Pudee-aa Kuvun Kumath Thum Laage
ਪਡੀਆ ਕਵਨ ਕੁਮਤਿ ਤੁਮ ਲਾਗੇ ॥
in Section 'Dhayaa Janee Jee Kee' of Amrit Keertan Gutka.
ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ ਬਾਣੀ ਕਬੀਰ ਜੀਉ ਕੀ
Rag Maroo Banee Kabeer Jeeo Kee
Maaroo, The Word Of Kabeer Jee:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੭ ਪੰ. ੧੭
Raag Maaroo Bhagat Kabir
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੭ ਪੰ. ੧੮
Raag Maaroo Bhagat Kabir
ਪਡੀਆ ਕਵਨ ਕੁਮਤਿ ਤੁਮ ਲਾਗੇ ॥
Paddeea Kavan Kumath Thum Lagae ||
O Pandit, O religious scholar, in what foul thoughts are you engaged?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੭ ਪੰ. ੧੯
Raag Maaroo Bhagat Kabir
ਬੂਡਹੁਗੇ ਪਰਵਾਰ ਸਕਲ ਸਿਉ ਰਾਮੁ ਨ ਜਪਹੁ ਅਭਾਗੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Booddahugae Paravar Sakal Sio Ram N Japahu Abhagae ||1|| Rehao ||
You shall be drowned, along with your family, if you do not meditate on the Lord, you unfortunate person. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੭ ਪੰ. ੨੦
Raag Maaroo Bhagat Kabir
ਬੇਦ ਪੁਰਾਨ ਪੜੇ ਕਾ ਕਿਆ ਗੁਨੁ ਖਰ ਚੰਦਨ ਜਸ ਭਾਰਾ ॥
Baedh Puran Parrae Ka Kia Gun Khar Chandhan Jas Bhara ||
What is the use of reading the Vedas and the Puraanas? It is like loading a donkey with sandalwood.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੭ ਪੰ. ੨੧
Raag Maaroo Bhagat Kabir
ਰਾਮ ਨਾਮ ਕੀ ਗਤਿ ਨਹੀ ਜਾਨੀ ਕੈਸੇ ਉਤਰਸਿ ਪਾਰਾ ॥੧॥
Ram Nam Kee Gath Nehee Janee Kaisae Outharas Para ||1||
You do not know the exalted state of the Lord's Name; how will you ever cross over? ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੭ ਪੰ. ੨੨
Raag Maaroo Bhagat Kabir
ਜੀਅ ਬਧਹੁ ਸੁ ਧਰਮੁ ਕਰਿ ਥਾਪਹੁ ਅਧਰਮੁ ਕਹਹੁ ਕਤ ਭਾਈ ॥
Jeea Badhhahu S Dhharam Kar Thhapahu Adhharam Kehahu Kath Bhaee ||
You kill living beings, and call it a righteous action. Tell me, brother, what would you call an unrighteous action?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੭ ਪੰ. ੨੩
Raag Maaroo Bhagat Kabir
ਆਪਸ ਕਉ ਮੁਨਿਵਰ ਕਰਿ ਥਾਪਹੁ ਕਾ ਕਉ ਕਹਹੁ ਕਸਾਈ ॥੨॥
Apas Ko Munivar Kar Thhapahu Ka Ko Kehahu Kasaee ||2||
You call yourself the most excellent sage; then who would you call a butcher? ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੭ ਪੰ. ੨੪
Raag Maaroo Bhagat Kabir
ਮਨ ਕੇ ਅੰਧੇ ਆਪਿ ਨ ਬੂਝਹੁ ਕਾਹਿ ਬੁਝਾਵਹੁ ਭਾਈ ॥
Man Kae Andhhae Ap N Boojhahu Kahi Bujhavahu Bhaee ||
You are blind in your mind, and do not understand your own self; how can you make others understand, O brother?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੭ ਪੰ. ੨੫
Raag Maaroo Bhagat Kabir
ਮਾਇਆ ਕਾਰਨ ਬਿਦਿਆ ਬੇਚਹੁ ਜਨਮੁ ਅਬਿਰਥਾ ਜਾਈ ॥੩॥
Maeia Karan Bidhia Baechahu Janam Abirathha Jaee ||3||
For the sake of Maya and money, you sell knowledge; your life is totally worthless. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੭ ਪੰ. ੨੬
Raag Maaroo Bhagat Kabir
ਨਾਰਦ ਬਚਨ ਬਿਆਸੁ ਕਹਤ ਹੈ ਸੁਕ ਕਉ ਪੂਛਹੁ ਜਾਈ ॥
Naradh Bachan Bias Kehath Hai Suk Ko Pooshhahu Jaee ||
Naarad and Vyaasa say these things; go and ask Suk Dayv as well.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੭ ਪੰ. ੨੭
Raag Maaroo Bhagat Kabir
ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਰਾਮੈ ਰਮਿ ਛੂਟਹੁ ਨਾਹਿ ਤ ਬੂਡੇ ਭਾਈ ॥੪॥੧॥
Kehi Kabeer Ramai Ram Shhoottahu Nahi Th Booddae Bhaee ||4||1||
Says Kabeer, chanting the Lord's Name, you shall be saved; otherwise, you shall drown, brother. ||4||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੭ ਪੰ. ੨੮
Raag Maaroo Bhagat Kabir