Mun Re Prubh Kee Suran Bichaaro
ਮਨ ਰੇ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਸਰਨਿ ਬਿਚਾਰੋ ॥

This shabad is by Guru Tegh Bahadur in Raag Sorath on Page 369
in Section 'Jap Man Satnam Sudha Satnam' of Amrit Keertan Gutka.

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ

Sorath Mehala 9 ||

Sorat'h, Ninth Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੯ ਪੰ. ੨੭
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur


ਮਨ ਰੇ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਸਰਨਿ ਬਿਚਾਰੋ

Man Rae Prabh Kee Saran Bicharo ||

O mind, contemplate the Sanctuary of God.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੯ ਪੰ. ੨੮
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur


ਜਿਹ ਸਿਮਰਤ ਗਨਕਾ ਸੀ ਉਧਰੀ ਤਾ ਕੋ ਜਸੁ ਉਰ ਧਾਰੋ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Jih Simarath Ganaka See Oudhharee Tha Ko Jas Our Dhharo ||1|| Rehao ||

Meditating on Him in remembrance, Ganika the prostitute was saved; enshrine His Praises within your heart. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੯ ਪੰ. ੨੯
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur


ਅਟਲ ਭਇਓ ਧ੍ਰੂਅ ਜਾ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਅਰੁ ਨਿਰਭੈ ਪਦੁ ਪਾਇਆ

Attal Bhaeiou Dhhrooa Ja Kai Simaran Ar Nirabhai Padh Paeia ||

Meditating on Him in remembrance, Dhroo became immortal, and obtained the state of fearlessness.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੯ ਪੰ. ੩੦
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur


ਦੁਖ ਹਰਤਾ ਇਹ ਬਿਧਿ ਕੋ ਸੁਆਮੀ ਤੈ ਕਾਹੇ ਬਿਸਰਾਇਆ ॥੧॥

Dhukh Haratha Eih Bidhh Ko Suamee Thai Kahae Bisaraeia ||1||

The Lord and Master removes suffering in this way - why have you forgotten Him? ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੯ ਪੰ. ੩੧
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur


ਜਬ ਹੀ ਸਰਨਿ ਗਹੀ ਕਿਰਪਾ ਨਿਧਿ ਗਜ ਗਰਾਹ ਤੇ ਛੂਟਾ

Jab Hee Saran Gehee Kirapa Nidhh Gaj Garah Thae Shhootta ||

As soon as the elephant took to the protective Sanctuary of the Lord, the ocean of mercy, he escaped from the crocodile.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੯ ਪੰ. ੩੨
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur


ਮਹਮਾ ਨਾਮ ਕਹਾ ਲਉ ਬਰਨਉ ਰਾਮ ਕਹਤ ਬੰਧਨ ਤਿਹ ਤੂਟਾ ॥੨॥

Mehama Nam Keha Lo Barano Ram Kehath Bandhhan Thih Thootta ||2||

How much can I describe the Glorious Praises of the Naam? Whoever chants the Lord's Name, his bonds are broken. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੯ ਪੰ. ੩੩
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur


ਅਜਾਮਲੁ ਪਾਪੀ ਜਗੁ ਜਾਨੇ ਨਿਮਖ ਮਾਹਿ ਨਿਸਤਾਰਾ

Ajamal Papee Jag Janae Nimakh Mahi Nisathara ||

Ajaamal, known throughout the world as a sinner, was redeemed in an instant.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੯ ਪੰ. ੩੪
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur


ਨਾਨਕ ਕਹਤ ਚੇਤ ਚਿੰਤਾਮਨਿ ਤੈ ਭੀ ਉਤਰਹਿ ਪਾਰਾ ॥੩॥੪॥

Naanak Kehath Chaeth Chinthaman Thai Bhee Outharehi Para ||3||4||

Says Nanak, remember the Chintaamani, the jewel which fulfills all desires, and you too shall be carried across and saved. ||3||4||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੯ ਪੰ. ੩੫
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur