Oujul Kaihaa Chilukunaa Ghotim Kaalurree Mus
ਉਜਲੁ ਕੈਹਾ ਚਿਲਕਣਾ ਘੋਟਿਮ ਕਾਲੜੀ ਮਸੁ ॥
in Section 'Hor Beanth Shabad' of Amrit Keertan Gutka.
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੬
Soohee Mehala 1 Ghar 6
Soohee, First Mehl, Sixth House:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੬ ਪੰ. ੧
Raag Suhi Guru Nanak Dev
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੬ ਪੰ. ੨
Raag Suhi Guru Nanak Dev
ਉਜਲੁ ਕੈਹਾ ਚਿਲਕਣਾ ਘੋਟਿਮ ਕਾਲੜੀ ਮਸੁ ॥
Oujal Kaiha Chilakana Ghottim Kalarree Mas ||
Bronze is bright and shiny, but when it is rubbed, its blackness appears.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੬ ਪੰ. ੩
Raag Suhi Guru Nanak Dev
ਧੋਤਿਆ ਜੂਠਿ ਨ ਉਤਰੈ ਜੇ ਸਉ ਧੋਵਾ ਤਿਸੁ ॥੧॥
Dhhothia Jooth N Outharai Jae So Dhhova This ||1||
Washing it, its impurity is not removed, even if it is washed a hundred times. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੬ ਪੰ. ੪
Raag Suhi Guru Nanak Dev
ਸਜਣ ਸੇਈ ਨਾਲਿ ਮੈ ਚਲਦਿਆ ਨਾਲਿ ਚਲੰਨ੍ਹ੍ਹਿ ॥
Sajan Saeee Nal Mai Chaladhia Nal Chalannih ||
They alone are my friends, who travel along with me;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੬ ਪੰ. ੫
Raag Suhi Guru Nanak Dev
ਜਿਥੈ ਲੇਖਾ ਮੰਗੀਐ ਤਿਥੈ ਖੜੇ ਦਿਸੰਨਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Jithhai Laekha Mangeeai Thithhai Kharrae Dhisann ||1|| Rehao ||
And in that place, where the accounts are called for, they appear standing with me. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੬ ਪੰ. ੬
Raag Suhi Guru Nanak Dev
ਕੋਠੇ ਮੰਡਪ ਮਾੜੀਆ ਪਾਸਹੁ ਚਿਤਵੀਆਹਾ ॥
Kothae Manddap Marreea Pasahu Chithaveeaha ||
There are houses, mansions and tall buildings, painted on all sides;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੬ ਪੰ. ੭
Raag Suhi Guru Nanak Dev
ਢਠੀਆ ਕੰਮਿ ਨ ਆਵਨ੍ਹ੍ਹੀ ਵਿਚਹੁ ਸਖਣੀਆਹਾ ॥੨॥
Dtatheea Kanm N Avanhee Vichahu Sakhaneeaha ||2||
But they are empty within, and they crumble like useless ruins. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੬ ਪੰ. ੮
Raag Suhi Guru Nanak Dev
ਬਗਾ ਬਗੇ ਕਪੜੇ ਤੀਰਥ ਮੰਝਿ ਵਸੰਨ੍ਹ੍ਹਿ ॥
Baga Bagae Kaparrae Theerathh Manjh Vasannih ||
The herons in their white feathers dwell in the sacred shrines of pilgrimage.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੬ ਪੰ. ੯
Raag Suhi Guru Nanak Dev
ਘੁਟਿ ਘੁਟਿ ਜੀਆ ਖਾਵਣੇ ਬਗੇ ਨਾ ਕਹੀਅਨ੍ਹ੍ਹਿ ॥੩॥
Ghutt Ghutt Jeea Khavanae Bagae Na Keheeanih ||3||
They tear apart and eat the living beings, and so they are not called white. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੬ ਪੰ. ੧੦
Raag Suhi Guru Nanak Dev
ਸਿੰਮਲ ਰੁਖੁ ਸਰੀਰੁ ਮੈ ਮੈਜਨ ਦੇਖਿ ਭੁਲੰਨ੍ਹ੍ਹਿ ॥
Sinmal Rukh Sareer Mai Maijan Dhaekh Bhulannih ||
My body is like the simmal tree; seeing me, other people are fooled.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Suhi Guru Nanak Dev
ਸੇ ਫਲ ਕੰਮਿ ਨ ਆਵਨ੍ਹ੍ਹੀ ਤੇ ਗੁਣ ਮੈ ਤਨਿ ਹੰਨ੍ਹ੍ਹਿ ॥੪॥
Sae Fal Kanm N Avanhee Thae Gun Mai Than Hannih ||4||
Its fruits are useless - just like the qualities of my body. ||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੬ ਪੰ. ੧੨
Raag Suhi Guru Nanak Dev
ਅੰਧੁਲੈ ਭਾਰੁ ਉਠਾਇਆ ਡੂਗਰ ਵਾਟ ਬਹੁਤੁ ॥
Andhhulai Bhar Outhaeia Ddoogar Vatt Bahuth ||
The blind man is carrying such a heavy load, and his journey through the mountains is so long.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Suhi Guru Nanak Dev
ਅਖੀ ਲੋੜੀ ਨਾ ਲਹਾ ਹਉ ਚੜਿ ਲੰਘਾ ਕਿਤੁ ॥੫॥
Akhee Lorree Na Leha Ho Charr Langha Kith ||5||
My eyes can see, but I cannot find the Way. How can I climb up and cross over the mountain? ||5||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Suhi Guru Nanak Dev
ਚਾਕਰੀਆ ਚੰਗਿਆਈਆ ਅਵਰ ਸਿਆਣਪ ਕਿਤੁ ॥
Chakareea Changiaeea Avar Sianap Kith ||
What good does it do to serve, and be good, and be clever?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Suhi Guru Nanak Dev
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਿ ਤੂੰ ਬਧਾ ਛੁਟਹਿ ਜਿਤੁ ॥੬॥੧॥੩॥
Naanak Nam Samal Thoon Badhha Shhuttehi Jith ||6||1||3||
O Nanak, contemplate the Naam, the Name of the Lord, and you shall be released from bondage. ||6||1||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Suhi Guru Nanak Dev