Cho-aa Chundhun Ank Churraavo
ਚੋਆ ਚੰਦਨੁ ਅੰਕਿ ਚੜਾਵਉ ॥

This shabad is by Guru Nanak Dev in Raag Gauri on Page 473
in Section 'Sukh Nahe Re Har Bhagat Binaa' of Amrit Keertan Gutka.

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ

Gourree Mehala 1 ||

Gauree, First Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੧
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਚੋਆ ਚੰਦਨੁ ਅੰਕਿ ਚੜਾਵਉ

Choa Chandhan Ank Charravo ||

I may anoint my limbs with sandalwood oil.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੨
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਪਾਟ ਪਟੰਬਰ ਪਹਿਰਿ ਹਢਾਵਉ

Patt Pattanbar Pehir Hadtavo ||

I may dress up and wear silk and satin clothes.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੩
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਨਾਮ ਕਹਾ ਸੁਖੁ ਪਾਵਉ ॥੧॥

Bin Har Nam Keha Sukh Pavo ||1||

But without the Lord's Name, where would I find peace? ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੪
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਕਿਆ ਪਹਿਰਉ ਕਿਆ ਓਢਿ ਦਿਖਾਵਉ

Kia Pehiro Kia Oudt Dhikhavo ||

So what should I wear? In what clothes should I display myself?

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੫
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਬਿਨੁ ਜਗਦੀਸ ਕਹਾ ਸੁਖੁ ਪਾਵਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Bin Jagadhees Keha Sukh Pavo ||1|| Rehao ||

Without the Lord of the Universe, how can I find peace? ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੬
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਕਾਨੀ ਕੁੰਡਲ ਗਲਿ ਮੋਤੀਅਨ ਕੀ ਮਾਲਾ

Kanee Kunddal Gal Motheean Kee Mala ||

I may wear ear-rings, and a pearl necklace around my neck;

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੭
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਲਾਲ ਨਿਹਾਲੀ ਫੂਲ ਗੁਲਾਲਾ

Lal Nihalee Fool Gulala ||

My bed may be adorned with red blankets, flowers and red powder;

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੮
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਬਿਨੁ ਜਗਦੀਸ ਕਹਾ ਸੁਖੁ ਭਾਲਾ ॥੨॥

Bin Jagadhees Keha Sukh Bhala ||2||

But without the Lord of the Universe, where can I search for peace? ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੯
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਨੈਨ ਸਲੋਨੀ ਸੁੰਦਰ ਨਾਰੀ

Nain Salonee Sundhar Naree ||

I may have a beautiful woman with fascinating eyes;

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੧੦
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਖੋੜ ਸੀਗਾਰ ਕਰੈ ਅਤਿ ਪਿਆਰੀ

Khorr Seegar Karai Ath Piaree ||

She may decorate herself with the sixteen adornments, and make herself appear gorgeous.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੧੧
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਬਿਨੁ ਜਗਦੀਸ ਭਜੇ ਨਿਤ ਖੁਆਰੀ ॥੩॥

Bin Jagadhees Bhajae Nith Khuaree ||3||

But without meditating on the Lord of the Universe, there is only continual suffering. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੧੨
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਦਰ ਘਰ ਮਹਲਾ ਸੇਜ ਸੁਖਾਲੀ

Dhar Ghar Mehala Saej Sukhalee ||

In his hearth and home, in his palace, upon his soft and comfortable bed,

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੧੩
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਅਹਿਨਿਸਿ ਫੂਲ ਬਿਛਾਵੈ ਮਾਲੀ

Ahinis Fool Bishhavai Malee ||

Day and night, the flower-girls scatter flower petals;

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੧੪
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਨਾਮ ਸੁ ਦੇਹ ਦੁਖਾਲੀ ॥੪॥

Bin Har Nam S Dhaeh Dhukhalee ||4||

But without the Lord's Name, the body is miserable. ||4||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੧੫
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਹੈਵਰ ਗੈਵਰ ਨੇਜੇ ਵਾਜੇ

Haivar Gaivar Naejae Vajae ||

Horses, elephants, lances, marching bands,

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੧੬
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਲਸਕਰ ਨੇਬ ਖਵਾਸੀ ਪਾਜੇ

Lasakar Naeb Khavasee Pajae ||

Armies, standard bearers, royal attendants and ostentatious displays

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੧੭
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਬਿਨੁ ਜਗਦੀਸ ਝੂਠੇ ਦਿਵਾਜੇ ॥੫॥

Bin Jagadhees Jhoothae Dhivajae ||5||

- without the Lord of the Universe, these undertakings are all useless. ||5||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੧੮
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਸਿਧੁ ਕਹਾਵਉ ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਬੁਲਾਵਉ

Sidhh Kehavo Ridhh Sidhh Bulavo ||

He may be called a Siddha, a man of spiritual perfection, and he may summon riches and supernatural powers;

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੧੯
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਤਾਜ ਕੁਲਹ ਸਿਰਿ ਛਤ੍ਰੁ ਬਨਾਵਉ

Thaj Kuleh Sir Shhathra Banavo ||

He may place a crown upon his head, and carry a royal umbrella;

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੨੦
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਬਿਨੁ ਜਗਦੀਸ ਕਹਾ ਸਚੁ ਪਾਵਉ ॥੬॥

Bin Jagadhees Keha Sach Pavo ||6||

But without the Lord of the Universe, where can Truth be found? ||6||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੨੧
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਖਾਨੁ ਮਲੂਕੁ ਕਹਾਵਉ ਰਾਜਾ

Khan Malook Kehavo Raja ||

He may be called an emperor, a lord, and a king;

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੨੨
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਅਬੇ ਤਬੇ ਕੂੜੇ ਹੈ ਪਾਜਾ

Abae Thabae Koorrae Hai Paja ||

He may give orders - ""Do this now, do this then"" - but this is a false display.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੨੩
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਸਬਦ ਸਵਰਸਿ ਕਾਜਾ ॥੭॥

Bin Gur Sabadh N Savaras Kaja ||7||

Without the Word of the Guru's Shabad, his works are not accomplished. ||7||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੨੪
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਹਉਮੈ ਮਮਤਾ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਵਿਸਾਰੀ

Houmai Mamatha Gur Sabadh Visaree ||

Egotism and possessiveness are dispelled by the Word of the Guru's Shabad.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੨੫
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਗੁਰਮਤਿ ਜਾਨਿਆ ਰਿਦੈ ਮੁਰਾਰੀ

Guramath Jania Ridhai Muraree ||

With the Guru's Teachings in my heart, I have come to know the Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੨੬
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਪ੍ਰਣਵਤਿ ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਤੁਮਾਰੀ ॥੮॥੧੦॥

Pranavath Naanak Saran Thumaree ||8||10||

Prays Nanak, I seek Your Sanctuary. ||8||10||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੩ ਪੰ. ੨੭
Raag Gauri Guru Nanak Dev