Bhund Junmee-ai Bhund Ninmee-ai Bhund Mungun Vee-aahu
ਭੰਡਿ ਜੰਮੀਐ ਭੰਡਿ ਨਿੰਮੀਐ ਭੰਡਿ ਮੰਗਣੁ ਵੀਆਹੁ ॥
in Section 'Aasaa Kee Vaar' of Amrit Keertan Gutka.
ਮ: ੧ ॥
Ma 1 ||
First Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩੫ ਪੰ. ੨੮
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਭੰਡਿ ਜੰਮੀਐ ਭੰਡਿ ਨਿੰਮੀਐ ਭੰਡਿ ਮੰਗਣੁ ਵੀਆਹੁ ॥
Bhandd Janmeeai Bhandd Ninmeeai Bhandd Mangan Veeahu ||
From woman, man is born; within woman, man is conceived; to woman he is engaged and married.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩੫ ਪੰ. ੨੯
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਭੰਡਹੁ ਹੋਵੈ ਦੋਸਤੀ ਭੰਡਹੁ ਚਲੈ ਰਾਹੁ ॥
Bhanddahu Hovai Dhosathee Bhanddahu Chalai Rahu ||
Woman becomes his friend; through woman, the future generations come.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩੫ ਪੰ. ੩੦
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਭੰਡੁ ਮੁਆ ਭੰਡੁ ਭਾਲੀਐ ਭੰਡਿ ਹੋਵੈ ਬੰਧਾਨੁ ॥
Bhandd Mua Bhandd Bhaleeai Bhandd Hovai Bandhhan ||
When his woman dies, he seeks another woman; to woman he is bound.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩੫ ਪੰ. ੩੧
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਸੋ ਕਿਉ ਮੰਦਾ ਆਖੀਐ ਜਿਤੁ ਜੰਮਹਿ ਰਾਜਾਨ ॥
So Kio Mandha Akheeai Jith Janmehi Rajan ||
So why call her bad? From her, kings are born.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩੫ ਪੰ. ੩੨
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਭੰਡਹੁ ਹੀ ਭੰਡੁ ਊਪਜੈ ਭੰਡੈ ਬਾਝੁ ਨ ਕੋਇ ॥
Bhanddahu Hee Bhandd Oopajai Bhanddai Bajh N Koe ||
From woman, woman is born; without woman, there would be no one at all.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩੫ ਪੰ. ੩੩
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਨਾਨਕ ਭੰਡੈ ਬਾਹਰਾ ਏਕੋ ਸਚਾ ਸੋਇ ॥
Naanak Bhanddai Bahara Eaeko Sacha Soe ||
O Nanak, only the True Lord is without a woman.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩੫ ਪੰ. ੩੪
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਜਿਤੁ ਮੁਖਿ ਸਦਾ ਸਾਲਾਹੀਐ ਭਾਗਾ ਰਤੀ ਚਾਰਿ ॥
Jith Mukh Sadha Salaheeai Bhaga Rathee Char ||
That mouth which praises the Lord continually is blessed and beautiful.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩੫ ਪੰ. ੩੫
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਨਾਨਕ ਤੇ ਮੁਖ ਊਜਲੇ ਤਿਤੁ ਸਚੈ ਦਰਬਾਰਿ ॥੨॥
Naanak Thae Mukh Oojalae Thith Sachai Dharabar ||2||
O Nanak, those faces shall be radiant in the Court of the True Lord. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩੫ ਪੰ. ੩੬
Raag Asa Guru Nanak Dev