Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
ਆਦਿਤ ਵਾਰਿ ਆਦਿ ਪੁਰਖੁ ਹੈ ਸੋਈ ॥
in Section 'Maahaa Ruthee Aaveh Vaar Vaar' of Amrit Keertan Gutka.
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੩ ਵਾਰ ਸਤ ਘਰੁ ੧੦
Bilaval Mehala 3 Var Sath Ghar 10
Bilaaval, Third Mehl, The Seven Days, Tenth House:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੧੭
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੧੮
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਆਦਿਤ ਵਾਰਿ ਆਦਿ ਪੁਰਖੁ ਹੈ ਸੋਈ ॥
Adhith Var Adh Purakh Hai Soee ||
Sunday: He, the Lord, is the Primal Being.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੧੯
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਆਪੇ ਵਰਤੈ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥
Apae Varathai Avar N Koee ||
He Himself is the Pervading Lord; there is no other at all.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੨੦
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਓਤਿ ਪੋਤਿ ਜਗੁ ਰਹਿਆ ਪਰੋਈ ॥
Outh Poth Jag Rehia Paroee ||
Through and through, He is woven into the fabric of the world.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੨੧
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਆਪੇ ਕਰਤਾ ਕਰੈ ਸੁ ਹੋਈ ॥
Apae Karatha Karai S Hoee ||
Whatever the Creator Himself does, that alone happens.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੨੨
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਹੋਈ ॥
Nam Rathae Sadha Sukh Hoee ||
Imbued with the Naam, the Name of the Lord, one is forever in peace.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੨੩
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਗੁਰਮੁਖਿ ਵਿਰਲਾ ਬੂਝੈ ਕੋਈ ॥੧॥
Guramukh Virala Boojhai Koee ||1||
But how rare is the one, who, as Gurmukh, understands this. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੨੪
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਹਿਰਦੈ ਜਪਨੀ ਜਪਉ ਗੁਣਤਾਸਾ ॥
Hiradhai Japanee Japo Gunathasa ||
Within my heart, I chant the Chant of the Lord, the treasure of virtue.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੨੫
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਹਰਿ ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਅਪਰੰਪਰ ਸੁਆਮੀ ਜਨ ਪਗਿ ਲਗਿ ਧਿਆਵਉ ਹੋਇ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Har Agam Agochar Aparanpar Suamee Jan Pag Lag Dhhiavo Hoe Dhasan Dhasa ||1|| Rehao ||
The Lord, my Lord and Master, is inaccessible, unfathomable and unlimited. Grasping the feet of the Lord's humble servants, I meditate on Him, and become the slave of His slaves. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੨੬
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਸੋਮਵਾਰਿ ਸਚਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥
Somavar Sach Rehia Samae ||
Monday: The True Lord is permeating and pervading.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੨੭
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਤਿਸ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਕਹੀ ਨ ਜਾਇ ॥
This Kee Keemath Kehee N Jae ||
His value cannot be described.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੨੮
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਆਖਿ ਆਖਿ ਰਹੇ ਸਭਿ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥
Akh Akh Rehae Sabh Liv Lae ||
Talking and speaking about Him, all keep themselves lovingly focused on Him.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੨੯
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਜਿਸੁ ਦੇਵੈ ਤਿਸੁ ਪਲੈ ਪਾਇ ॥
Jis Dhaevai This Palai Pae ||
Devotion falls into the laps of those whom He so blesses.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੩੦
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਲਖਿਆ ਨ ਜਾਇ ॥
Agam Agochar Lakhia N Jae ||
He is inaccessible and unfathomable; He cannot be seen.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੩੧
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਹਰਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥੨॥
Gur Kai Sabadh Har Rehia Samae ||2||
Through the Word of the Guru's Shabad, the Lord is seen to be permeating and pervading everywhere. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੩੨
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਮੰਗਲਿ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਉਪਾਇਆ ॥
Mangal Maeia Mohu Oupaeia ||
Tuesday: The Lord created love and attachment to Maya.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੩੩
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਆਪੇ ਸਿਰਿ ਸਿਰਿ ਧੰਧੈ ਲਾਇਆ ॥
Apae Sir Sir Dhhandhhai Laeia ||
He Himself has enjoined each and every being to their tasks.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੩੪
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਆਪਿ ਬੁਝਾਏ ਸੋਈ ਬੂਝੈ ॥
Ap Bujhaeae Soee Boojhai ||
He alone understands, whom the Lord causes to understand.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੩੫
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਦਰੁ ਘਰੁ ਸੂਝੈ ॥
Gur Kai Sabadh Dhar Ghar Soojhai ||
Through the Word of the Guru's Shabad, one understands his heart and home.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੩੬
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਕਰੇ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥
Praem Bhagath Karae Liv Lae ||
He worships the Lord in loving devotion.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੩੭
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਹਉਮੈ ਮਮਤਾ ਸਬਦਿ ਜਲਾਇ ॥੩॥
Houmai Mamatha Sabadh Jalae ||3||
His egotism and self-conceit are burnt away by the Shabad. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੩੮
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਬੁਧਵਾਰਿ ਆਪੇ ਬੁਧਿ ਸਾਰੁ ॥
Budhhavar Apae Budhh Sar ||
Wednesday: He Himself bestows sublime understanding.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੩੯
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਗੁਰਮੁਖਿ ਕਰਣੀ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰੁ ॥
Guramukh Karanee Sabadh Veechar ||
The Gurmukh does good deeds, and contemplates the Word of the Shabad.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੪੦
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਇ ॥
Nam Rathae Man Niramal Hoe ||
Imbued with the Naam, the Name of the Lord, the mind become pure and immaculate.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੪੧
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਹਉਮੈ ਮਲੁ ਖੋਇ ॥
Har Gun Gavai Houmai Mal Khoe ||
He sings the Glorious Glorious Praises of the Lord, and washes off the filth of egotism.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੪੨
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਦਰਿ ਸਚੈ ਸਦ ਸੋਭਾ ਪਾਏ ॥
Dhar Sachai Sadh Sobha Paeae ||
In the Court of the True Lord, he obtains lasting glory.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੪੩
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਸੁਹਾਏ ॥੪॥
Nam Rathae Gur Sabadh Suhaeae ||4||
Imbued with the Naam, he is embellished with the Word of the Guru's Shabad. ||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੪੪
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਲਾਹਾ ਨਾਮੁ ਪਾਏ ਗੁਰ ਦੁਆਰਿ ॥
Laha Nam Paeae Gur Dhuar ||
The profit of the Naam is obtained through the Door of the Guru.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੪੫
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਆਪੇ ਦੇਵੈ ਦੇਵਣਹਾਰੁ ॥
Apae Dhaevai Dhaevanehar ||
The Great Giver Himself gives it.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੪੬
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਜੋ ਦੇਵੈ ਤਿਸ ਕਉ ਬਲਿ ਜਾਈਐ ॥
Jo Dhaevai This Ko Bal Jaeeai ||
I am a sacrifice to the One who gives it.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੪੭
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਆਪੁ ਗਵਾਈਐ ॥
Gur Parasadhee Ap Gavaeeai ||
By Guru's Grace, self-conceit is eradicated.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੪੮
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਰਖਹੁ ਉਰ ਧਾਰਿ ॥
Naanak Nam Rakhahu Our Dhhar ||
O Nanak, enshrine the Naam within your heart.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੪੯
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਦੇਵਣਹਾਰੇ ਕਉ ਜੈਕਾਰੁ ॥੫॥
Dhaevaneharae Ko Jaikar ||5||
I celebrate the victory of the Lord, the Great Giver. ||5||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੫੦
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਵੀਰਵਾਰਿ ਵੀਰ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਏ ॥
Veeravar Veer Bharam Bhulaeae ||
Thursday: The fifty-two warriors were deluded by doubt.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੫੧
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਪ੍ਰੇਤ ਭੂਤ ਸਭਿ ਦੂਜੈ ਲਾਏ ॥
Praeth Bhooth Sabh Dhoojai Laeae ||
All the goblins and demons are attached to duality.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੫੨
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਆਪਿ ਉਪਾਏ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਵੇਕਾ ॥
Ap Oupaeae Kar Vaekhai Vaeka ||
God Himself created them, and sees each one distinct.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੫੩
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਸਭਨਾ ਕਰਤੇ ਤੇਰੀ ਟੇਕਾ ॥
Sabhana Karathae Thaeree Ttaeka ||
O Creator Lord, You are the Support of all.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੫੪
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਜੀਅ ਜੰਤ ਤੇਰੀ ਸਰਣਾਈ ॥
Jeea Janth Thaeree Saranaee ||
The beings and creatures are under Your protection.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੫੫
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਸੋ ਮਿਲੈ ਜਿਸੁ ਲੈਹਿ ਮਿਲਾਈ ॥੬॥
So Milai Jis Laihi Milaee ||6||
He alone meets You, whom You Yourself meet. ||6||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੫੬
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਸੁਕ੍ਰਵਾਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਰਹਿਆ ਸਮਾਈ ॥
Sukravar Prabh Rehia Samaee ||
Friday: God is permeating and pervading everywhere.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੫੭
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਆਪਿ ਉਪਾਇ ਸਭ ਕੀਮਤਿ ਪਾਈ ॥
Ap Oupae Sabh Keemath Paee ||
He Himself created all, and appraises the value of all.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੫੮
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਵੈ ਸੁ ਕਰੈ ਬੀਚਾਰੁ ॥
Guramukh Hovai S Karai Beechar ||
One who become Gurmukh, contemplates the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੫੯
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਸਚੁ ਸੰਜਮੁ ਕਰਣੀ ਹੈ ਕਾਰ ॥
Sach Sanjam Karanee Hai Kar ||
He practices truth and self-restraint.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੬੦
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਵਰਤੁ ਨੇਮੁ ਨਿਤਾਪ੍ਰਤਿ ਪੂਜਾ ॥ ਬਿਨੁ ਬੂਝੇ ਸਭੁ ਭਾਉ ਹੈ ਦੂਜਾ ॥੭॥
Varath Naem Nithaprath Pooja || Bin Boojhae Sabh Bhao Hai Dhooja ||7||
Without genuine understanding, all fasts, religious rituals and daily worship services lead only to the love of duality. ||7||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੬੧
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਛਨਿਛਰਵਾਰਿ ਸਉਣ ਸਾਸਤ ਬੀਚਾਰੁ ॥
Shhanishharavar Soun Sasath Beechar ||
Saturday: Contemplating good omens and the Shaastras,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੬੨
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਹਉਮੈ ਮੇਰਾ ਭਰਮੈ ਸੰਸਾਰੁ ॥
Houmai Maera Bharamai Sansar ||
In egotism and self-conceit, the world wanders in delusion.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੬੩
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਮਨਮੁਖੁ ਅੰਧਾ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ॥
Manamukh Andhha Dhoojai Bhae ||
The blind, self-willed manmukh in engrossed in the love of duality.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੬੪
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਜਮ ਦਰਿ ਬਾਧਾ ਚੋਟਾ ਖਾਇ ॥
Jam Dhar Badhha Chotta Khae ||
Bound and gagged at death's door, he is beaten and punished.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੬੫
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਏ ॥
Gur Parasadhee Sadha Sukh Paeae ||
By Guru's Grace, one finds lasting peace.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੬੬
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਸਚੁ ਕਰਣੀ ਸਾਚਿ ਲਿਵ ਲਾਏ ॥੮॥
Sach Karanee Sach Liv Laeae ||8||
He practices Truth, and lovingly focuses on the Truth. ||8||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੬੭
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਹਿ ਸੇ ਵਡਭਾਗੀ ॥
Sathigur Saevehi Sae Vaddabhagee ||
Those who serve the True Guru are very fortunate.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੬੮
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਸਚਿ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ॥
Houmai Mar Sach Liv Lagee ||
Conquering their ego, they embrace love for the True Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੬੯
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਤੇਰੈ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ॥
Thaerai Rang Rathae Sehaj Subhae ||
They are automatically imbued with Your Love, O Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੭੦
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਤੂ ਸੁਖਦਾਤਾ ਲੈਹਿ ਮਿਲਾਇ ॥
Thoo Sukhadhatha Laihi Milae ||
You are the Giver of peace; You merge them into Yourself.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੭੧
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਏਕਸ ਤੇ ਦੂਜਾ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥
Eaekas Thae Dhooja Nahee Koe ||
Everything comes from the One and only Lord; there is no other at all.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੭੨
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝੈ ਸੋਝੀ ਹੋਇ ॥੯॥
Guramukh Boojhai Sojhee Hoe ||9||
The Gurmukh realizes this, and understands. ||9||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੭੩
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਪੰਦ੍ਰਹ ਥਿਤੀ ਤੈ ਸਤ ਵਾਰ ॥
Pandhreh Thhithanaee Thai Sath Var ||
The fifteen lunar days, the seven days of the week,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੭੪
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਮਾਹਾ ਰੁਤੀ ਆਵਹਿ ਵਾਰ ਵਾਰ ॥
Maha Ruthee Avehi Var Var ||
The months, seasons, days and nights, come over and over again;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੭੫
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਦਿਨਸੁ ਰੈਣਿ ਤਿਵੈ ਸੰਸਾਰੁ ॥
Dhinas Rain Thivai Sansar ||
So the world goes on.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੭੬
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਆਵਾ ਗਉਣੁ ਕੀਆ ਕਰਤਾਰਿ ॥
Ava Goun Keea Karathar ||
Coming and going were created by the Creator Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੭੭
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਨਿਹਚਲੁ ਸਾਚੁ ਰਹਿਆ ਕਲ ਧਾਰਿ ॥
Nihachal Sach Rehia Kal Dhhar ||
The True Lord remains steady and stable, by His almighty power.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੭੮
Raag Bilaaval Guru Amar Das
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝੈ ਕੋ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰਿ ॥੧੦॥੧॥
Naanak Guramukh Boojhai Ko Sabadh Veechar ||10||1||
O Nanak, how rare is that Gurmukh who understands, and contemplates the Naam, the Name of the Lord. ||10||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੭੯
Raag Bilaaval Guru Amar Das