Bukhasi-aa Paarubrehum Purumesar Sugule Rog Bidhaare
ਬਖਸਿਆ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪਰਮੇਸਰਿ ਸਗਲੇ ਰੋਗ ਬਿਦਾਰੇ ॥
in Section 'Sarab Rog Kaa Oukhudh Naam' of Amrit Keertan Gutka.
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Sorath Mehala 5 ||
Sorat'h, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੯ ਪੰ. ੧੨
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਬਖਸਿਆ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪਰਮੇਸਰਿ ਸਗਲੇ ਰੋਗ ਬਿਦਾਰੇ ॥
Bakhasia Parabreham Paramaesar Sagalae Rog Bidharae ||
The Supreme Lord God, the Transcendent Lord, has forgiven me, and all diseases have been cured.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੯ ਪੰ. ੧੩
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਸਰਣੀ ਉਬਰੇ ਕਾਰਜ ਸਗਲ ਸਵਾਰੇ ॥੧॥
Gur Poorae Kee Saranee Oubarae Karaj Sagal Savarae ||1||
Those who come to the Sanctuary of the True Guru are saved, and all their affairs are resolved. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੯ ਪੰ. ੧੪
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਜਨਿ ਸਿਮਰਿਆ ਨਾਮ ਅਧਾਰਿ ॥
Har Jan Simaria Nam Adhhar ||
The Lord's humble servant meditates in remembrance on the Naam, the Name of the Lord; this is his only support.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੯ ਪੰ. ੧੫
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਤਾਪੁ ਉਤਾਰਿਆ ਸਤਿਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਅਪਣੀ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Thap Outharia Sathigur Poorai Apanee Kirapa Dhhar || Rehao ||
The Perfect True Guru extended His Mercy, and the fever has been dispelled. ||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੯ ਪੰ. ੧੬
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਸਦਾ ਅਨੰਦ ਕਰਹ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਹਰਿ ਗੋਵਿਦੁ ਗੁਰਿ ਰਾਖਿਆ ॥
Sadha Anandh Kareh Maerae Piarae Har Govidh Gur Rakhia ||
So celebrate and be happy, my beloveds - the Guru has saved Hargobind.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੯ ਪੰ. ੧੭
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਵਡੀ ਵਡਿਆਈ ਨਾਨਕ ਕਰਤੇ ਕੀ ਸਾਚੁ ਸਬਦੁ ਸਤਿ ਭਾਖਿਆ ॥੨॥੧੮॥੪੬॥
Vaddee Vaddiaee Naanak Karathae Kee Sach Sabadh Sath Bhakhia ||2||18||46||
Great is the glorious greatness of the Creator, O Nanak; True is the Word of His Shabad, and True is the sermon of His Teachings. ||2||18||46||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੯ ਪੰ. ੧੮
Raag Sorath Guru Arjan Dev