Musulumaanaa Sifath Sureeath Parr Parr Kurehi Beechaar
ਮੁਸਲਮਾਨਾ ਸਿਫਤਿ ਸਰੀਅਤਿ ਪੜਿ ਪੜਿ ਕਰਹਿ ਬੀਚਾਰੁ ॥

This shabad is by Guru Nanak Dev in Raag Asa on Page 1022
in Section 'Aasaa Kee Vaar' of Amrit Keertan Gutka.

ਸਲੋਕ ਮ:

Salok Ma 1 ||

Shalok, First Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੨ ਪੰ. ੧੮
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਮੁਸਲਮਾਨਾ ਸਿਫਤਿ ਸਰੀਅਤਿ ਪੜਿ ਪੜਿ ਕਰਹਿ ਬੀਚਾਰੁ

Musalamana Sifath Sareeath Parr Parr Karehi Beechar ||

The Muslims praise the Islamic law; they read and reflect upon it.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੨ ਪੰ. ੧੯
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਬੰਦੇ ਸੇ ਜਿ ਪਵਹਿ ਵਿਚਿ ਬੰਦੀ ਵੇਖਣ ਕਉ ਦੀਦਾਰੁ

Bandhae Sae J Pavehi Vich Bandhee Vaekhan Ko Dheedhar ||

The Lord's bound servants are those who bind themselves to see the Lord's Vision.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੨ ਪੰ. ੨੦
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਹਿੰਦੂ ਸਾਲਾਹੀ ਸਾਲਾਹਨਿ ਦਰਸਨਿ ਰੂਪਿ ਅਪਾਰੁ

Hindhoo Salahee Salahan Dharasan Roop Apar ||

The Hindus praise the Praiseworthy Lord; the Blessed Vision of His Darshan, His form is incomparable.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੨ ਪੰ. ੨੧
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਤੀਰਥਿ ਨਾਵਹਿ ਅਰਚਾ ਪੂਜਾ ਅਗਰ ਵਾਸੁ ਬਹਕਾਰੁ

Theerathh Navehi Aracha Pooja Agar Vas Behakar ||

They bathe at sacred shrines of pilgrimage, making offerings of flowers, and burning incense before idols.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੨ ਪੰ. ੨੨
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਜੋਗੀ ਸੁੰਨਿ ਧਿਆਵਨ੍ਹ੍ਹਿ ਜੇਤੇ ਅਲਖ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾਰੁ

Jogee Sunn Dhhiavanih Jaethae Alakh Nam Karathar ||

The Yogis meditate on the absolute Lord there; they call the Creator the Unseen Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੨ ਪੰ. ੨੩
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਸੂਖਮ ਮੂਰਤਿ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨ ਕਾਇਆ ਕਾ ਆਕਾਰੁ

Sookham Moorath Nam Niranjan Kaeia Ka Akar ||

But to the subtle image of the Immaculate Name, they apply the form of a body.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੨ ਪੰ. ੨੪
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਸਤੀਆ ਮਨਿ ਸੰਤੋਖੁ ਉਪਜੈ ਦੇਣੈ ਕੈ ਵੀਚਾਰਿ

Satheea Man Santhokh Oupajai Dhaenai Kai Veechar ||

In the minds of the virtuous, contentment is produced, thinking about their giving.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੨ ਪੰ. ੨੫
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਦੇ ਦੇ ਮੰਗਹਿ ਸਹਸਾ ਗੂਣਾ ਸੋਭ ਕਰੇ ਸੰਸਾਰੁ

Dhae Dhae Mangehi Sehasa Goona Sobh Karae Sansar ||

They give and give, but ask a thousand-fold more, and hope that the world will honor them.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੨ ਪੰ. ੨੬
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਚੋਰਾ ਜਾਰਾ ਤੈ ਕੂੜਿਆਰਾ ਖਾਰਾਬਾ ਵੇਕਾਰ

Chora Jara Thai Koorriara Kharaba Vaekar ||

The thieves, adulterers, perjurers, evil-doers and sinners

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੨ ਪੰ. ੨੭
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਇਕਿ ਹੋਦਾ ਖਾਇ ਚਲਹਿ ਐਥਾਊ ਤਿਨਾ ਭਿ ਕਾਈ ਕਾਰ

Eik Hodha Khae Chalehi Aithhaoo Thina Bh Kaee Kar ||

- after using up what good karma they had, they depart; have they done any good deeds here at all?

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੨ ਪੰ. ੨੮
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਜਲਿ ਥਲਿ ਜੀਆ ਪੁਰੀਆ ਲੋਆ ਆਕਾਰਾ ਆਕਾਰ

Jal Thhal Jeea Pureea Loa Akara Akar ||

There are beings and creatures in the water and on the land, in the worlds and universes, form upon form.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੨ ਪੰ. ੨੯
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਓਇ ਜਿ ਆਖਹਿ ਸੁ ਤੂੰਹੈ ਜਾਣਹਿ ਤਿਨਾ ਭਿ ਤੇਰੀ ਸਾਰ

Oue J Akhehi S Thoonhai Janehi Thina Bh Thaeree Sar ||

Whatever they say, You know; You care for them all.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੨ ਪੰ. ੩੦
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਭਗਤਾ ਭੁਖ ਸਾਲਾਹਣੁ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਆਧਾਰੁ

Naanak Bhagatha Bhukh Salahan Sach Nam Adhhar ||

O Nanak, the hunger of the devotees is to praise You; the True Name is their only support.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੨ ਪੰ. ੩੧
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਸਦਾ ਅਨੰਦਿ ਰਹਹਿ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਗੁਣਵੰਤਿਆ ਪਾ ਛਾਰੁ ॥੧॥

Sadha Anandh Rehehi Dhin Rathee Gunavanthia Pa Shhar ||1||

They live in eternal bliss, day and night; they are the dust of the feet of the virtuous. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੨ ਪੰ. ੩੨
Raag Asa Guru Nanak Dev