Mercy. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੯ ਪੰ. ੪੧
Shabad: Har Har Dhi-aae Munaa Khin Na Visaaree-ai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਮੋਹਿ ਨਿਰਗੁਣ ਅਨਾਥੁ ਸਰਣੀ ਆਇਆ ॥
Mohi Niragun Anathh Saranee Aeia ||
I am unworthy and without any master; I seek Your Sanctuary, Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੯ ਪੰ. ੪੨
Shabad: Har Har Dhi-aae Munaa Khin Na Visaaree-ai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਗੁਰਦੇਵ ਜਿਨਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ॥
Bal Bal Bal Guradhaev Jin Nam Dhrirraeia ||
I am a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice to the Divine Guru, who has implanted the Naam within me.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੯ ਪੰ. ੪੩
Shabad: Har Har Dhi-aae Munaa Khin Na Visaaree-ai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਦੀਆ ਕੁਸਲੁ ਥੀਆ ਸਰਬ ਇਛਾ ਪੁੰਨੀਆ ॥
Gur Nam Dheea Kusal Thheea Sarab Eishha Punneea ||
The Guru blessed me with the Naam; happiness came, and all my desires were fulfilled.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੯ ਪੰ. ੪੪
Shabad: Har Har Dhi-aae Munaa Khin Na Visaaree-ai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਜਲਨੇ ਬੁਝਾਈ ਸਾਂਤਿ ਆਈ ਮਿਲੇ ਚਿਰੀ ਵਿਛੁੰਨਿਆ ॥
Jalanae Bujhaee Santh Aee Milae Chiree Vishhunnia ||
The fire of desire has been quenched, and peace and tranquility have come; after such a long separation, I have met my Lord again.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੯ ਪੰ. ੪੫
Shabad: Har Har Dhi-aae Munaa Khin Na Visaaree-ai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਆਨੰਦ ਹਰਖ ਸਹਜ ਸਾਚੇ ਮਹਾ ਮੰਗਲ ਗੁਣ ਗਾਇਆ ॥
Anandh Harakh Sehaj Sachae Meha Mangal Gun Gaeia ||
I have found ecstasy, pleasure and true intuitive poise, singing the great glories, the song of bliss of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੯ ਪੰ. ੪੬
Shabad: Har Har Dhi-aae Munaa Khin Na Visaaree-ai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਤੇ ਪਾਇਆ ॥੪॥੨॥
Binavanth Naanak Nam Prabh Ka Gur Poorae Thae Paeia ||4||2||
Prays Nanak, I have obtained the Name of God from the Perfect Guru. ||4||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੯ ਪੰ. ੪੭
Shabad: Har Har Dhi-aae Munaa Khin Na Visaaree-ai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev