Ee Mun Meri-aa Thoo Sumujh Acheth Ei-aani-aa Raam
ਏ ਮਨ ਮੇਰਿਆ ਤੂ ਸਮਝੁ ਅਚੇਤ ਇਆਣਿਆ ਰਾਮ ॥

This shabad is by Guru Nanak Dev in Raag Tukhaari on Page 487
in Section 'Sun Baavare Thoo Kaa-ee Dekh Bhulaana' of Amrit Keertan Gutka.

ਤੁਖਾਰੀ ਮਹਲਾ

Thukharee Mehala 1 ||

Tukhaari, First Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੭ ਪੰ. ੨੬
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਮਨ ਮੇਰਿਆ ਤੂ ਸਮਝੁ ਅਚੇਤ ਇਆਣਿਆ ਰਾਮ

Eae Man Maeria Thoo Samajh Achaeth Eiania Ram ||

O my ignorant, unconscious mind, reform yourself.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੭ ਪੰ. ੨੭
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਮਨ ਮੇਰਿਆ ਛਡਿ ਅਵਗਣ ਗੁਣੀ ਸਮਾਣਿਆ ਰਾਮ

Eae Man Maeria Shhadd Avagan Gunee Samania Ram ||

O my mind, leave behind your faults and demerits, and be absorbed in virtue.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੭ ਪੰ. ੨੮
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਬਹੁ ਸਾਦ ਲੁਭਾਣੇ ਕਿਰਤ ਕਮਾਣੇ ਵਿਛੁੜਿਆ ਨਹੀ ਮੇਲਾ

Bahu Sadh Lubhanae Kirath Kamanae Vishhurria Nehee Maela ||

You are deluded by so many flavors and pleasures, and you act in such confusion. You are separated, and you will not meet your Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੭ ਪੰ. ੨੯
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਕਿਉ ਦੁਤਰੁ ਤਰੀਐ ਜਮ ਡਰਿ ਮਰੀਐ ਜਮ ਕਾ ਪੰਥੁ ਦੁਹੇਲਾ

Kio Dhuthar Thareeai Jam Ddar Mareeai Jam Ka Panthh Dhuhaela ||

How can the impassible world-ocean be crossed? The fear of the Messenger of Death is deadly. The path of Death is agonizingly painful.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੭ ਪੰ. ੩੦
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਮਨਿ ਰਾਮੁ ਨਹੀ ਜਾਤਾ ਸਾਝ ਪ੍ਰਭਾਤਾ ਅਵਘਟਿ ਰੁਧਾ ਕਿਆ ਕਰੇ

Man Ram Nehee Jatha Sajh Prabhatha Avaghatt Rudhha Kia Karae ||

The mortal does not know the Lord in the evening, or in the morning; trapped on the treacherous path, what will he do then?

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੭ ਪੰ. ੩੧
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਬੰਧਨਿ ਬਾਧਿਆ ਇਨ ਬਿਧਿ ਛੂਟੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੇਵੈ ਨਰਹਰੇ ॥੧॥

Bandhhan Badhhia Ein Bidhh Shhoottai Guramukh Saevai Nareharae ||1||

Bound in bondage, he is released only by this method: as Gurmukh, serve the Lord. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੭ ਪੰ. ੩੨
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਮਨ ਮੇਰਿਆ ਤੂ ਛੋਡਿ ਆਲ ਜੰਜਾਲਾ ਰਾਮ

Eae Man Maeria Thoo Shhodd Al Janjala Ram ||

O my mind, abandon your household entanglements.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੭ ਪੰ. ੩੩
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਮਨ ਮੇਰਿਆ ਹਰਿ ਸੇਵਹੁ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਾਲਾ ਰਾਮ

Eae Man Maeria Har Saevahu Purakh Nirala Ram ||

O my mind, serve the Lord, the Primal, Detached Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੭ ਪੰ. ੩੪
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਹਰਿ ਸਿਮਰਿ ਏਕੰਕਾਰੁ ਸਾਚਾ ਸਭੁ ਜਗਤੁ ਜਿੰਨਿ ਉਪਾਇਆ

Har Simar Eaekankar Sacha Sabh Jagath Jinn Oupaeia ||

Meditate in remembrance on the One Universal Creator; the True Lord created the entire Universe.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੭ ਪੰ. ੩੫
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਪਉਣੁ ਪਾਣੀ ਅਗਨਿ ਬਾਧੇ ਗੁਰਿ ਖੇਲੁ ਜਗਤਿ ਦਿਖਾਇਆ

Poun Panee Agan Badhhae Gur Khael Jagath Dhikhaeia ||

The Guru controls the air, water and fire; He has staged the drama of the world.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੭ ਪੰ. ੩੬
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਆਚਾਰਿ ਤੂ ਵੀਚਾਰਿ ਆਪੇ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸੰਜਮ ਜਪ ਤਪੋ

Achar Thoo Veechar Apae Har Nam Sanjam Jap Thapo ||

Reflect on your own self, and so practice good conduct; chant the Name of the Lord as your self-discipline and meditation.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੭ ਪੰ. ੩੭
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਸਖਾ ਸੈਨੁ ਪਿਆਰੁ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਕਾ ਜਪੁ ਜਪੋ ॥੨॥

Sakha Sain Piar Preetham Nam Har Ka Jap Japo ||2||

The Name of the Lord is your Companion, Friend and Dear Beloved; chant it, and meditate on it. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੭ ਪੰ. ੩੮
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਮਨ ਮੇਰਿਆ ਤੂ ਥਿਰੁ ਰਹੁ ਚੋਟ ਖਾਵਹੀ ਰਾਮ

Eae Man Maeria Thoo Thhir Rahu Chott N Khavehee Ram ||

O my mind, remain steady and stable, and you will not have to endure beatings.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੭ ਪੰ. ੩੯
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਮਨ ਮੇਰਿਆ ਗੁਣ ਗਾਵਹਿ ਸਹਜਿ ਸਮਾਵਹੀ ਰਾਮ

Eae Man Maeria Gun Gavehi Sehaj Samavehee Ram ||

O my mind, singing the Glorious Praises of the Lord, you shall merge into Him with intuitive ease.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੭ ਪੰ. ੪੦
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਗੁਣ ਗਾਇ ਰਾਮ ਰਸਾਇ ਰਸੀਅਹਿ ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਅੰਜਨੁ ਸਾਰਹੇ

Gun Gae Ram Rasae Raseeahi Gur Gian Anjan Sarehae ||

Singing the Glorious Praises of the Lord, be happy. Apply the ointment of spiritual wisdom to your eyes.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੭ ਪੰ. ੪੧
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਤ੍ਰੈ ਲੋਕ ਦੀਪਕੁ ਸਬਦਿ ਚਾਨਣੁ ਪੰਚ ਦੂਤ ਸੰਘਾਰਹੇ

Thrai Lok Dheepak Sabadh Chanan Panch Dhooth Sangharehae ||

The Word of the Shabad is the lamp which illuminates the three worlds; it slaughters the five demons.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੭ ਪੰ. ੪੨
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਭੈ ਕਾਟਿ ਨਿਰਭਉ ਤਰਹਿ ਦੁਤਰੁ ਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਕਾਰਜ ਸਾਰਏ

Bhai Katt Nirabho Tharehi Dhuthar Gur Miliai Karaj Sareae ||

Quieting your fears, become fearless, and you shall cross over the impassible world ocean. Meeting the Guru, your affairs shall be resolved.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੭ ਪੰ. ੪੩
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਰੂਪੁ ਰੰਗੁ ਪਿਆਰੁ ਹਰਿ ਸਿਉ ਹਰਿ ਆਪਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਏ ॥੩॥

Roop Rang Piar Har Sio Har Ap Kirapa Dhhareae ||3||

You shall find the joy and the beauty of the Lord's Love and Affection; the Lord Himself shall shower you with His Grace. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੭ ਪੰ. ੪੪
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਮਨ ਮੇਰਿਆ ਤੂ ਕਿਆ ਲੈ ਆਇਆ ਕਿਆ ਲੈ ਜਾਇਸੀ ਰਾਮ

Eae Man Maeria Thoo Kia Lai Aeia Kia Lai Jaeisee Ram ||

O my mind, why did you come into the world? What will you take with you when you go?

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੭ ਪੰ. ੪੫
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਮਨ ਮੇਰਿਆ ਤਾ ਛੁਟਸੀ ਜਾ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਇਸੀ ਰਾਮ

Eae Man Maeria Tha Shhuttasee Ja Bharam Chukaeisee Ram ||

O my mind, you shall be emancipated, when you eliminate your doubts.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੭ ਪੰ. ੪੬
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਧਨੁ ਸੰਚਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਵਖਰੁ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਭਾਉ ਪਛਾਣਹੇ

Dhhan Sanch Har Har Nam Vakhar Gur Sabadh Bhao Pashhanehae ||

So gather the wealth and capital of the Name of the Lord, Har, Har; through the Word of the Guru's Shabad, you shall realize its value.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੭ ਪੰ. ੪੭
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਮੈਲੁ ਪਰਹਰਿ ਸਬਦਿ ਨਿਰਮਲੁ ਮਹਲੁ ਘਰੁ ਸਚੁ ਜਾਣਹੇ

Mail Parehar Sabadh Niramal Mehal Ghar Sach Janehae ||

Filth shall be taken away, through the Immaculate Word of the Shabad; you shall know the Mansion of the Lord's Presence, your true home.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੭ ਪੰ. ੪੮
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਪਤਿ ਨਾਮੁ ਪਾਵਹਿ ਘਰਿ ਸਿਧਾਵਹਿ ਝੋਲਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਪੀ ਰਸੋ

Path Nam Pavehi Ghar Sidhhavehi Jhol Anmrith Pee Raso ||

Through the Naam, you shall obtain honor, and come home. Eagerly drink in the Ambrosial Amrit.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੭ ਪੰ. ੪੯
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ਸਬਦਿ ਰਸੁ ਪਾਈਐ ਵਡਭਾਗਿ ਜਪੀਐ ਹਰਿ ਜਸੋ ॥੪॥

Har Nam Dhhiaeeai Sabadh Ras Paeeai Vaddabhag Japeeai Har Jaso ||4||

Meditate on the Lord's Name, and you shall obtain the sublime essence of the Shabad; by great good fortune, chant the Praises of the Lord. ||4||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੭ ਪੰ. ੫੦
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਮਨ ਮੇਰਿਆ ਬਿਨੁ ਪਉੜੀਆ ਮੰਦਰਿ ਕਿਉ ਚੜੈ ਰਾਮ

Eae Man Maeria Bin Pourreea Mandhar Kio Charrai Ram ||

O my mind, without a ladder, how will you climb up to the Temple of the Lord?

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੭ ਪੰ. ੫੧
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਮਨ ਮੇਰਿਆ ਬਿਨੁ ਬੇੜੀ ਪਾਰਿ ਅੰਬੜੈ ਰਾਮ

Eae Man Maeria Bin Baerree Par N Anbarrai Ram ||

O my mind, without a boat, you shall not reach the other shore.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੭ ਪੰ. ੫੨
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਪਾਰਿ ਸਾਜਨੁ ਅਪਾਰੁ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਗੁਰ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਲੰਘਾਵਏ

Par Sajan Apar Preetham Gur Sabadh Surath Langhaveae ||

On that far shore is Your Beloved, Infinite Friend. Only your awareness of the Guru's Shabad will carry you across.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੭ ਪੰ. ੫੩
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਮਿਲਿ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਕਰਹਿ ਰਲੀਆ ਫਿਰਿ ਪਛੋਤਾਵਏ

Mil Sadhhasangath Karehi Raleea Fir N Pashhothaveae ||

Join the Saadh Sangat, the Company of the Holy, and you shall enjoy ecstasy; you shall not regret or repent later on.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੭ ਪੰ. ੫੪
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਕਰਿ ਦਇਆ ਦਾਨੁ ਦਇਆਲ ਸਾਚਾ ਹਰਿ ਨਾਮ ਸੰਗਤਿ ਪਾਵਓ

Kar Dhaeia Dhan Dhaeial Sacha Har Nam Sangath Pavou ||

Be Merciful, O Merciful True Lord God: please give me the Blessing of the Lord's Name, and the Sangat, the Company of the Holy.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੭ ਪੰ. ੫੫
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕੁ ਪਇਅੰਪੈ ਸੁਣਹੁ ਪ੍ਰੀਤਮ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਮਨੁ ਸਮਝਾਵਓ ॥੫॥੬॥

Naanak Paeianpai Sunahu Preetham Gur Sabadh Man Samajhavou ||5||6||

Nanak prays: please hear me, O my Beloved; instruct my mind through the Word of the Guru's Shabad. ||5||6||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੭ ਪੰ. ੫੬
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev