Moh Mulun Needh The Shutukee Koun Anugruhu Bhaeiou Ree
ਮੋਹ ਮਲਨ ਨੀਦ ਤੇ ਛੁਟਕੀ ਕਉਨੁ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਭਇਓ ਰੀ ॥

This shabad is by Guru Arjan Dev in Raag Asa on Page 578
in Section 'Sube Kanthai Rutheeaa Meh Duhagun Keth' of Amrit Keertan Gutka.

ਆਸਾ ਮਹਲਾ

Asa Mehala 5 ||

Aasaa, Fifth Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੭੮ ਪੰ. ੨੫
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਮੋਹ ਮਲਨ ਨੀਦ ਤੇ ਛੁਟਕੀ ਕਉਨੁ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਭਇਓ ਰੀ

Moh Malan Needh Thae Shhuttakee Koun Anugrahu Bhaeiou Ree ||

You have avoided the slumber of attachment and impurity - by whose favor has this happened?

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੭੮ ਪੰ. ੨੬
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਮਹਾ ਮੋਹਨੀ ਤੁਧੁ ਵਿਆਪੈ ਤੇਰਾ ਆਲਸੁ ਕਹਾ ਗਇਓ ਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Meha Mohanee Thudhh N Viapai Thaera Alas Keha Gaeiou Ree ||1|| Rehao ||

The great enticer does not affect you. Where has your laziness gone? ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੭੮ ਪੰ. ੨੭
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਅਹੰਕਾਰੁ ਗਾਖਰੋ ਸੰਜਮਿ ਕਉਨ ਛੁਟਿਓ ਰੀ

Kam Krodhh Ahankar Gakharo Sanjam Koun Shhuttiou Ree ||

How have you escaped from the treachery of sexual desire, anger and egotism?

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੭੮ ਪੰ. ੨੮
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸੁਰਿ ਨਰ ਦੇਵ ਅਸੁਰ ਤ੍ਰੈ ਗੁਨੀਆ ਸਗਲੋ ਭਵਨੁ ਲੁਟਿਓ ਰੀ ॥੧॥

Sur Nar Dhaev Asur Thrai Guneea Sagalo Bhavan Luttiou Ree ||1||

The holy beings, angels and demons of the three qualities, and all the worlds have been plundered. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੭੮ ਪੰ. ੨੯
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਦਾਵਾ ਅਗਨਿ ਬਹੁਤੁ ਤ੍ਰਿਣ ਜਾਲੇ ਕੋਈ ਹਰਿਆ ਬੂਟੁ ਰਹਿਓ ਰੀ

Dhava Agan Bahuth Thrin Jalae Koee Haria Boott Rehiou Ree ||

The forest fire has burnt down so much of the grass; how rare are the plants which have remained green.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੭੮ ਪੰ. ੩੦
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਐਸੋ ਸਮਰਥੁ ਵਰਨਿ ਸਾਕਉ ਤਾ ਕੀ ਉਪਮਾ ਜਾਤ ਕਹਿਓ ਰੀ ॥੨॥

Aiso Samarathh Varan N Sako Tha Kee Oupama Jath N Kehiou Ree ||2||

He is so All-powerful, that I cannot even describe Him; no one can chant His Praises. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੭੮ ਪੰ. ੩੧
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਕਾਜਰ ਕੋਠ ਮਹਿ ਭਈ ਕਾਰੀ ਨਿਰਮਲ ਬਰਨੁ ਬਨਿਓ ਰੀ

Kajar Koth Mehi Bhee N Karee Niramal Baran Baniou Ree ||

In the store-room of the lamp-black, I did not turn black; my color remained immaculate and pure.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੭੮ ਪੰ. ੩੨
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਮਹਾ ਮੰਤ੍ਰੁ ਗੁਰ ਹਿਰਦੈ ਬਸਿਓ ਅਚਰਜ ਨਾਮੁ ਸੁਨਿਓ ਰੀ ॥੩॥

Meha Manthra Gur Hiradhai Basiou Acharaj Nam Suniou Ree ||3||

The Guru has implanted the Maha Mantra, the Great Mantra, within my heart, and I have heard the wondrous Naam, the Name of the Lord. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੭੮ ਪੰ. ੩੩
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਨਦਰਿ ਅਵਲੋਕਨ ਅਪੁਨੈ ਚਰਣਿ ਲਗਾਈ

Kar Kirapa Prabh Nadhar Avalokan Apunai Charan Lagaee ||

Showing His Mercy, God has looked upon me with favor, and He has attached me to His feet.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੭੮ ਪੰ. ੩੪
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਨਾਨਕ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਸਮਾਈ ॥੪॥੧੨॥੫੧॥

Praem Bhagath Naanak Sukh Paeia Sadhhoo Sang Samaee ||4||12||51||

Through loving devotional worship, O Nanak, I have obtained peace; in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, I am absorbed into the Lord. ||4||12||51||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੭੮ ਪੰ. ੩੫
Raag Asa Guru Arjan Dev