Laal Cholunaa Thai Than Sohi-aa
ਲਾਲੁ ਚੋਲਨਾ ਤੈ ਤਨਿ ਸੋਹਿਆ ॥

This shabad is by Guru Arjan Dev in Raag Asa on Page 578
in Section 'Sube Kanthai Rutheeaa Meh Duhagun Keth' of Amrit Keertan Gutka.

ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ

Ik Oankar Sathigur Prasadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੭੮ ਪੰ. ੧੧
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਰਾਗੁ ਆਸਾ ਘਰੁ ਮਹਲਾ

Rag Asa Ghar 7 Mehala 5 ||

Aasaa, Seventh House, Fifth Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੭੮ ਪੰ. ੧੨
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਲਾਲੁ ਚੋਲਨਾ ਤੈ ਤਨਿ ਸੋਹਿਆ

Lal Cholana Thai Than Sohia ||

That red dress looks so beautiful on your body.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੭੮ ਪੰ. ੧੩
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸੁਰਿਜਨ ਭਾਨੀ ਤਾਂ ਮਨੁ ਮੋਹਿਆ ॥੧॥

Surijan Bhanee Than Man Mohia ||1||

Your Husband Lord is pleased, and His heart is enticed. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੭੮ ਪੰ. ੧੪
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਕਵਨ ਬਨੀ ਰੀ ਤੇਰੀ ਲਾਲੀ

Kavan Banee Ree Thaeree Lalee ||

Whose handiwork is this red beauty of yours?

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੭੮ ਪੰ. ੧੫
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਕਵਨ ਰੰਗਿ ਤੂੰ ਭਈ ਗੁਲਾਲੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Kavan Rang Thoon Bhee Gulalee ||1|| Rehao ||

Whose love has rendered the poppy so red? ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੭੮ ਪੰ. ੧੬
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਤੁਮ ਹੀ ਸੁੰਦਰਿ ਤੁਮਹਿ ਸੁਹਾਗੁ

Thum Hee Sundhar Thumehi Suhag ||

You are so beautiful; you are the happy soul-bride.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੭੮ ਪੰ. ੧੭
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਤੁਮ ਘਰਿ ਲਾਲਨੁ ਤੁਮ ਘਰਿ ਭਾਗੁ ॥੨॥

Thum Ghar Lalan Thum Ghar Bhag ||2||

Your Beloved is in your home; good fortune is in your home. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੭੮ ਪੰ. ੧੮
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਤੂੰ ਸਤਵੰਤੀ ਤੂੰ ਪਰਧਾਨਿ

Thoon Sathavanthee Thoon Paradhhan ||

You are pure and chaste, you are most distinguished.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੭੮ ਪੰ. ੧੯
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਤੂੰ ਪ੍ਰੀਤਮ ਭਾਨੀ ਤੁਹੀ ਸੁਰ ਗਿਆਨਿ ॥੩॥

Thoon Preetham Bhanee Thuhee Sur Gian ||3||

You are pleasing to Your Beloved, and you have sublime understanding. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੭੮ ਪੰ. ੨੦
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਪ੍ਰੀਤਮ ਭਾਨੀ ਤਾਂ ਰੰਗਿ ਗੁਲਾਲ

Preetham Bhanee Than Rang Gulal ||

I am pleasing to my Beloved, and so I am imbued with the deep red color.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੭੮ ਪੰ. ੨੧
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੁਭ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਨਿਹਾਲ ॥੪॥

Kahu Naanak Subh Dhrisatt Nihal ||4||

Says Nanak, I have been totally blessed with the Lord's Glance of Grace. ||4||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੭੮ ਪੰ. ੨੨
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸੁਨਿ ਰੀ ਸਖੀ ਇਹ ਹਮਰੀ ਘਾਲ

Sun Ree Sakhee Eih Hamaree Ghal ||

Listen, O companions: this is my only work;

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੭੮ ਪੰ. ੨੩
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਪ੍ਰਭ ਆਪਿ ਸੀਗਾਰਿ ਸਵਾਰਨਹਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ਦੂਜਾ ॥੧॥੫੨॥

Prabh Ap Seegar Savaranehar ||1|| Rehao Dhooja ||1||52||

God Himself is the One who embellishes and adorns. ||1||Second Pause||1||52||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੭੮ ਪੰ. ੨੪
Raag Asa Guru Arjan Dev