Bhinnee Rain Chumaki-aa Vuthaa Shehubur Laae
ਭਿੰਨੀ ਰੈਣਿ ਚਮਕਿਆ ਵੁਠਾ ਛਹਬਰ ਲਾਇ ॥
in Section 'Han Dhan Suchi Raas He' of Amrit Keertan Gutka.
ਮ: ੩ ॥
Ma 3 ||
Third Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੨੯ ਪੰ. ੧
Raag Malar Guru Amar Das
ਭਿੰਨੀ ਰੈਣਿ ਚਮਕਿਆ ਵੁਠਾ ਛਹਬਰ ਲਾਇ ॥
Bhinnee Rain Chamakia Vutha Shhehabar Lae ||
The night is wet with dew; lightning flashes, and the rain pours down in torrents.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੨੯ ਪੰ. ੨
Raag Malar Guru Amar Das
ਜਿਤੁ ਵੁਠੈ ਅਨੁ ਧਨੁ ਬਹੁਤੁ ਊਪਜੈ ਜਾਂ ਸਹੁ ਕਰੇ ਰਜਾਇ ॥
Jith Vuthai An Dhhan Bahuth Oopajai Jan Sahu Karae Rajae ||
Food and wealth are produced in abundance when it rains, if it is the Will of God.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੨੯ ਪੰ. ੩
Raag Malar Guru Amar Das
ਜਿਤੁ ਖਾਧੈ ਮਨੁ ਤ੍ਰਿਪਤੀਐ ਜੀਆਂ ਜੁਗਤਿ ਸਮਾਇ ॥
Jith Khadhhai Man Thripatheeai Jeeaan Jugath Samae ||
Consuming it, the minds of His creatures are satisfied, and they adopt the lifestyle of the way.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੨੯ ਪੰ. ੪
Raag Malar Guru Amar Das
ਇਹੁ ਧਨੁ ਕਰਤੇ ਕਾ ਖੇਲੁ ਹੈ ਕਦੇ ਆਵੈ ਕਦੇ ਜਾਇ ॥
Eihu Dhhan Karathae Ka Khael Hai Kadhae Avai Kadhae Jae ||
This wealth is the play of the Creator Lord. Sometimes it comes, and sometimes it goes.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੨੯ ਪੰ. ੫
Raag Malar Guru Amar Das
ਗਿਆਨੀਆ ਕਾ ਧਨੁ ਨਾਮੁ ਹੈ ਸਦ ਹੀ ਰਹੈ ਸਮਾਇ ॥
Gianeea Ka Dhhan Nam Hai Sadh Hee Rehai Samae ||
The Naam is the wealth of the spiritually wise. It is permeating and pervading forever.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੨੯ ਪੰ. ੬
Raag Malar Guru Amar Das
ਨਾਨਕ ਜਿਨ ਕਉ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਤਾਂ ਇਹੁ ਧਨੁ ਪਲੈ ਪਾਇ ॥੨॥
Naanak Jin Ko Nadhar Karae Than Eihu Dhhan Palai Pae ||2||
O Nanak, those who are blessed with His Glance of Grace receive this wealth. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੨੯ ਪੰ. ੭
Raag Malar Guru Amar Das