Maa-ee Ree Churuneh Out Gehee
ਮਾਈ ਰੀ ਚਰਨਹ ਓਟ ਗਹੀ ॥
in Section 'Charan Kumal Sang Lagee Doree' of Amrit Keertan Gutka.
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Sarag Mehala 5 ||
Saarang, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੯ ਪੰ. ੮
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਮਾਈ ਰੀ ਚਰਨਹ ਓਟ ਗਹੀ ॥
Maee Ree Charaneh Outt Gehee ||
O mother, I have grasped the Protection, the Sanctuary of the Lord's Feet.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੯ ਪੰ. ੯
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਦਰਸਨੁ ਪੇਖਿ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਮੋਹਿਓ ਦੁਰਮਤਿ ਜਾਤ ਬਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Dharasan Paekh Maera Man Mohiou Dhuramath Jath Behee ||1|| Rehao ||
Gazing upon the Blessed Vision of His Darshan, my mind is fascinated, and evil-mindedness is taken away. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੯ ਪੰ. ੧੦
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਅਗਹ ਅਗਾਧਿ ਊਚ ਅਬਿਨਾਸੀ ਕੀਮਤਿ ਜਾਤ ਨ ਕਹੀ ॥
Ageh Agadhh Ooch Abinasee Keemath Jath N Kehee ||
He is Unfathomable, Incomprehensible, Exalted and High, Eternal and Imperishable; His worth cannot be appraised.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੯ ਪੰ. ੧੧
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਜਲਿ ਥਲਿ ਪੇਖਿ ਪੇਖਿ ਮਨੁ ਬਿਗਸਿਓ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਸ੍ਰਬ ਮਹੀ ॥੧॥
Jal Thhal Paekh Paekh Man Bigasiou Poor Rehiou Srab Mehee ||1||
Gazing upon Him, gazing upon Him in the water and on the land, my mind has blossomed forth in ecstasy. He is totally pervading and permeating all. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੯ ਪੰ. ੧੨
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਪ੍ਰੀਤਮ ਮਨਮੋਹਨ ਮਿਲਿ ਸਾਧਹ ਕੀਨੋ ਸਹੀ ॥
Dheen Dhaeial Preetham Manamohan Mil Sadhheh Keeno Sehee ||
Merciful to the meek, my Beloved, Enticer of my mind; meeting with the Holy, He is known.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੯ ਪੰ. ੧੩
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਜੀਵਤ ਹਰਿ ਨਾਨਕ ਜਮ ਕੀ ਭੀਰ ਨ ਫਹੀ ॥੨॥੮੬॥੧੦੯॥
Simar Simar Jeevath Har Naanak Jam Kee Bheer N Fehee ||2||86||109||
Meditating, meditating in remembrance on the Lord, Nanak lives; the Messenger of Death cannot catch or torment him. ||2||86||109||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੯ ਪੰ. ੧੪
Raag Sarang Guru Arjan Dev