Bolai Sekh Fureedh Pi-aare Aleh Luge
ਬੋਲੈ ਸੇਖ ਫਰੀਦੁ ਪਿਆਰੇ ਅਲਹ ਲਗੇ ॥

This shabad is by Baba Sheikh Farid in Raag Asa on Page 759
in Section 'Jo Aayaa So Chalsee' of Amrit Keertan Gutka.

ਆਸਾ

Asa ||

Aasaa:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੯ ਪੰ. ੧
Raag Asa Baba Sheikh Farid


ਬੋਲੈ ਸੇਖ ਫਰੀਦੁ ਪਿਆਰੇ ਅਲਹ ਲਗੇ

Bolai Saekh Fareedh Piarae Aleh Lagae ||

Says Shaykh Fareed, O my dear friend, attach yourself to the Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੯ ਪੰ. ੨
Raag Asa Baba Sheikh Farid


ਇਹੁ ਤਨੁ ਹੋਸੀ ਖਾਕ ਨਿਮਾਣੀ ਗੋਰ ਘਰੇ ॥੧॥

Eihu Than Hosee Khak Nimanee Gor Gharae ||1||

This body shall turn to dust, and its home shall be a neglected graveyard. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੯ ਪੰ. ੩
Raag Asa Baba Sheikh Farid


ਆਜੁ ਮਿਲਾਵਾ ਸੇਖ ਫਰੀਦ ਟਾਕਿਮ ਕੂੰਜੜੀਆ ਮਨਹੁ ਮਚਿੰਦੜੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Aj Milava Saekh Fareedh Ttakim Koonjarreea Manahu Machindharreea ||1|| Rehao ||

You can meet the Lord today, O Shaykh Fareed, if you restrain your bird-like desires which keep your mind in turmoil. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੯ ਪੰ. ੪
Raag Asa Baba Sheikh Farid


ਜੇ ਜਾਣਾ ਮਰਿ ਜਾਈਐ ਘੁਮਿ ਆਈਐ

Jae Jana Mar Jaeeai Ghum N Aeeai ||

If I had known that I was to die, and not return again,

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੯ ਪੰ. ੫
Raag Asa Baba Sheikh Farid


ਝੂਠੀ ਦੁਨੀਆ ਲਗਿ ਆਪੁ ਵਾਈਐ ॥੨॥

Jhoothee Dhuneea Lag N Ap Vanjaeeai ||2||

I would not have ruined myself by clinging to the world of falsehood. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੯ ਪੰ. ੬
Raag Asa Baba Sheikh Farid


ਬੋਲੀਐ ਸਚੁ ਧਰਮੁ ਝੂਠੁ ਬੋਲੀਐ

Boleeai Sach Dhharam Jhooth N Boleeai ||

So speak the Truth, in righteousness, and do not speak falsehood.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੯ ਪੰ. ੭
Raag Asa Baba Sheikh Farid


ਜੋ ਗੁਰੁ ਦਸੈ ਵਾਟ ਮੁਰੀਦਾ ਜੋਲੀਐ ॥੩॥

Jo Gur Dhasai Vatt Mureedha Joleeai ||3||

The disciple ought to travel the route, pointed out by the Guru. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੯ ਪੰ. ੮
Raag Asa Baba Sheikh Farid


ਛੈਲ ਲੰਘੰਦੇ ਪਾਰਿ ਗੋਰੀ ਮਨੁ ਧੀਰਿਆ

Shhail Langhandhae Par Goree Man Dhheeria ||

Seeing the youths being carried across, the hearts of the beautiful young soul-brides are encouraged.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੯ ਪੰ. ੯
Raag Asa Baba Sheikh Farid


ਕੰਚਨ ਵੰਨੇ ਪਾਸੇ ਕਲਵਤਿ ਚੀਰਿਆ ॥੪॥

Kanchan Vannae Pasae Kalavath Cheeria ||4||

Those who side with the glitter of gold, are cut down with a saw. ||4||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੯ ਪੰ. ੧੦
Raag Asa Baba Sheikh Farid


ਸੇਖ ਹੈਯਾਤੀ ਜਗਿ ਕੋਈ ਥਿਰੁ ਰਹਿਆ

Saekh Haiyathee Jag N Koee Thhir Rehia ||

O Shaykh, no one's life is permanent in this world.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੯ ਪੰ. ੧੧
Raag Asa Baba Sheikh Farid


ਜਿਸੁ ਆਸਣਿ ਹਮ ਬੈਠੇ ਕੇਤੇ ਬੈਸਿ ਗਇਆ ॥੫॥

Jis Asan Ham Baithae Kaethae Bais Gaeia ||5||

That seat, upon which we now sit - many others sat on it and have since departed. ||5||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੯ ਪੰ. ੧੨
Raag Asa Baba Sheikh Farid


ਕਤਿਕ ਕੂੰਜਾਂ ਚੇਤਿ ਡਉ ਸਾਵਣਿ ਬਿਜੁਲੀਆਂ

Kathik Koonjan Chaeth Ddo Savan Bijuleeaan ||

As the swallows appear in the month of Katik, forest fires in the month of Chayt, and lightning in Saawan,

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੯ ਪੰ. ੧੩
Raag Asa Baba Sheikh Farid


ਸੀਆਲੇ ਸੋਹੰਦੀਆਂ ਪਿਰ ਗਲਿ ਬਾਹੜੀਆਂ ॥੬॥

Seealae Sohandheeaan Pir Gal Baharreeaan ||6||

And as the bride's arms adorn her husband's neck in winter;||6||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੯ ਪੰ. ੧੪
Raag Asa Baba Sheikh Farid


ਚਲੇ ਚਲਣਹਾਰ ਵਿਚਾਰਾ ਲੇਇ ਮਨੋ

Chalae Chalanehar Vichara Laee Mano ||

Just so, the transitory human bodies pass away. Reflect upon this in your mind.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੯ ਪੰ. ੧੫
Raag Asa Baba Sheikh Farid


ਗੰਢੇਦਿਆਂ ਛਿਅ ਮਾਹ ਤੁੜੰਦਿਆ ਹਿਕੁ ਖਿਨੋ ॥੭॥

Gandtaedhiaan Shhia Mah Thurrandhia Hik Khino ||7||

It takes six months to form the body, but it breaks in an instant. ||7||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੯ ਪੰ. ੧੬
Raag Asa Baba Sheikh Farid


ਜਿਮੀ ਪੁਛੈ ਅਸਮਾਨ ਫਰੀਦਾ ਖੇਵਟ ਕਿੰਨਿ ਗਏ

Jimee Pushhai Asaman Fareedha Khaevatt Kinn Geae ||

O Fareed, the earth asks the sky, ""Where have the boatmen gone?""

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੯ ਪੰ. ੧੭
Raag Asa Baba Sheikh Farid


ਜਾਲਣ ਗੋਰਾਂ ਨਾਲਿ ਉਲਾਮੇ ਜੀਅ ਸਹੇ ॥੮॥੨॥

Jalan Goran Nal Oulamae Jeea Sehae ||8||2||

Some have been cremated, and some lie in their graves; their souls are suffering rebukes. ||8||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੯ ਪੰ. ੧੮
Raag Asa Baba Sheikh Farid