Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Sireerag Mehala 1 ||
Sriraag, First Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੮ ਪੰ. ੧
Shabad: Lub Kuthaa Koorr Choohurraa Thag Khaadhaa Murudhaar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਲਬੁ ਕੁਤਾ ਕੂੜੁ ਚੂਹੜਾ ਠਗਿ ਖਾਧਾ ਮੁਰਦਾਰੁ ॥
Lab Kutha Koorr Chooharra Thag Khadhha Muradhar ||
Greed is a dog; falsehood is a filthy street-sweeper. Cheating is eating a rotting carcass.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੮ ਪੰ. ੨
Shabad: Lub Kuthaa Koorr Choohurraa Thag Khaadhaa Murudhaar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਪਰ ਨਿੰਦਾ ਪਰ ਮਲੁ ਮੁਖ ਸੁਧੀ ਅਗਨਿ ਕ੍ਰੋਧੁ ਚੰਡਾਲੁ ॥
Par Nindha Par Mal Mukh Sudhhee Agan Krodhh Chanddal ||
Slandering others is putting the filth of others into your own mouth. The fire of anger is the outcaste who burns dead bodies at the crematorium.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੮ ਪੰ. ੩
Shabad: Lub Kuthaa Koorr Choohurraa Thag Khaadhaa Murudhaar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਰਸ ਕਸ ਆਪੁ ਸਲਾਹਣਾ ਏ ਕਰਮ ਮੇਰੇ ਕਰਤਾਰ ॥੧॥
Ras Kas Ap Salahana Eae Karam Maerae Karathar ||1||
I am caught in these tastes and flavors, and in self-conceited praise. These are my actions, O my Creator! ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੮ ਪੰ. ੪
Shabad: Lub Kuthaa Koorr Choohurraa Thag Khaadhaa Murudhaar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਬਾਬਾ ਬੋਲੀਐ ਪਤਿ ਹੋਇ ॥
Baba Boleeai Path Hoe ||
O Baba, speak only that which will bring you honor.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੮ ਪੰ. ੫
Shabad: Lub Kuthaa Koorr Choohurraa Thag Khaadhaa Murudhaar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਊਤਮ ਸੇ ਦਰਿ ਊਤਮ ਕਹੀਅਹਿ ਨੀਚ ਕਰਮ ਬਹਿ ਰੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Ootham Sae Dhar Ootham Keheeahi Neech Karam Behi Roe ||1|| Rehao ||
They alone are good, who are judged good at the Lord's Door. Those with bad karma can only sit and weep. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੮ ਪੰ. ੬
Shabad: Lub Kuthaa Koorr Choohurraa Thag Khaadhaa Murudhaar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਰਸੁ ਸੁਇਨਾ ਰਸੁ ਰੁਪਾ ਕਾਮਣਿ ਰਸੁ ਪਰਮਲ ਕੀ ਵਾਸੁ ॥
Ras Sueina Ras Rupa Kaman Ras Paramal Kee Vas ||
The pleasures of gold and silver, the pleasures of women, the pleasure of the fragrance of sandalwood,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੮ ਪੰ. ੭
Shabad: Lub Kuthaa Koorr Choohurraa Thag Khaadhaa Murudhaar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਰਸੁ ਘੋੜੇ ਰਸੁ ਸੇਜਾ ਮੰਦਰ ਰਸੁ ਮੀਠਾ ਰਸੁ ਮਾਸੁ ॥
Ras Ghorrae Ras Saeja Mandhar Ras Meetha Ras Mas ||
The pleasure of horses, the pleasure of a soft bed in a palace, the pleasure of sweet treats and the pleasure of hearty meals
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੮ ਪੰ. ੮
Shabad: Lub Kuthaa Koorr Choohurraa Thag Khaadhaa Murudhaar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਏਤੇ ਰਸ ਸਰੀਰ ਕੇ ਕੈ ਘਟਿ ਨਾਮ ਨਿਵਾਸੁ ॥੨॥
Eaethae Ras Sareer Kae Kai Ghatt Nam Nivas ||2||
-these pleasures of the human body are so numerous; how can the Naam, the Name of the Lord, find its dwelling in the heart? ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੮ ਪੰ. ੯
Shabad: Lub Kuthaa Koorr Choohurraa Thag Khaadhaa Murudhaar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਜਿਤੁ ਬੋਲਿਐ ਪਤਿ ਪਾਈਐ ਸੋ ਬੋਲਿਆ ਪਰਵਾਣੁ ॥
Jith Boliai Path Paeeai So Bolia Paravan ||
Those words are acceptable, which, when spoken, bring honor.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੮ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Lub Kuthaa Koorr Choohurraa Thag Khaadhaa Murudhaar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਫਿਕਾ ਬੋਲਿ ਵਿਗੁਚਣਾ ਸੁਣਿ ਮੂਰਖ ਮਨ ਅਜਾਣ ॥
Fika Bol Viguchana Sun Moorakh Man Ajan ||
Harsh words bring only grief. Listen, O foolish and ignorant mind!
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੮ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Lub Kuthaa Koorr Choohurraa Thag Khaadhaa Murudhaar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵਹਿ ਸੇ ਭਲੇ ਹੋਰਿ ਕਿ ਕਹਣ ਵਖਾਣ ॥੩॥
Jo This Bhavehi Sae Bhalae Hor K Kehan Vakhan ||3||
Those who are pleasing to Him are good. What else is there to be said? ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੮ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Lub Kuthaa Koorr Choohurraa Thag Khaadhaa Murudhaar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਤਿਨ ਮਤਿ ਤਿਨ ਪਤਿ ਤਿਨ ਧਨੁ ਪਲੈ ਜਿਨ ਹਿਰਦੈ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥
Thin Math Thin Path Thin Dhhan Palai Jin Hiradhai Rehia Samae ||
Wisdom, honor and wealth are in the laps of those whose hearts remain permeated with the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੮ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Lub Kuthaa Koorr Choohurraa Thag Khaadhaa Murudhaar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਤਿਨ ਕਾ ਕਿਆ ਸਾਲਾਹਣਾ ਅਵਰ ਸੁਆਲਿਉ ਕਾਇ ॥
Thin Ka Kia Salahana Avar Sualio Kae ||
What praise can be offered to them? What other adornments can be bestowed upon them?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੮ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Lub Kuthaa Koorr Choohurraa Thag Khaadhaa Murudhaar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਨਾਨਕ ਨਦਰੀ ਬਾਹਰੇ ਰਾਚਹਿ ਦਾਨਿ ਨ ਨਾਇ ॥੪॥੪॥
Naanak Nadharee Baharae Rachehi Dhan N Nae ||4||4||
O Nanak, those who lack the Lord's Glance of Grace cherish neither charity nor the Lord's Name. ||4||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੮ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Lub Kuthaa Koorr Choohurraa Thag Khaadhaa Murudhaar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Ramakalee Mehala 5 ||
Raamkalee, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੮ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Sugul Si-aanup Shaad
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਸਗਲ ਸਿਆਨਪ ਛਾਡਿ ॥
Sagal Sianap Shhadd ||
Abandon all your clever tricks.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੮ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Sugul Si-aanup Shaad
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਕਰਿ ਸੇਵਾ ਸੇਵਕ ਸਾਜਿ ॥
Kar Saeva Saevak Saj ||
Become His servant, and serve Him.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੮ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Sugul Si-aanup Shaad
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਅਪਨਾ ਆਪੁ ਸਗਲ ਮਿਟਾਇ ॥
Apana Ap Sagal Mittae ||
Totally erase your self-conceit.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੮ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Sugul Si-aanup Shaad
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਮਨ ਚਿੰਦੇ ਸੇਈ ਫਲ ਪਾਇ ॥੧॥
Man Chindhae Saeee Fal Pae ||1||
You shall obtain the fruits of your mind's desires. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੮ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Sugul Si-aanup Shaad
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਹੋਹੁ ਸਾਵਧਾਨ ਅਪੁਨੇ ਗੁਰ ਸਿਉ ॥
Hohu Savadhhan Apunae Gur Sio ||
Be awake and aware with your Guru.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੮ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Sugul Si-aanup Shaad
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਪੂਰਨ ਹੋਵੈ ਪਾਵਹਿ ਸਗਲ ਨਿਧਾਨ ਗੁਰ ਸਿਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Asa Manasa Pooran Hovai Pavehi Sagal Nidhhan Gur Sio ||1|| Rehao ||
Your hopes and desires shall be fulfilled, and you shall obtain all treasures from the Guru. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੮ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Sugul Si-aanup Shaad
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਦੂਜਾ ਨਹੀ ਜਾਨੈ ਕੋਇ ॥
Dhooja Nehee Janai Koe ||
Let no one think that God and Guru are separate.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੮ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Sugul Si-aanup Shaad
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਸਤਗੁਰੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਸੋਇ ॥
Sathagur Niranjan Soe ||
The True Guru is the Immaculate Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੮ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Sugul Si-aanup Shaad
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਮਾਨੁਖ ਕਾ ਕਰਿ ਰੂਪੁ ਨ ਜਾਨੁ ॥
Manukh Ka Kar Roop N Jan ||
Do not believe that He is a mere human being;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੮ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Sugul Si-aanup Shaad
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਮਿਲੀ ਨਿਮਾਨੇ ਮਾਨੁ ॥੨॥
Milee Nimanae Man ||2||
He gives honor to the dishonored. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੮ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Sugul Si-aanup Shaad
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਗੁਰ ਕੀ ਹਰਿ ਟੇਕ ਟਿਕਾਇ ॥
Gur Kee Har Ttaek Ttikae ||
Hold tight to the Support of the Guru, the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੮ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Sugul Si-aanup Shaad
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਅਵਰ ਆਸਾ ਸਭ ਲਾਹਿ ॥
Avar Asa Sabh Lahi ||
Give up all other hopes.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੮ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Sugul Si-aanup Shaad
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਮਾਗੁ ਨਿਧਾਨੁ ॥
Har Ka Nam Mag Nidhhan ||
Ask for the treasure of the Name of the Lord,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੮ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Sugul Si-aanup Shaad
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਤਾ ਦਰਗਹ ਪਾਵਹਿ ਮਾਨੁ ॥੩॥
Tha Dharageh Pavehi Man ||3||
And then you shall be honored in the Court of the Lord. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੮ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Sugul Si-aanup Shaad
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਗੁਰ ਕਾ ਬਚਨੁ ਜਪਿ ਮੰਤੁ ॥
Gur Ka Bachan Jap Manth ||
Chant the Mantra of the Guru's Word.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੮ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Sugul Si-aanup Shaad
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਏਹਾ ਭਗਤਿ ਸਾਰ ਤਤੁ ॥
Eaeha Bhagath Sar Thath ||
This is the essence of true devotional worship.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੮ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Sugul Si-aanup Shaad
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਸਤਿਗੁਰ ਭਏ ਦਇਆਲ ॥
Sathigur Bheae Dhaeial ||
When the True Guru becomes merciful,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੮ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Sugul Si-aanup Shaad
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਨਿਹਾਲ ॥੪॥੨੮॥੩੯॥
Naanak Dhas Nihal ||4||28||39||
Slave Nanak is enraptured. ||4||28||39||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੮ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Sugul Si-aanup Shaad
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਕੇਦਾਰਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Kaedhara Mehala 5 ||
Kaydaaraa, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੮ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Har Ke Dhurusun Ko Man Chaao
Raag Kaydaaraa Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਕੇ ਦਰਸਨ ਕੋ ਮਨਿ ਚਾਉ ॥
Har Kae Dharasan Ko Man Chao ||
My mind yearns for the Blessed Vision of the Lord's Darshan.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੮ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Har Ke Dhurusun Ko Man Chaao
Raag Kaydaaraa Guru Arjan Dev
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਸਤਸੰਗਿ ਮਿਲਾਵਹੁ ਤੁਮ ਦੇਵਹੁ ਅਪਨੋ ਨਾਉ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Kar Kirapa Sathasang Milavahu Thum Dhaevahu Apano Nao || Rehao ||
Please grant Your Grace, and unite me with the Society of the Saints; please bless me with Your Name. ||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੮ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Har Ke Dhurusun Ko Man Chaao
Raag Kaydaaraa Guru Arjan Dev
ਕਰਉ ਸੇਵਾ ਸਤ ਪੁਰਖ ਪਿਆਰੇ ਜਤ ਸੁਨੀਐ ਤਤ ਮਨਿ ਰਹਸਾਉ ॥
Karo Saeva Sath Purakh Piarae Jath Suneeai Thath Man Rehasao ||
I serve my True Beloved Lord. Wherever I hear His Praise, there my mind is in ecstasy.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੮ ਪੰ. ੩੮
Shabad: Har Ke Dhurusun Ko Man Chaao
Raag Kaydaaraa Guru Arjan Dev
ਵਾਰੀ ਫੇਰੀ ਸਦਾ ਘੁਮਾਈ ਕਵਨੁ ਅਨੂਪੁ ਤੇਰੋ ਠਾਉ ॥੧॥
Varee Faeree Sadha Ghumaee Kavan Anoop Thaero Thao ||1||
I am a sacrifice, a sacrifice, forever devoted to You. Your place is incomparably beautiful! ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੮ ਪੰ. ੩੯
Shabad: Har Ke Dhurusun Ko Man Chaao
Raag Kaydaaraa Guru Arjan Dev
ਸਰਬ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਹਿ ਸਗਲ ਸਮਾਲਹਿ ਸਗਲਿਆ ਤੇਰੀ ਛਾਉ ॥
Sarab Prathipalehi Sagal Samalehi Sagalia Thaeree Shhao ||
You cherish and nurture all; You take care of all, and Your shade covers all.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੮ ਪੰ. ੪੦
Shabad: Har Ke Dhurusun Ko Man Chaao
Raag Kaydaaraa Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਕੇ ਪ੍ਰਭ ਪੁਰਖ ਬਿਧਾਤੇ ਘਟਿ ਘਟਿ ਤੁਝਹਿ ਦਿਖਾਉ ॥੨॥੨॥੪॥
Naanak Kae Prabh Purakh Bidhhathae Ghatt Ghatt Thujhehi Dhikhao ||2||2||4||
You are the Primal Creator, the God of Nanak; I behold You in each and every heart. ||2||2||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੮ ਪੰ. ੪੧
Shabad: Har Ke Dhurusun Ko Man Chaao
Raag Kaydaaraa Guru Arjan Dev