Aan Rusaa Jethe Thai Chaakhe
ਆਨ ਰਸਾ ਜੇਤੇ ਤੈ ਚਾਖੇ ॥

This shabad is by Guru Arjan Dev in Raag Gauri on Page 407
in Section 'Har Ras Peevo Bhaa-ee' of Amrit Keertan Gutka.

ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ

Gourree Guaraeree Mehala 5 ||

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੭ ਪੰ. ੧
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਆਨ ਰਸਾ ਜੇਤੇ ਤੈ ਚਾਖੇ

An Rasa Jaethae Thai Chakhae ||

You may taste the other flavors,

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੭ ਪੰ. ੨
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਨਿਮਖ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਤੇਰੀ ਲਾਥੇ

Nimakh N Thrisana Thaeree Lathhae ||

But your thirst shall not depart, even for an instant.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੭ ਪੰ. ੩
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਰਸ ਕਾ ਤੂੰ ਚਾਖਹਿ ਸਾਦੁ

Har Ras Ka Thoon Chakhehi Sadh ||

But when you taste the sweet flavor the the Lord's sublime essence

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੭ ਪੰ. ੪
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਚਾਖਤ ਹੋਇ ਰਹਹਿ ਬਿਸਮਾਦੁ ॥੧॥

Chakhath Hoe Rehehi Bisamadh ||1||

- upon tasting it, you shall be wonder-struck and amazed. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੭ ਪੰ. ੫
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਰਸਨਾ ਪੀਉ ਪਿਆਰੀ

Anmrith Rasana Peeo Piaree ||

O dear beloved tongue, drink in the Ambrosial Nectar.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੭ ਪੰ. ੬
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਇਹ ਰਸ ਰਾਤੀ ਹੋਇ ਤ੍ਰਿਪਤਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Eih Ras Rathee Hoe Thripatharee ||1|| Rehao ||

Imbued with this sublime essence, you shall be satisfied. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੭ ਪੰ. ੭
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਹੇ ਜਿਹਵੇ ਤੂੰ ਰਾਮ ਗੁਣ ਗਾਉ

Hae Jihavae Thoon Ram Gun Gao ||

O tongue, sing the Glorious Praises of the Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੭ ਪੰ. ੮
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਨਿਮਖ ਨਿਮਖ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਉ

Nimakh Nimakh Har Har Har Dhhiao ||

Each and every moment, meditate on the Lord, Har, Har, Har.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੭ ਪੰ. ੯
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਆਨ ਸੁਨੀਐ ਕਤਹੂੰ ਜਾਈਐ

An N Suneeai Kathehoon Jaeeai ||

Do not listen to any other, and do not go anywhere else.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੭ ਪੰ. ੧੦
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਵਡਭਾਗੀ ਪਾਈਐ ॥੨॥

Sadhhasangath Vaddabhagee Paeeai ||2||

By great good fortune, you shall find the Saadh Sangat, the Company of the Holy. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੭ ਪੰ. ੧੧
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਆਠ ਪਹਰ ਜਿਹਵੇ ਆਰਾਧਿ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਠਾਕੁਰ ਆਗਾਧਿ

Ath Pehar Jihavae Aradhh || Parabreham Thakur Agadhh ||

Twenty-four hours a day, O tongue, dwell upon God, the Unfathomable, Supreme Lord and Master.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੭ ਪੰ. ੧੨
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਈਹਾ ਊਹਾ ਸਦਾ ਸੁਹੇਲੀ

Eeha Ooha Sadha Suhaelee ||

Here and hereafter, you shall be happy forever.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੭ ਪੰ. ੧੩
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਤ ਰਸਨ ਅਮੋਲੀ ॥੩॥

Har Gun Gavath Rasan Amolee ||3||

Chanting the Glorious Praises of the Lord, O tongue, you shall become priceless. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੭ ਪੰ. ੧੪
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਬਨਸਪਤਿ ਮਉਲੀ ਫਲ ਫੁਲ ਪੇਡੇ

Banasapath Moulee Fal Ful Paeddae ||

All the vegetation will blossom forth for you, flowering in fruition;

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੭ ਪੰ. ੧੫
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਇਹ ਰਸ ਰਾਤੀ ਬਹੁਰਿ ਛੋਡੇ

Eih Ras Rathee Bahur N Shhoddae ||

Imbued with this sublime essence, you shall never leave it again.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੭ ਪੰ. ੧੬
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਆਨ ਰਸ ਕਸ ਲਵੈ ਲਾਈ

An N Ras Kas Lavai N Laee ||

No other sweet and tasty flavors can compare to it.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੭ ਪੰ. ੧੭
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਭਏ ਹੈ ਸਹਾਈ ॥੪॥੧੫॥੮੪॥

Kahu Naanak Gur Bheae Hai Sehaee ||4||15||84||

Says Nanak, the Guru has become my Support. ||4||15||84||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੭ ਪੰ. ੧੮
Raag Gauri Guru Arjan Dev