Gaaeiou Ree Mai Gun Nidh Mungul Gaaeiou
ਗਾਇਓ ਰੀ ਮੈ ਗੁਣ ਨਿਧਿ ਮੰਗਲ ਗਾਇਓ ॥
in Section 'Amrit Nam Sada Nirmalee-aa' of Amrit Keertan Gutka.
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Sarag Mehala 5 ||
Saarang, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੫ ਪੰ. ੧
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਗਾਇਓ ਰੀ ਮੈ ਗੁਣ ਨਿਧਿ ਮੰਗਲ ਗਾਇਓ ॥
Gaeiou Ree Mai Gun Nidhh Mangal Gaeiou ||
I sing, O I sing the Songs of Joy of my Lord, the Treasure of Virtue.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੫ ਪੰ. ੨
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਭਲੇ ਸੰਜੋਗ ਭਲੇ ਦਿਨ ਅਉਸਰ ਜਉ ਗੋਪਾਲੁ ਰੀਝਾਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Bhalae Sanjog Bhalae Dhin Aousar Jo Gopal Reejhaeiou ||1|| Rehao ||
Fortunate is the time, fortunate is the day and the moment, when I become pleasing to the Lord of the World. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੫ ਪੰ. ੩
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਸੰਤਹ ਚਰਨ ਮੋਰਲੋ ਮਾਥਾ ॥
Santheh Charan Moralo Mathha ||
I touch my forehead to the Feet of the Saints.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੫ ਪੰ. ੪
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਹਮਰੇ ਮਸਤਕਿ ਸੰਤ ਧਰੇ ਹਾਥਾ ॥੧॥
Hamarae Masathak Santh Dhharae Hathha ||1||
The Saints have placed their hands on my forehead. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੫ ਪੰ. ੫
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਸਾਧਹ ਮੰਤ੍ਰੁ ਮੋਰਲੋ ਮਨੂਆ ॥
Sadhheh Manthra Moralo Manooa ||
My mind is filled with the Mantra of the Holy Saints,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੫ ਪੰ. ੬
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਤਾ ਤੇ ਗਤੁ ਹੋਏ ਤ੍ਰੈ ਗੁਨੀਆ ॥੨॥
Tha Thae Gath Hoeae Thrai Guneea ||2||
And I have risen above the three qualities||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੫ ਪੰ. ੭
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਭਗਤਹ ਦਰਸੁ ਦੇਖਿ ਨੈਨ ਰੰਗਾ ॥
Bhagatheh Dharas Dhaekh Nain Ranga ||
Gazing upon the Blessed Vision, the Darshan of God's devotees, my eyes are filled with love.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੫ ਪੰ. ੮
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਲੋਭ ਮੋਹ ਤੂਟੇ ਭ੍ਰਮ ਸੰਗਾ ॥੩॥
Lobh Moh Thoottae Bhram Sanga ||3||
Greed and attachment are gone, along with doubt. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੫ ਪੰ. ੯
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੁਖ ਸਹਜ ਅਨੰਦਾ ॥
Kahu Naanak Sukh Sehaj Anandha ||
Says Nanak, I have found intuitive peace, poise and bliss.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੫ ਪੰ. ੧੦
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਖੋਲ੍ ਿਭੀਤਿ ਮਿਲੇ ਪਰਮਾਨੰਦਾ ॥੪॥੧੪॥
Kholih Bheeth Milae Paramanandha ||4||14||
Tearing down the wall, I have met the Lord, the Embodiment of Supreme Bliss. ||4||14||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੫ ਪੰ. ੧੧
Raag Sarang Guru Arjan Dev