Aise Kaahe Bhool Pure
ਐਸੇ ਕਾਹੇ ਭੂਲਿ ਪਰੇ ॥
in Section 'Aisaa Kaahe Bhool Paray' of Amrit Keertan Gutka.
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Bilaval Mehala 5 ||
Bilaaval, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੫ ਪੰ. ੧
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਐਸੇ ਕਾਹੇ ਭੂਲਿ ਪਰੇ ॥
Aisae Kahae Bhool Parae ||
Why do you wander in delusion like this?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੫ ਪੰ. ੨
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਕਰਹਿ ਕਰਾਵਹਿ ਮੂਕਰਿ ਪਾਵਹਿ ਪੇਖਤ ਸੁਨਤ ਸਦਾ ਸੰਗਿ ਹਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Karehi Karavehi Mookar Pavehi Paekhath Sunath Sadha Sang Harae ||1|| Rehao ||
You act, and incite others to act, and then deny it. The Lord is always with you; He sees and hears everything. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੫ ਪੰ. ੩
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਕਾਚ ਬਿਹਾਝਨ ਕੰਚਨ ਛਾਡਨ ਬੈਰੀ ਸੰਗਿ ਹੇਤੁ ਸਾਜਨ ਤਿਆਗਿ ਖਰੇ ॥
Kach Bihajhan Kanchan Shhaddan Bairee Sang Haeth Sajan Thiag Kharae ||
You purchase glass, and discard gold; you are in love with your enemy, while you renounce your true friend.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੫ ਪੰ. ੪
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਹੋਵਨੁ ਕਉਰਾ ਅਨਹੋਵਨੁ ਮੀਠਾ ਬਿਖਿਆ ਮਹਿ ਲਪਟਾਇ ਜਰੇ ॥੧॥
Hovan Koura Anehovan Meetha Bikhia Mehi Lapattae Jarae ||1||
That which exists, seems bitter; that which does not exist, seems sweet to you. Engrossed in corruption, you are burning away. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੫ ਪੰ. ੫
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਅੰਧ ਕੂਪ ਮਹਿ ਪਰਿਓ ਪਰਾਨੀ ਭਰਮ ਗੁਬਾਰ ਮੋਹ ਬੰਧਿ ਪਰੇ ॥
Andhh Koop Mehi Pariou Paranee Bharam Gubar Moh Bandhh Parae ||
The mortal has fallen into the deep, dark pit, and is entangled in the darkness of doubt, and the bondage of emotional attachment.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੫ ਪੰ. ੬
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਹੋਤ ਦਇਆਰਾ ਗੁਰੁ ਭੇਟੈ ਕਾਢੈ ਬਾਹ ਫਰੇ ॥੨॥੧੦॥੯੬॥
Kahu Naanak Prabh Hoth Dhaeiara Gur Bhaettai Kadtai Bah Farae ||2||10||96||
Says Nanak, when God becomes merciful, one meets with the Guru, who takes him by the arm, and lifts him out. ||2||10||96||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੫ ਪੰ. ੭
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev