Sevee Sathigur Aapunaa Har Simuree Dhin Sabh Rain
ਸੇਵੀ ਸਤਿਗੁਰੁ ਆਪਣਾ ਹਰਿ ਸਿਮਰੀ ਦਿਨ ਸਭਿ ਰੈਣ ॥
in Section 'Keertan Hoaa Rayn Sabhaaee' of Amrit Keertan Gutka.
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ਦਿਨ ਰੈਣਿ
Majh Mehala 5 Dhin Raini
Maajh, Fifth Mehl: Day And Night:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੫੫
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੫੬
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਸੇਵੀ ਸਤਿਗੁਰੁ ਆਪਣਾ ਹਰਿ ਸਿਮਰੀ ਦਿਨ ਸਭਿ ਰੈਣ ॥
Saevee Sathigur Apana Har Simaree Dhin Sabh Rain ||
I serve my True Guru, and meditate on Him all day and night.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੫੭
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਆਪੁ ਤਿਆਗਿ ਸਰਣੀ ਪਵਾਂ ਮੁਖਿ ਬੋਲੀ ਮਿਠੜੇ ਵੈਣ ॥
Ap Thiag Saranee Pavan Mukh Bolee Mitharrae Vain ||
Renouncing selfishness and conceit, I seek His Sanctuary, and speak sweet words to Him.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੫੮
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕਾ ਵਿਛੁੜਿਆ ਹਰਿ ਮੇਲਹੁ ਸਜਣੁ ਸੈਣ ॥
Janam Janam Ka Vishhurria Har Maelahu Sajan Sain ||
Through countless lifetimes and incarnations, I was separated from Him. O Lord, you are my Friend and Companion-please unite me with Yourself.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੫੯
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਜੋ ਜੀਅ ਹਰਿ ਤੇ ਵਿਛੁੜੇ ਸੇ ਸੁਖਿ ਨ ਵਸਨਿ ਭੈਣ ॥
Jo Jeea Har Thae Vishhurrae Sae Sukh N Vasan Bhain ||
Those who are separated from the Lord do not dwell in peace, O sister.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੬੦
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਪਿਰ ਬਿਨੁ ਚੈਨੁ ਨ ਪਾਈਐ ਖੋਜਿ ਡਿਠੇ ਸਭਿ ਗੈਣ ॥
Har Pir Bin Chain N Paeeai Khoj Ddithae Sabh Gain ||
Without their Husband Lord, they find no comfort. I have searched and seen all realms.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੬੧
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਆਪ ਕਮਾਣੈ ਵਿਛੁੜੀ ਦੋਸੁ ਨ ਕਾਹੂ ਦੇਣ ॥
Ap Kamanai Vishhurree Dhos N Kahoo Dhaen ||
My own evil actions have kept me separate from Him; why should I accuse anyone else?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੬੨
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਰਾਖਿ ਲੇਹੁ ਹੋਰੁ ਨਾਹੀ ਕਰਣ ਕਰੇਣ ॥
Kar Kirapa Prabh Rakh Laehu Hor Nahee Karan Karaen ||
Bestow Your Mercy, God, and save me! No one else can bestow Your Mercy.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੬੩
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਤੁਧੁ ਵਿਣੁ ਖਾਕੂ ਰੂਲਣਾ ਕਹੀਐ ਕਿਥੈ ਵੈਣ ॥
Har Thudhh Vin Khakoo Roolana Keheeai Kithhai Vain ||
Without You, Lord, we roll around in the dust. Unto whom should we utter our cries of distress?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੬੪
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਕੀ ਬੇਨੰਤੀਆ ਹਰਿ ਸੁਰਜਨੁ ਦੇਖਾ ਨੈਣ ॥੧॥
Naanak Kee Baenantheea Har Surajan Dhaekha Nain ||1||
This is Nanak's prayer: ""May my eyes behold the Lord, the Angelic Being.""||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੬੫
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਜੀਅ ਕੀ ਬਿਰਥਾ ਸੋ ਸੁਣੇ ਹਰਿ ਸੰਮ੍ਰਿਥ ਪੁਰਖੁ ਅਪਾਰੁ ॥
Jeea Kee Birathha So Sunae Har Sanmrithh Purakh Apar ||
The Lord hears the anguish of the soul; He is the All-powerful and Infinite Primal Being.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੬੬
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਮਰਣਿ ਜੀਵਣਿ ਆਰਾਧਣਾ ਸਭਨਾ ਕਾ ਆਧਾਰੁ ॥
Maran Jeevan Aradhhana Sabhana Ka Adhhar ||
In death and in life, worship and adore the Lord, the Support of all.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੬੭
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਸਸੁਰੈ ਪੇਈਐ ਤਿਸੁ ਕੰਤ ਕੀ ਵਡਾ ਜਿਸੁ ਪਰਵਾਰੁ ॥
Sasurai Paeeeai This Kanth Kee Vadda Jis Paravar ||
In this world and in the next, the soul-bride belongs to her Husband Lord, who has such a vast family.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੬੮
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਊਚਾ ਅਗਮ ਅਗਾਧਿ ਬੋਧ ਕਿਛੁ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰੁ ॥
Oocha Agam Agadhh Bodhh Kishh Anth N Paravar ||
He is Lofty and Inaccessible. His Wisdom is Unfathomable.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੬੯
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਸੇਵਾ ਸਾ ਤਿਸੁ ਭਾਵਸੀ ਸੰਤਾ ਕੀ ਹੋਇ ਛਾਰੁ ॥
Saeva Sa This Bhavasee Santha Kee Hoe Shhar ||
He has no end or limitation. That service is pleasing to Him, which makes one humble, like the dust of the feet of the Saints.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੭੦
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਦੀਨਾ ਨਾਥ ਦੈਆਲ ਦੇਵ ਪਤਿਤ ਉਧਾਰਣਹਾਰੁ ॥
Dheena Nathh Dhaial Dhaev Pathith Oudhharanehar ||
He is the Patron of the poor, the Merciful, Luminous Lord, the Redeemer of sinners.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੭੧
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਆਦਿ ਜੁਗਾਦੀ ਰਖਦਾ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾਰੁ ॥
Adh Jugadhee Rakhadha Sach Nam Karathar ||
From the very beginning, and throughout the ages, the True Name of the Creator has been our Saving Grace.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੭੨
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਕੀਮਤਿ ਕੋਇ ਨ ਜਾਣਈ ਕੋ ਨਾਹੀ ਤੋਲਣਹਾਰੁ ॥
Keemath Koe N Janee Ko Nahee Tholanehar ||
No one can know His Value; no one can weigh it.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੭੩
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਮਨ ਤਨ ਅੰਤਰਿ ਵਸਿ ਰਹੇ ਨਾਨਕ ਨਹੀ ਸੁਮਾਰੁ ॥
Man Than Anthar Vas Rehae Naanak Nehee Sumar ||
He dwells deep within the mind and body. O Nanak, He cannot be measured.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੭੪
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਦਿਨੁ ਰੈਣਿ ਜਿ ਪ੍ਰਭ ਕੰਉ ਸੇਵਦੇ ਤਿਨ ਕੈ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰ ॥੨॥
Dhin Rain J Prabh Kano Saevadhae Thin Kai Sadh Balihar ||2||
I am forever a sacrifice to those who serve God, day and night. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੭੫
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਸੰਤ ਅਰਾਧਨਿ ਸਦ ਸਦਾ ਸਭਨਾ ਕਾ ਬਖਸਿੰਦੁ ॥
Santh Aradhhan Sadh Sadha Sabhana Ka Bakhasindh ||
The Saints worship and adore Him forever and ever; He is the Forgiver of all.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੭੬
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਜਿਨਿ ਸਾਜਿਆ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਦਿਤੀਨੁ ਜਿੰਦੁ ॥
Jeeo Pindd Jin Sajia Kar Kirapa Dhitheen Jindh ||
He fashioned the soul and the body, and by His Kindness, He bestowed the soul.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੭੭
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਆਰਾਧੀਐ ਜਪੀਐ ਨਿਰਮਲ ਮੰਤੁ ॥
Gur Sabadhee Aradhheeai Japeeai Niramal Manth ||
Through the Word of the Guru's Shabad, worship and adore Him, and chant His Pure Mantra.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੭੮
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈਐ ਪਰਮੇਸੁਰੁ ਬੇਅੰਤੁ ॥
Keemath Kehan N Jaeeai Paramaesur Baeanth ||
His Value cannot be evaluated. The Transcendent Lord is endless.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੭੯
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਜਿਸੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ਨਰਾਇਣੋ ਸੋ ਕਹੀਐ ਭਗਵੰਤੁ ॥
Jis Man Vasai Naraeino So Keheeai Bhagavanth ||
That one, within whose mind the Lord abides, is said to be most fortunate.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੮੦
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਜੀਅ ਕੀ ਲੋਚਾ ਪੂਰੀਐ ਮਿਲੈ ਸੁਆਮੀ ਕੰਤੁ ॥
Jeea Kee Locha Pooreeai Milai Suamee Kanth ||
The soul's desires are fulfilled, upon meeting the Master, our Husband Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੮੧
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕੁ ਜੀਵੈ ਜਪਿ ਹਰੀ ਦੋਖ ਸਭੇ ਹੀ ਹੰਤੁ ॥
Naanak Jeevai Jap Haree Dhokh Sabhae Hee Hanth ||
Nanak lives by chanting the Lord's Name; all sorrows have been erased.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੮੨
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਦਿਨੁ ਰੈਣਿ ਜਿਸੁ ਨ ਵਿਸਰੈ ਸੋ ਹਰਿਆ ਹੋਵੈ ਜੰਤੁ ॥੩॥
Dhin Rain Jis N Visarai So Haria Hovai Janth ||3||
One who does not forget Him, day and night, is continually rejuvenated. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੮੩
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਸਰਬ ਕਲਾ ਪ੍ਰਭ ਪੂਰਣੋ ਮੁੰ ਨਿਮਾਣੀ ਥਾਉ ॥
Sarab Kala Prabh Poorano Mannj Nimanee Thhao ||
God is overflowing with all powers. I have no honor-He is my resting place.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੮੪
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਓਟ ਗਹੀ ਮਨ ਅੰਦਰੇ ਜਪਿ ਜਪਿ ਜੀਵਾਂ ਨਾਉ ॥
Har Outt Gehee Man Andharae Jap Jap Jeevan Nao ||
I have grasped the Support of the Lord within my mind; I live by chanting and meditating on His Name.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੮੫
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਆਪਣੀ ਜਨ ਧੂੜੀ ਸੰਗਿ ਸਮਾਉ ॥
Kar Kirapa Prabh Apanee Jan Dhhoorree Sang Samao ||
Grant Your Grace, God, and bless me, that I may merge into the dust of the feet of the humble.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੮੬
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਜਿਉ ਤੂੰ ਰਾਖਹਿ ਤਿਉ ਰਹਾ ਤੇਰਾ ਦਿਤਾ ਪੈਨਾ ਖਾਉ ॥
Jio Thoon Rakhehi Thio Reha Thaera Dhitha Paina Khao ||
As You keep me, so do I live. I wear and eat whatever You give me.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੮੭
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਉਦਮੁ ਸੋਈ ਕਰਾਇ ਪ੍ਰਭ ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥
Oudham Soee Karae Prabh Mil Sadhhoo Gun Gao ||
May I make the effort, O God, to sing Your Glorious Praises in the Company of the Holy.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੮੮
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਦੂਜੀ ਜਾਇ ਨ ਸੁਝਈ ਕਿਥੈ ਕੂਕਣ ਜਾਉ ॥
Dhoojee Jae N Sujhee Kithhai Kookan Jao ||
I can conceive of no other place; where could I go to lodge a complaint?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੮੯
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਅਗਿਆਨ ਬਿਨਾਸਨ ਤਮ ਹਰਣ ਊਚੇ ਅਗਮ ਅਮਾਉ ॥
Agian Binasan Tham Haran Oochae Agam Amao ||
You are the Dispeller of ignorance, the Destroyer of darkness, O Lofty, Unfathomable and Unapproachable Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੯੦
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਮਨੁ ਵਿਛੁੜਿਆ ਹਰਿ ਮੇਲੀਐ ਨਾਨਕ ਏਹੁ ਸੁਆਉ ॥
Man Vishhurria Har Maeleeai Naanak Eaehu Suao ||
Please unite this separated one with Yourself; this is Nanak's yearning.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੯੧
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਸਰਬ ਕਲਿਆਣਾ ਤਿਤੁ ਦਿਨਿ ਹਰਿ ਪਰਸੀ ਗੁਰ ਕੇ ਪਾਉ ॥੪॥੧॥
Sarab Kaliana Thith Dhin Har Parasee Gur Kae Pao ||4||1||
That day shall bring every joy, O Lord, when I take to the Feet of the Guru. ||4||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੯੨
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ਦਿਨ ਰੈਣਿ
Majh Mehala 5 Dhin Raini
Maajh, Fifth Mehl: Day And Night:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੧
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੨
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਸੇਵੀ ਸਤਿਗੁਰੁ ਆਪਣਾ ਹਰਿ ਸਿਮਰੀ ਦਿਨ ਸਭਿ ਰੈਣ ॥
Saevee Sathigur Apana Har Simaree Dhin Sabh Rain ||
I serve my True Guru, and meditate on Him all day and night.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੩
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਆਪੁ ਤਿਆਗਿ ਸਰਣੀ ਪਵਾਂ ਮੁਖਿ ਬੋਲੀ ਮਿਠੜੇ ਵੈਣ ॥
Ap Thiag Saranee Pavan Mukh Bolee Mitharrae Vain ||
Renouncing selfishness and conceit, I seek His Sanctuary, and speak sweet words to Him.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੪
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕਾ ਵਿਛੁੜਿਆ ਹਰਿ ਮੇਲਹੁ ਸਜਣੁ ਸੈਣ ॥
Janam Janam Ka Vishhurria Har Maelahu Sajan Sain ||
Through countless lifetimes and incarnations, I was separated from Him. O Lord, you are my Friend and Companion-please unite me with Yourself.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੫
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਜੋ ਜੀਅ ਹਰਿ ਤੇ ਵਿਛੁੜੇ ਸੇ ਸੁਖਿ ਨ ਵਸਨਿ ਭੈਣ ॥
Jo Jeea Har Thae Vishhurrae Sae Sukh N Vasan Bhain ||
Those who are separated from the Lord do not dwell in peace, O sister.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੬
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਪਿਰ ਬਿਨੁ ਚੈਨੁ ਨ ਪਾਈਐ ਖੋਜਿ ਡਿਠੇ ਸਭਿ ਗੈਣ ॥
Har Pir Bin Chain N Paeeai Khoj Ddithae Sabh Gain ||
Without their Husband Lord, they find no comfort. I have searched and seen all realms.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੭
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਆਪ ਕਮਾਣੈ ਵਿਛੁੜੀ ਦੋਸੁ ਨ ਕਾਹੂ ਦੇਣ ॥
Ap Kamanai Vishhurree Dhos N Kahoo Dhaen ||
My own evil actions have kept me separate from Him; why should I accuse anyone else?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੮
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਰਾਖਿ ਲੇਹੁ ਹੋਰੁ ਨਾਹੀ ਕਰਣ ਕਰੇਣ ॥
Kar Kirapa Prabh Rakh Laehu Hor Nahee Karan Karaen ||
Bestow Your Mercy, God, and save me! No one else can bestow Your Mercy.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੯
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਤੁਧੁ ਵਿਣੁ ਖਾਕੂ ਰੂਲਣਾ ਕਹੀਐ ਕਿਥੈ ਵੈਣ ॥
Har Thudhh Vin Khakoo Roolana Keheeai Kithhai Vain ||
Without You, Lord, we roll around in the dust. Unto whom should we utter our cries of distress?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੧੦
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਕੀ ਬੇਨੰਤੀਆ ਹਰਿ ਸੁਰਜਨੁ ਦੇਖਾ ਨੈਣ ॥੧॥
Naanak Kee Baenantheea Har Surajan Dhaekha Nain ||1||
This is Nanak's prayer: ""May my eyes behold the Lord, the Angelic Being.""||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੧੧
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਜੀਅ ਕੀ ਬਿਰਥਾ ਸੋ ਸੁਣੇ ਹਰਿ ਸੰਮ੍ਰਿਥ ਪੁਰਖੁ ਅਪਾਰੁ ॥
Jeea Kee Birathha So Sunae Har Sanmrithh Purakh Apar ||
The Lord hears the anguish of the soul; He is the All-powerful and Infinite Primal Being.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੧੨
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਮਰਣਿ ਜੀਵਣਿ ਆਰਾਧਣਾ ਸਭਨਾ ਕਾ ਆਧਾਰੁ ॥
Maran Jeevan Aradhhana Sabhana Ka Adhhar ||
In death and in life, worship and adore the Lord, the Support of all.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੧੩
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਸਸੁਰੈ ਪੇਈਐ ਤਿਸੁ ਕੰਤ ਕੀ ਵਡਾ ਜਿਸੁ ਪਰਵਾਰੁ ॥
Sasurai Paeeeai This Kanth Kee Vadda Jis Paravar ||
In this world and in the next, the soul-bride belongs to her Husband Lord, who has such a vast family.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੧੪
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਊਚਾ ਅਗਮ ਅਗਾਧਿ ਬੋਧ ਕਿਛੁ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰੁ ॥
Oocha Agam Agadhh Bodhh Kishh Anth N Paravar ||
He is Lofty and Inaccessible. His Wisdom is Unfathomable.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੧੫
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਸੇਵਾ ਸਾ ਤਿਸੁ ਭਾਵਸੀ ਸੰਤਾ ਕੀ ਹੋਇ ਛਾਰੁ ॥
Saeva Sa This Bhavasee Santha Kee Hoe Shhar ||
He has no end or limitation. That service is pleasing to Him, which makes one humble, like the dust of the feet of the Saints.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੧੬
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਦੀਨਾ ਨਾਥ ਦੈਆਲ ਦੇਵ ਪਤਿਤ ਉਧਾਰਣਹਾਰੁ ॥
Dheena Nathh Dhaial Dhaev Pathith Oudhharanehar ||
He is the Patron of the poor, the Merciful, Luminous Lord, the Redeemer of sinners.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੧੭
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਆਦਿ ਜੁਗਾਦੀ ਰਖਦਾ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾਰੁ ॥
Adh Jugadhee Rakhadha Sach Nam Karathar ||
From the very beginning, and throughout the ages, the True Name of the Creator has been our Saving Grace.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੧੮
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਕੀਮਤਿ ਕੋਇ ਨ ਜਾਣਈ ਕੋ ਨਾਹੀ ਤੋਲਣਹਾਰੁ ॥
Keemath Koe N Janee Ko Nahee Tholanehar ||
No one can know His Value; no one can weigh it.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੧੯
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਮਨ ਤਨ ਅੰਤਰਿ ਵਸਿ ਰਹੇ ਨਾਨਕ ਨਹੀ ਸੁਮਾਰੁ ॥
Man Than Anthar Vas Rehae Naanak Nehee Sumar ||
He dwells deep within the mind and body. O Nanak, He cannot be measured.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੨੦
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਦਿਨੁ ਰੈਣਿ ਜਿ ਪ੍ਰਭ ਕੰਉ ਸੇਵਦੇ ਤਿਨ ਕੈ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰ ॥੨॥
Dhin Rain J Prabh Kano Saevadhae Thin Kai Sadh Balihar ||2||
I am forever a sacrifice to those who serve God, day and night. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੨੧
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਸੰਤ ਅਰਾਧਨਿ ਸਦ ਸਦਾ ਸਭਨਾ ਕਾ ਬਖਸਿੰਦੁ ॥
Santh Aradhhan Sadh Sadha Sabhana Ka Bakhasindh ||
The Saints worship and adore Him forever and ever; He is the Forgiver of all.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੨੨
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਜਿਨਿ ਸਾਜਿਆ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਦਿਤੀਨੁ ਜਿੰਦੁ ॥
Jeeo Pindd Jin Sajia Kar Kirapa Dhitheen Jindh ||
He fashioned the soul and the body, and by His Kindness, He bestowed the soul.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੨੩
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਆਰਾਧੀਐ ਜਪੀਐ ਨਿਰਮਲ ਮੰਤੁ ॥
Gur Sabadhee Aradhheeai Japeeai Niramal Manth ||
Through the Word of the Guru's Shabad, worship and adore Him, and chant His Pure Mantra.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੨੪
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈਐ ਪਰਮੇਸੁਰੁ ਬੇਅੰਤੁ ॥
Keemath Kehan N Jaeeai Paramaesur Baeanth ||
His Value cannot be evaluated. The Transcendent Lord is endless.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੨੫
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਜਿਸੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ਨਰਾਇਣੋ ਸੋ ਕਹੀਐ ਭਗਵੰਤੁ ॥
Jis Man Vasai Naraeino So Keheeai Bhagavanth ||
That one, within whose mind the Lord abides, is said to be most fortunate.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੨੬
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਜੀਅ ਕੀ ਲੋਚਾ ਪੂਰੀਐ ਮਿਲੈ ਸੁਆਮੀ ਕੰਤੁ ॥
Jeea Kee Locha Pooreeai Milai Suamee Kanth ||
The soul's desires are fulfilled, upon meeting the Master, our Husband Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੨੭
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕੁ ਜੀਵੈ ਜਪਿ ਹਰੀ ਦੋਖ ਸਭੇ ਹੀ ਹੰਤੁ ॥
Naanak Jeevai Jap Haree Dhokh Sabhae Hee Hanth ||
Nanak lives by chanting the Lord's Name; all sorrows have been erased.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੨੮
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਦਿਨੁ ਰੈਣਿ ਜਿਸੁ ਨ ਵਿਸਰੈ ਸੋ ਹਰਿਆ ਹੋਵੈ ਜੰਤੁ ॥੩॥
Dhin Rain Jis N Visarai So Haria Hovai Janth ||3||
One who does not forget Him, day and night, is continually rejuvenated. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੨੯
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਸਰਬ ਕਲਾ ਪ੍ਰਭ ਪੂਰਣੋ ਮੁੰ ਨਿਮਾਣੀ ਥਾਉ ॥
Sarab Kala Prabh Poorano Mannj Nimanee Thhao ||
God is overflowing with all powers. I have no honor-He is my resting place.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੩੦
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਓਟ ਗਹੀ ਮਨ ਅੰਦਰੇ ਜਪਿ ਜਪਿ ਜੀਵਾਂ ਨਾਉ ॥
Har Outt Gehee Man Andharae Jap Jap Jeevan Nao ||
I have grasped the Support of the Lord within my mind; I live by chanting and meditating on His Name.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੩੧
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਆਪਣੀ ਜਨ ਧੂੜੀ ਸੰਗਿ ਸਮਾਉ ॥
Kar Kirapa Prabh Apanee Jan Dhhoorree Sang Samao ||
Grant Your Grace, God, and bless me, that I may merge into the dust of the feet of the humble.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੩੨
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਜਿਉ ਤੂੰ ਰਾਖਹਿ ਤਿਉ ਰਹਾ ਤੇਰਾ ਦਿਤਾ ਪੈਨਾ ਖਾਉ ॥
Jio Thoon Rakhehi Thio Reha Thaera Dhitha Paina Khao ||
As You keep me, so do I live. I wear and eat whatever You give me.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੩੩
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਉਦਮੁ ਸੋਈ ਕਰਾਇ ਪ੍ਰਭ ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥
Oudham Soee Karae Prabh Mil Sadhhoo Gun Gao ||
May I make the effort, O God, to sing Your Glorious Praises in the Company of the Holy.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੩੪
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਦੂਜੀ ਜਾਇ ਨ ਸੁਝਈ ਕਿਥੈ ਕੂਕਣ ਜਾਉ ॥
Dhoojee Jae N Sujhee Kithhai Kookan Jao ||
I can conceive of no other place; where could I go to lodge a complaint?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੩੫
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਅਗਿਆਨ ਬਿਨਾਸਨ ਤਮ ਹਰਣ ਊਚੇ ਅਗਮ ਅਮਾਉ ॥
Agian Binasan Tham Haran Oochae Agam Amao ||
You are the Dispeller of ignorance, the Destroyer of darkness, O Lofty, Unfathomable and Unapproachable Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੩੬
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਮਨੁ ਵਿਛੁੜਿਆ ਹਰਿ ਮੇਲੀਐ ਨਾਨਕ ਏਹੁ ਸੁਆਉ ॥
Man Vishhurria Har Maeleeai Naanak Eaehu Suao ||
Please unite this separated one with Yourself; this is Nanak's yearning.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੩੭
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਸਰਬ ਕਲਿਆਣਾ ਤਿਤੁ ਦਿਨਿ ਹਰਿ ਪਰਸੀ ਗੁਰ ਕੇ ਪਾਉ ॥੪॥੧॥
Sarab Kaliana Thith Dhin Har Parasee Gur Kae Pao ||4||1||
That day shall bring every joy, O Lord, when I take to the Feet of the Guru. ||4||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੩੮
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ਦਿਨ ਰੈਣਿ
Majh Mehala 5 Dhin Raini
Maajh, Fifth Mehl: Day And Night:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੩੯
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੪੦
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਸੇਵੀ ਸਤਿਗੁਰੁ ਆਪਣਾ ਹਰਿ ਸਿਮਰੀ ਦਿਨ ਸਭਿ ਰੈਣ ॥
Saevee Sathigur Apana Har Simaree Dhin Sabh Rain ||
I serve my True Guru, and meditate on Him all day and night.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੪੧
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਆਪੁ ਤਿਆਗਿ ਸਰਣੀ ਪਵਾਂ ਮੁਖਿ ਬੋਲੀ ਮਿਠੜੇ ਵੈਣ ॥
Ap Thiag Saranee Pavan Mukh Bolee Mitharrae Vain ||
Renouncing selfishness and conceit, I seek His Sanctuary, and speak sweet words to Him.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੪੨
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕਾ ਵਿਛੁੜਿਆ ਹਰਿ ਮੇਲਹੁ ਸਜਣੁ ਸੈਣ ॥
Janam Janam Ka Vishhurria Har Maelahu Sajan Sain ||
Through countless lifetimes and incarnations, I was separated from Him. O Lord, you are my Friend and Companion-please unite me with Yourself.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੪੩
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਜੋ ਜੀਅ ਹਰਿ ਤੇ ਵਿਛੁੜੇ ਸੇ ਸੁਖਿ ਨ ਵਸਨਿ ਭੈਣ ॥
Jo Jeea Har Thae Vishhurrae Sae Sukh N Vasan Bhain ||
Those who are separated from the Lord do not dwell in peace, O sister.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੪੪
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਪਿਰ ਬਿਨੁ ਚੈਨੁ ਨ ਪਾਈਐ ਖੋਜਿ ਡਿਠੇ ਸਭਿ ਗੈਣ ॥
Har Pir Bin Chain N Paeeai Khoj Ddithae Sabh Gain ||
Without their Husband Lord, they find no comfort. I have searched and seen all realms.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੪੫
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਆਪ ਕਮਾਣੈ ਵਿਛੁੜੀ ਦੋਸੁ ਨ ਕਾਹੂ ਦੇਣ ॥
Ap Kamanai Vishhurree Dhos N Kahoo Dhaen ||
My own evil actions have kept me separate from Him; why should I accuse anyone else?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੪੬
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਰਾਖਿ ਲੇਹੁ ਹੋਰੁ ਨਾਹੀ ਕਰਣ ਕਰੇਣ ॥
Kar Kirapa Prabh Rakh Laehu Hor Nahee Karan Karaen ||
Bestow Your Mercy, God, and save me! No one else can bestow Your Mercy.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੪੭
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਤੁਧੁ ਵਿਣੁ ਖਾਕੂ ਰੂਲਣਾ ਕਹੀਐ ਕਿਥੈ ਵੈਣ ॥
Har Thudhh Vin Khakoo Roolana Keheeai Kithhai Vain ||
Without You, Lord, we roll around in the dust. Unto whom should we utter our cries of distress?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੪੮
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਕੀ ਬੇਨੰਤੀਆ ਹਰਿ ਸੁਰਜਨੁ ਦੇਖਾ ਨੈਣ ॥੧॥
Naanak Kee Baenantheea Har Surajan Dhaekha Nain ||1||
This is Nanak's prayer: ""May my eyes behold the Lord, the Angelic Being.""||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੪੯
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਜੀਅ ਕੀ ਬਿਰਥਾ ਸੋ ਸੁਣੇ ਹਰਿ ਸੰਮ੍ਰਿਥ ਪੁਰਖੁ ਅਪਾਰੁ ॥
Jeea Kee Birathha So Sunae Har Sanmrithh Purakh Apar ||
The Lord hears the anguish of the soul; He is the All-powerful and Infinite Primal Being.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੫੦
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਮਰਣਿ ਜੀਵਣਿ ਆਰਾਧਣਾ ਸਭਨਾ ਕਾ ਆਧਾਰੁ ॥
Maran Jeevan Aradhhana Sabhana Ka Adhhar ||
In death and in life, worship and adore the Lord, the Support of all.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੫੧
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਸਸੁਰੈ ਪੇਈਐ ਤਿਸੁ ਕੰਤ ਕੀ ਵਡਾ ਜਿਸੁ ਪਰਵਾਰੁ ॥
Sasurai Paeeeai This Kanth Kee Vadda Jis Paravar ||
In this world and in the next, the soul-bride belongs to her Husband Lord, who has such a vast family.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੫੨
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਊਚਾ ਅਗਮ ਅਗਾਧਿ ਬੋਧ ਕਿਛੁ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰੁ ॥
Oocha Agam Agadhh Bodhh Kishh Anth N Paravar ||
He is Lofty and Inaccessible. His Wisdom is Unfathomable.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੫੩
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਸੇਵਾ ਸਾ ਤਿਸੁ ਭਾਵਸੀ ਸੰਤਾ ਕੀ ਹੋਇ ਛਾਰੁ ॥
Saeva Sa This Bhavasee Santha Kee Hoe Shhar ||
He has no end or limitation. That service is pleasing to Him, which makes one humble, like the dust of the feet of the Saints.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੫੪
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਦੀਨਾ ਨਾਥ ਦੈਆਲ ਦੇਵ ਪਤਿਤ ਉਧਾਰਣਹਾਰੁ ॥
Dheena Nathh Dhaial Dhaev Pathith Oudhharanehar ||
He is the Patron of the poor, the Merciful, Luminous Lord, the Redeemer of sinners.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੫੫
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਆਦਿ ਜੁਗਾਦੀ ਰਖਦਾ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾਰੁ ॥
Adh Jugadhee Rakhadha Sach Nam Karathar ||
From the very beginning, and throughout the ages, the True Name of the Creator has been our Saving Grace.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੫੬
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਕੀਮਤਿ ਕੋਇ ਨ ਜਾਣਈ ਕੋ ਨਾਹੀ ਤੋਲਣਹਾਰੁ ॥
Keemath Koe N Janee Ko Nahee Tholanehar ||
No one can know His Value; no one can weigh it.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੫੭
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਮਨ ਤਨ ਅੰਤਰਿ ਵਸਿ ਰਹੇ ਨਾਨਕ ਨਹੀ ਸੁਮਾਰੁ ॥
Man Than Anthar Vas Rehae Naanak Nehee Sumar ||
He dwells deep within the mind and body. O Nanak, He cannot be measured.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੫੮
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਦਿਨੁ ਰੈਣਿ ਜਿ ਪ੍ਰਭ ਕੰਉ ਸੇਵਦੇ ਤਿਨ ਕੈ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰ ॥੨॥
Dhin Rain J Prabh Kano Saevadhae Thin Kai Sadh Balihar ||2||
I am forever a sacrifice to those who serve God, day and night. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੫੯
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਸੰਤ ਅਰਾਧਨਿ ਸਦ ਸਦਾ ਸਭਨਾ ਕਾ ਬਖਸਿੰਦੁ ॥
Santh Aradhhan Sadh Sadha Sabhana Ka Bakhasindh ||
The Saints worship and adore Him forever and ever; He is the Forgiver of all.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੬੦
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਜਿਨਿ ਸਾਜਿਆ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਦਿਤੀਨੁ ਜਿੰਦੁ ॥
Jeeo Pindd Jin Sajia Kar Kirapa Dhitheen Jindh ||
He fashioned the soul and the body, and by His Kindness, He bestowed the soul.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੬੧
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਆਰਾਧੀਐ ਜਪੀਐ ਨਿਰਮਲ ਮੰਤੁ ॥
Gur Sabadhee Aradhheeai Japeeai Niramal Manth ||
Through the Word of the Guru's Shabad, worship and adore Him, and chant His Pure Mantra.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੬੨
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈਐ ਪਰਮੇਸੁਰੁ ਬੇਅੰਤੁ ॥
Keemath Kehan N Jaeeai Paramaesur Baeanth ||
His Value cannot be evaluated. The Transcendent Lord is endless.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੬੩
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਜਿਸੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ਨਰਾਇਣੋ ਸੋ ਕਹੀਐ ਭਗਵੰਤੁ ॥
Jis Man Vasai Naraeino So Keheeai Bhagavanth ||
That one, within whose mind the Lord abides, is said to be most fortunate.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੬੪
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਜੀਅ ਕੀ ਲੋਚਾ ਪੂਰੀਐ ਮਿਲੈ ਸੁਆਮੀ ਕੰਤੁ ॥
Jeea Kee Locha Pooreeai Milai Suamee Kanth ||
The soul's desires are fulfilled, upon meeting the Master, our Husband Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੬੫
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕੁ ਜੀਵੈ ਜਪਿ ਹਰੀ ਦੋਖ ਸਭੇ ਹੀ ਹੰਤੁ ॥
Naanak Jeevai Jap Haree Dhokh Sabhae Hee Hanth ||
Nanak lives by chanting the Lord's Name; all sorrows have been erased.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੬੬
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਦਿਨੁ ਰੈਣਿ ਜਿਸੁ ਨ ਵਿਸਰੈ ਸੋ ਹਰਿਆ ਹੋਵੈ ਜੰਤੁ ॥੩॥
Dhin Rain Jis N Visarai So Haria Hovai Janth ||3||
One who does not forget Him, day and night, is continually rejuvenated. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੬੭
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਸਰਬ ਕਲਾ ਪ੍ਰਭ ਪੂਰਣੋ ਮੁੰ ਨਿਮਾਣੀ ਥਾਉ ॥
Sarab Kala Prabh Poorano Mannj Nimanee Thhao ||
God is overflowing with all powers. I have no honor-He is my resting place.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੬੮
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਓਟ ਗਹੀ ਮਨ ਅੰਦਰੇ ਜਪਿ ਜਪਿ ਜੀਵਾਂ ਨਾਉ ॥
Har Outt Gehee Man Andharae Jap Jap Jeevan Nao ||
I have grasped the Support of the Lord within my mind; I live by chanting and meditating on His Name.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੬੯
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਆਪਣੀ ਜਨ ਧੂੜੀ ਸੰਗਿ ਸਮਾਉ ॥
Kar Kirapa Prabh Apanee Jan Dhhoorree Sang Samao ||
Grant Your Grace, God, and bless me, that I may merge into the dust of the feet of the humble.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੭੦
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਜਿਉ ਤੂੰ ਰਾਖਹਿ ਤਿਉ ਰਹਾ ਤੇਰਾ ਦਿਤਾ ਪੈਨਾ ਖਾਉ ॥
Jio Thoon Rakhehi Thio Reha Thaera Dhitha Paina Khao ||
As You keep me, so do I live. I wear and eat whatever You give me.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੭੧
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਉਦਮੁ ਸੋਈ ਕਰਾਇ ਪ੍ਰਭ ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥
Oudham Soee Karae Prabh Mil Sadhhoo Gun Gao ||
May I make the effort, O God, to sing Your Glorious Praises in the Company of the Holy.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੭੨
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਦੂਜੀ ਜਾਇ ਨ ਸੁਝਈ ਕਿਥੈ ਕੂਕਣ ਜਾਉ ॥
Dhoojee Jae N Sujhee Kithhai Kookan Jao ||
I can conceive of no other place; where could I go to lodge a complaint?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੭੩
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਅਗਿਆਨ ਬਿਨਾਸਨ ਤਮ ਹਰਣ ਊਚੇ ਅਗਮ ਅਮਾਉ ॥
Agian Binasan Tham Haran Oochae Agam Amao ||
You are the Dispeller of ignorance, the Destroyer of darkness, O Lofty, Unfathomable and Unapproachable Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੭੪
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਮਨੁ ਵਿਛੁੜਿਆ ਹਰਿ ਮੇਲੀਐ ਨਾਨਕ ਏਹੁ ਸੁਆਉ ॥
Man Vishhurria Har Maeleeai Naanak Eaehu Suao ||
Please unite this separated one with Yourself; this is Nanak's yearning.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੭੫
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਸਰਬ ਕਲਿਆਣਾ ਤਿਤੁ ਦਿਨਿ ਹਰਿ ਪਰਸੀ ਗੁਰ ਕੇ ਪਾਉ ॥੪॥੧॥
Sarab Kaliana Thith Dhin Har Parasee Gur Kae Pao ||4||1||
That day shall bring every joy, O Lord, when I take to the Feet of the Guru. ||4||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੭੬
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ਦਿਨ ਰੈਣਿ
Majh Mehala 5 Dhin Raini
Maajh, Fifth Mehl: Day And Night:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੭੭
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੭੮
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਸੇਵੀ ਸਤਿਗੁਰੁ ਆਪਣਾ ਹਰਿ ਸਿਮਰੀ ਦਿਨ ਸਭਿ ਰੈਣ ॥
Saevee Sathigur Apana Har Simaree Dhin Sabh Rain ||
I serve my True Guru, and meditate on Him all day and night.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੭੯
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਆਪੁ ਤਿਆਗਿ ਸਰਣੀ ਪਵਾਂ ਮੁਖਿ ਬੋਲੀ ਮਿਠੜੇ ਵੈਣ ॥
Ap Thiag Saranee Pavan Mukh Bolee Mitharrae Vain ||
Renouncing selfishness and conceit, I seek His Sanctuary, and speak sweet words to Him.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੮੦
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕਾ ਵਿਛੁੜਿਆ ਹਰਿ ਮੇਲਹੁ ਸਜਣੁ ਸੈਣ ॥
Janam Janam Ka Vishhurria Har Maelahu Sajan Sain ||
Through countless lifetimes and incarnations, I was separated from Him. O Lord, you are my Friend and Companion-please unite me with Yourself.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੮੧
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਜੋ ਜੀਅ ਹਰਿ ਤੇ ਵਿਛੁੜੇ ਸੇ ਸੁਖਿ ਨ ਵਸਨਿ ਭੈਣ ॥
Jo Jeea Har Thae Vishhurrae Sae Sukh N Vasan Bhain ||
Those who are separated from the Lord do not dwell in peace, O sister.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੮੨
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਪਿਰ ਬਿਨੁ ਚੈਨੁ ਨ ਪਾਈਐ ਖੋਜਿ ਡਿਠੇ ਸਭਿ ਗੈਣ ॥
Har Pir Bin Chain N Paeeai Khoj Ddithae Sabh Gain ||
Without their Husband Lord, they find no comfort. I have searched and seen all realms.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੮੩
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਆਪ ਕਮਾਣੈ ਵਿਛੁੜੀ ਦੋਸੁ ਨ ਕਾਹੂ ਦੇਣ ॥
Ap Kamanai Vishhurree Dhos N Kahoo Dhaen ||
My own evil actions have kept me separate from Him; why should I accuse anyone else?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੮੪
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਰਾਖਿ ਲੇਹੁ ਹੋਰੁ ਨਾਹੀ ਕਰਣ ਕਰੇਣ ॥
Kar Kirapa Prabh Rakh Laehu Hor Nahee Karan Karaen ||
Bestow Your Mercy, God, and save me! No one else can bestow Your Mercy.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੮੫
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਤੁਧੁ ਵਿਣੁ ਖਾਕੂ ਰੂਲਣਾ ਕਹੀਐ ਕਿਥੈ ਵੈਣ ॥
Har Thudhh Vin Khakoo Roolana Keheeai Kithhai Vain ||
Without You, Lord, we roll around in the dust. Unto whom should we utter our cries of distress?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੮੬
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਕੀ ਬੇਨੰਤੀਆ ਹਰਿ ਸੁਰਜਨੁ ਦੇਖਾ ਨੈਣ ॥੧॥
Naanak Kee Baenantheea Har Surajan Dhaekha Nain ||1||
This is Nanak's prayer: ""May my eyes behold the Lord, the Angelic Being.""||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੮੭
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਜੀਅ ਕੀ ਬਿਰਥਾ ਸੋ ਸੁਣੇ ਹਰਿ ਸੰਮ੍ਰਿਥ ਪੁਰਖੁ ਅਪਾਰੁ ॥
Jeea Kee Birathha So Sunae Har Sanmrithh Purakh Apar ||
The Lord hears the anguish of the soul; He is the All-powerful and Infinite Primal Being.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੮੮
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਮਰਣਿ ਜੀਵਣਿ ਆਰਾਧਣਾ ਸਭਨਾ ਕਾ ਆਧਾਰੁ ॥
Maran Jeevan Aradhhana Sabhana Ka Adhhar ||
In death and in life, worship and adore the Lord, the Support of all.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੮੯
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਸਸੁਰੈ ਪੇਈਐ ਤਿਸੁ ਕੰਤ ਕੀ ਵਡਾ ਜਿਸੁ ਪਰਵਾਰੁ ॥
Sasurai Paeeeai This Kanth Kee Vadda Jis Paravar ||
In this world and in the next, the soul-bride belongs to her Husband Lord, who has such a vast family.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੯੦
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਊਚਾ ਅਗਮ ਅਗਾਧਿ ਬੋਧ ਕਿਛੁ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰੁ ॥
Oocha Agam Agadhh Bodhh Kishh Anth N Paravar ||
He is Lofty and Inaccessible. His Wisdom is Unfathomable.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੯੧
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਸੇਵਾ ਸਾ ਤਿਸੁ ਭਾਵਸੀ ਸੰਤਾ ਕੀ ਹੋਇ ਛਾਰੁ ॥
Saeva Sa This Bhavasee Santha Kee Hoe Shhar ||
He has no end or limitation. That service is pleasing to Him, which makes one humble, like the dust of the feet of the Saints.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੯੨
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਦੀਨਾ ਨਾਥ ਦੈਆਲ ਦੇਵ ਪਤਿਤ ਉਧਾਰਣਹਾਰੁ ॥
Dheena Nathh Dhaial Dhaev Pathith Oudhharanehar ||
He is the Patron of the poor, the Merciful, Luminous Lord, the Redeemer of sinners.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੯੩
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਆਦਿ ਜੁਗਾਦੀ ਰਖਦਾ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾਰੁ ॥
Adh Jugadhee Rakhadha Sach Nam Karathar ||
From the very beginning, and throughout the ages, the True Name of the Creator has been our Saving Grace.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੯੪
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਕੀਮਤਿ ਕੋਇ ਨ ਜਾਣਈ ਕੋ ਨਾਹੀ ਤੋਲਣਹਾਰੁ ॥
Keemath Koe N Janee Ko Nahee Tholanehar ||
No one can know His Value; no one can weigh it.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੯੫
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਮਨ ਤਨ ਅੰਤਰਿ ਵਸਿ ਰਹੇ ਨਾਨਕ ਨਹੀ ਸੁਮਾਰੁ ॥
Man Than Anthar Vas Rehae Naanak Nehee Sumar ||
He dwells deep within the mind and body. O Nanak, He cannot be measured.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੯੬
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਦਿਨੁ ਰੈਣਿ ਜਿ ਪ੍ਰਭ ਕੰਉ ਸੇਵਦੇ ਤਿਨ ਕੈ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰ ॥੨॥
Dhin Rain J Prabh Kano Saevadhae Thin Kai Sadh Balihar ||2||
I am forever a sacrifice to those who serve God, day and night. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੯੭
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਸੰਤ ਅਰਾਧਨਿ ਸਦ ਸਦਾ ਸਭਨਾ ਕਾ ਬਖਸਿੰਦੁ ॥
Santh Aradhhan Sadh Sadha Sabhana Ka Bakhasindh ||
The Saints worship and adore Him forever and ever; He is the Forgiver of all.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੯੮
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਜਿਨਿ ਸਾਜਿਆ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਦਿਤੀਨੁ ਜਿੰਦੁ ॥
Jeeo Pindd Jin Sajia Kar Kirapa Dhitheen Jindh ||
He fashioned the soul and the body, and by His Kindness, He bestowed the soul.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੯੯
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਆਰਾਧੀਐ ਜਪੀਐ ਨਿਰਮਲ ਮੰਤੁ ॥
Gur Sabadhee Aradhheeai Japeeai Niramal Manth ||
Through the Word of the Guru's Shabad, worship and adore Him, and chant His Pure Mantra.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੧੦੦
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈਐ ਪਰਮੇਸੁਰੁ ਬੇਅੰਤੁ ॥
Keemath Kehan N Jaeeai Paramaesur Baeanth ||
His Value cannot be evaluated. The Transcendent Lord is endless.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੧੦੧
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਜਿਸੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ਨਰਾਇਣੋ ਸੋ ਕਹੀਐ ਭਗਵੰਤੁ ॥
Jis Man Vasai Naraeino So Keheeai Bhagavanth ||
That one, within whose mind the Lord abides, is said to be most fortunate.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੧੦੨
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਜੀਅ ਕੀ ਲੋਚਾ ਪੂਰੀਐ ਮਿਲੈ ਸੁਆਮੀ ਕੰਤੁ ॥
Jeea Kee Locha Pooreeai Milai Suamee Kanth ||
The soul's desires are fulfilled, upon meeting the Master, our Husband Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੧੦੩
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕੁ ਜੀਵੈ ਜਪਿ ਹਰੀ ਦੋਖ ਸਭੇ ਹੀ ਹੰਤੁ ॥
Naanak Jeevai Jap Haree Dhokh Sabhae Hee Hanth ||
Nanak lives by chanting the Lord's Name; all sorrows have been erased.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੧੦੪
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਦਿਨੁ ਰੈਣਿ ਜਿਸੁ ਨ ਵਿਸਰੈ ਸੋ ਹਰਿਆ ਹੋਵੈ ਜੰਤੁ ॥੩॥
Dhin Rain Jis N Visarai So Haria Hovai Janth ||3||
One who does not forget Him, day and night, is continually rejuvenated. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੧੦੫
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਸਰਬ ਕਲਾ ਪ੍ਰਭ ਪੂਰਣੋ ਮੁੰ ਨਿਮਾਣੀ ਥਾਉ ॥
Sarab Kala Prabh Poorano Mannj Nimanee Thhao ||
God is overflowing with all powers. I have no honor-He is my resting place.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੧੦੬
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਓਟ ਗਹੀ ਮਨ ਅੰਦਰੇ ਜਪਿ ਜਪਿ ਜੀਵਾਂ ਨਾਉ ॥
Har Outt Gehee Man Andharae Jap Jap Jeevan Nao ||
I have grasped the Support of the Lord within my mind; I live by chanting and meditating on His Name.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੧੦੭
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਆਪਣੀ ਜਨ ਧੂੜੀ ਸੰਗਿ ਸਮਾਉ ॥
Kar Kirapa Prabh Apanee Jan Dhhoorree Sang Samao ||
Grant Your Grace, God, and bless me, that I may merge into the dust of the feet of the humble.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੧੦੮
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਜਿਉ ਤੂੰ ਰਾਖਹਿ ਤਿਉ ਰਹਾ ਤੇਰਾ ਦਿਤਾ ਪੈਨਾ ਖਾਉ ॥
Jio Thoon Rakhehi Thio Reha Thaera Dhitha Paina Khao ||
As You keep me, so do I live. I wear and eat whatever You give me.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੧੦੯
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਉਦਮੁ ਸੋਈ ਕਰਾਇ ਪ੍ਰਭ ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥
Oudham Soee Karae Prabh Mil Sadhhoo Gun Gao ||
May I make the effort, O God, to sing Your Glorious Praises in the Company of the Holy.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੧ ੧੦
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਦੂਜੀ ਜਾਇ ਨ ਸੁਝਈ ਕਿਥੈ ਕੂਕਣ ਜਾਉ ॥
Dhoojee Jae N Sujhee Kithhai Kookan Jao ||
I can conceive of no other place; where could I go to lodge a complaint?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੧੧੧
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਅਗਿਆਨ ਬਿਨਾਸਨ ਤਮ ਹਰਣ ਊਚੇ ਅਗਮ ਅਮਾਉ ॥
Agian Binasan Tham Haran Oochae Agam Amao ||
You are the Dispeller of ignorance, the Destroyer of darkness, O Lofty, Unfathomable and Unapproachable Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੧੧੨
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਮਨੁ ਵਿਛੁੜਿਆ ਹਰਿ ਮੇਲੀਐ ਨਾਨਕ ਏਹੁ ਸੁਆਉ ॥
Man Vishhurria Har Maeleeai Naanak Eaehu Suao ||
Please unite this separated one with Yourself; this is Nanak's yearning.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੧੧੩
Raag Maajh Guru Arjan Dev
ਸਰਬ ਕਲਿਆਣਾ ਤਿਤੁ ਦਿਨਿ ਹਰਿ ਪਰਸੀ ਗੁਰ ਕੇ ਪਾਉ ॥੪॥੧॥
Sarab Kaliana Thith Dhin Har Parasee Gur Kae Pao ||4||1||
That day shall bring every joy, O Lord, when I take to the Feet of the Guru. ||4||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੭ ਪੰ. ੧੧੪
Raag Maajh Guru Arjan Dev