Nainuhu Neer Behai Thun Kheenaa Bhee Kes Dhudh Vaanee
ਨੈਨਹੁ ਨੀਰੁ ਬਹੈ ਤਨੁ ਖੀਨਾ ਭਏ ਕੇਸ ਦੁਧ ਵਾਨੀ ॥

This shabad is by Bhagat Bhikhan in Raag Sorath on Page 442
in Section 'Sarab Rog Kaa Oukhudh Naam' of Amrit Keertan Gutka.

ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ ਬਾਣੀ ਭਗਤ ਭੀਖਨ ਕੀ

Rag Sorath Banee Bhagath Bheekhan Kee

Raag Sorat'h, The Word Of Devotee Bheekhan Jee:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੨ ਪੰ. ੮
Raag Sorath Bhagat Bhikhan


ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ

Ik Oankar Sathigur Prasadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੨ ਪੰ. ੯
Raag Sorath Bhagat Bhikhan


ਨੈਨਹੁ ਨੀਰੁ ਬਹੈ ਤਨੁ ਖੀਨਾ ਭਏ ਕੇਸ ਦੁਧ ਵਾਨੀ

Nainahu Neer Behai Than Kheena Bheae Kaes Dhudhh Vanee ||

Tears well up in my eyes, my body has become weak, and my hair has become milky-white.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੨ ਪੰ. ੧੦
Raag Sorath Bhagat Bhikhan


ਰੂਧਾ ਕੰਠੁ ਸਬਦੁ ਨਹੀ ਉਚਰੈ ਅਬ ਕਿਆ ਕਰਹਿ ਪਰਾਨੀ ॥੧॥

Roodhha Kanth Sabadh Nehee Oucharai Ab Kia Karehi Paranee ||1||

My throat is tight, and I cannot utter even one word; what can I do now? I am a mere mortal. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੨ ਪੰ. ੧੧
Raag Sorath Bhagat Bhikhan


ਰਾਮ ਰਾਇ ਹੋਹਿ ਬੈਦ ਬਨਵਾਰੀ

Ram Rae Hohi Baidh Banavaree ||

O Lord, my King, Gardener of the world-garden, be my Physician,

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੨ ਪੰ. ੧੨
Raag Sorath Bhagat Bhikhan


ਅਪਨੇ ਸੰਤਹ ਲੇਹੁ ਉਬਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Apanae Santheh Laehu Oubaree ||1|| Rehao ||

And save me, Your Saint. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੨ ਪੰ. ੧੩
Raag Sorath Bhagat Bhikhan


ਮਾਥੇ ਪੀਰ ਸਰੀਰਿ ਜਲਨਿ ਹੈ ਕਰਕ ਕਰੇਜੇ ਮਾਹੀ

Mathhae Peer Sareer Jalan Hai Karak Karaejae Mahee ||

My head aches, my body is burning, and my heart is filled with anguish.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੨ ਪੰ. ੧੪
Raag Sorath Bhagat Bhikhan


ਐਸੀ ਬੇਦਨ ਉਪਜਿ ਖਰੀ ਭਈ ਵਾ ਕਾ ਅਉਖਧੁ ਨਾਹੀ ॥੨॥

Aisee Baedhan Oupaj Kharee Bhee Va Ka Aoukhadhh Nahee ||2||

Such is the disease that has struck me; there is no medicine to cure it. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੨ ਪੰ. ੧੫
Raag Sorath Bhagat Bhikhan


ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਜਲੁ ਨਿਰਮਲੁ ਇਹੁ ਅਉਖਧੁ ਜਗਿ ਸਾਰਾ

Har Ka Nam Anmrith Jal Niramal Eihu Aoukhadhh Jag Sara ||

The Name of the Lord, the ambrosial, immaculate water, is the best medicine in the world.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੨ ਪੰ. ੧੬
Raag Sorath Bhagat Bhikhan


ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਕਹੈ ਜਨੁ ਭੀਖਨੁ ਪਾਵਉ ਮੋਖ ਦੁਆਰਾ ॥੩॥੧॥

Gur Parasadh Kehai Jan Bheekhan Pavo Mokh Dhuara ||3||1||

By Guru's Grace, says servant Bheekhan, I have found the Door of Salvation. ||3||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੨ ਪੰ. ੧੭
Raag Sorath Bhagat Bhikhan