Ghurai Andhar Subh Vuth Hai Baahar Kish Naahee
ਘਰੈ ਅੰਦਰਿ ਸਭੁ ਵਥੁ ਹੈ ਬਾਹਰਿ ਕਿਛੁ ਨਾਹੀ ॥

This shabad is by Guru Amar Das in Raag Asa on Page 982
in Section 'Kaaraj Sagal Savaaray' of Amrit Keertan Gutka.

ਆਸਾ ਮਹਲਾ

Asa Mehala 3 ||

Aasaa, Third Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੨ ਪੰ. ੧੪
Raag Asa Guru Amar Das


ਘਰੈ ਅੰਦਰਿ ਸਭੁ ਵਥੁ ਹੈ ਬਾਹਰਿ ਕਿਛੁ ਨਾਹੀ

Gharai Andhar Sabh Vathh Hai Bahar Kishh Nahee ||

Everything is within the home of your own self; there is nothing beyond it.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੨ ਪੰ. ੧੫
Raag Asa Guru Amar Das


ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਪਾਈਐ ਅੰਤਰਿ ਕਪਟ ਖੁਲਾਹੀ ॥੧॥

Gur Parasadhee Paeeai Anthar Kapatt Khulahee ||1||

By Guru's Grace, it is obtained, and the doors of the inner heart are opened wide. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੨ ਪੰ. ੧੬
Raag Asa Guru Amar Das


ਸਤਿਗੁਰ ਤੇ ਹਰਿ ਪਾਈਐ ਭਾਈ

Sathigur Thae Har Paeeai Bhaee ||

From the True Guru, the Lord's Name is obtained, O Siblings of Destiny.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੨ ਪੰ. ੧੭
Raag Asa Guru Amar Das


ਅੰਤਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਹੈ ਪੂਰੈ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦੀਆ ਦਿਖਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Anthar Nam Nidhhan Hai Poorai Sathigur Dheea Dhikhaee ||1|| Rehao ||

The treasure of the Naam is within; the Perfect True Guru has shown this to me. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੨ ਪੰ. ੧੮
Raag Asa Guru Amar Das


ਹਰਿ ਕਾ ਗਾਹਕੁ ਹੋਵੈ ਸੋ ਲਏ ਪਾਏ ਰਤਨੁ ਵੀਚਾਰਾ

Har Ka Gahak Hovai So Leae Paeae Rathan Veechara ||

One who is a buyer of the Lord's Name, finds it, and obtains the jewel of contemplation.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੨ ਪੰ. ੧੯
Raag Asa Guru Amar Das


ਅੰਦਰੁ ਖੋਲੈ ਦਿਬ ਦਿਸਟਿ ਦੇਖੈ ਮੁਕਤਿ ਭੰਡਾਰਾ ॥੨॥

Andhar Kholai Dhib Dhisatt Dhaekhai Mukath Bhanddara ||2||

He opens the doors deep within, and through the Eyes of Divine Vision, beholds the treasure of liberation. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੨ ਪੰ. ੨੦
Raag Asa Guru Amar Das


ਅੰਦਰਿ ਮਹਲ ਅਨੇਕ ਹਹਿ ਜੀਉ ਕਰੇ ਵਸੇਰਾ

Andhar Mehal Anaek Hehi Jeeo Karae Vasaera ||

There are so many mansions within the body; the soul dwells within them.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੨ ਪੰ. ੨੧
Raag Asa Guru Amar Das


ਮਨ ਚਿੰਦਿਆ ਫਲੁ ਪਾਇਸੀ ਫਿਰਿ ਹੋਇ ਫੇਰਾ ॥੩॥

Man Chindhia Fal Paeisee Fir Hoe N Faera ||3||

He obtains the fruits of his mind's desires, and he shall not have to go through reincarnation again. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੨ ਪੰ. ੨੨
Raag Asa Guru Amar Das


ਪਾਰਖੀਆ ਵਥੁ ਸਮਾਲਿ ਲਈ ਗੁਰ ਸੋਝੀ ਹੋਈ

Parakheea Vathh Samal Lee Gur Sojhee Hoee ||

The appraisers cherish the commodity of the Name; they obtain understanding from the Guru.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੨ ਪੰ. ੨੩
Raag Asa Guru Amar Das


ਨਾਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਅਮੁਲੁ ਸਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਵੈ ਕੋਈ ॥੪॥

Nam Padharathh Amul Sa Guramukh Pavai Koee ||4||

The wealth of the Naam is priceless; how few are the Gurmukhs who obtain it. ||4||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੨ ਪੰ. ੨੪
Raag Asa Guru Amar Das


ਬਾਹਰੁ ਭਾਲੇ ਸੁ ਕਿਆ ਲਹੈ ਵਥੁ ਘਰੈ ਅੰਦਰਿ ਭਾਈ

Bahar Bhalae S Kia Lehai Vathh Gharai Andhar Bhaee ||

Searching outwardly, what can anyone find? The commodity is deep within the home of the self, O Siblings of Destiny.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੨ ਪੰ. ੨੫
Raag Asa Guru Amar Das


ਭਰਮੇ ਭੂਲਾ ਸਭੁ ਜਗੁ ਫਿਰੈ ਮਨਮੁਖਿ ਪਤਿ ਗਵਾਈ ॥੫॥

Bharamae Bhoola Sabh Jag Firai Manamukh Path Gavaee ||5||

The entire world is wandering around, deluded by doubt; the self-willed manmukhs lose their honor. ||5||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੨ ਪੰ. ੨੬
Raag Asa Guru Amar Das


ਘਰੁ ਦਰੁ ਛੋਡੇ ਆਪਣਾ ਪਰ ਘਰਿ ਝੂਠਾ ਜਾਈ

Ghar Dhar Shhoddae Apana Par Ghar Jhootha Jaee ||

The false one leaves his own hearth and home, and goes out to another's home.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੨ ਪੰ. ੨੭
Raag Asa Guru Amar Das


ਚੋਰੈ ਵਾਂਗੂ ਪਕੜੀਐ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਚੋਟਾ ਖਾਈ ॥੬॥

Chorai Vangoo Pakarreeai Bin Navai Chotta Khaee ||6||

Like a thief, he is caught, and without the Naam, he is beaten and struck down. ||6||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੨ ਪੰ. ੨੮
Raag Asa Guru Amar Das


ਜਿਨ੍ਹ੍ਹੀ ਘਰੁ ਜਾਤਾ ਆਪਣਾ ਸੇ ਸੁਖੀਏ ਭਾਈ

Jinhee Ghar Jatha Apana Sae Sukheeeae Bhaee ||

Those who know their own home, are happy, O Siblings of Destiny.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੨ ਪੰ. ੨੯
Raag Asa Guru Amar Das


ਅੰਤਰਿ ਬ੍ਰਹਮੁ ਪਛਾਣਿਆ ਗੁਰ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ॥੭॥

Anthar Breham Pashhania Gur Kee Vaddiaee ||7||

They realize God within their own hearts, through the glorious greatness of the Guru. ||7||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੨ ਪੰ. ੩੦
Raag Asa Guru Amar Das


ਆਪੇ ਦਾਨੁ ਕਰੇ ਕਿਸੁ ਆਖੀਐ ਆਪੇ ਦੇਇ ਬੁਝਾਈ

Apae Dhan Karae Kis Akheeai Apae Dhaee Bujhaee ||

He Himself gives gifts, and He Himself bestows understanding; unto whom can we complain?

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੨ ਪੰ. ੩੧
Raag Asa Guru Amar Das


ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਤੂੰ ਦਰਿ ਸਚੈ ਸੋਭਾ ਪਾਈ ॥੮॥੬॥੨੮॥

Naanak Nam Dhhiae Thoon Dhar Sachai Sobha Paee ||8||6||28||

O Nanak, meditate on the Naam, the Name of the Lord, and you shall obtain glory in the True Court. ||8||6||28||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੨ ਪੰ. ੩੨
Raag Asa Guru Amar Das