Subhe Gulaa Visurun Eiko Visar Na Jaao
ਸਭੇ ਗਲਾ ਵਿਸਰਨੁ ਇਕੋ ਵਿਸਰਿ ਨ ਜਾਉ ॥
in Section 'Jap Man Satnam Sudha Satnam' of Amrit Keertan Gutka.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Sireerag Mehala 5 ||
Sriraag, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੧
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਸਭੇ ਗਲਾ ਵਿਸਰਨੁ ਇਕੋ ਵਿਸਰਿ ਨ ਜਾਉ ॥
Sabhae Gala Visaran Eiko Visar N Jao ||
Let me forget everything, but let me not forget the One Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੨
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਧੰਧਾ ਸਭੁ ਜਲਾਇ ਕੈ ਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਦੀਆ ਸਚੁ ਸੁਆਉ ॥
Dhhandhha Sabh Jalae Kai Gur Nam Dheea Sach Suao ||
All my evil pursuits have been burnt away; the Guru has blessed me with the Naam, the true object of life.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੩
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਆਸਾ ਸਭੇ ਲਾਹਿ ਕੈ ਇਕਾ ਆਸ ਕਮਾਉ ॥
Asa Sabhae Lahi Kai Eika As Kamao ||
Give up all other hopes, and rely on the One Hope.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੪
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਜਿਨੀ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿਆ ਤਿਨ ਅਗੈ ਮਿਲਿਆ ਥਾਉ ॥੧॥
Jinee Sathigur Saevia Thin Agai Milia Thhao ||1||
Those who serve the True Guru receive a place in the world hereafter. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੫
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਮਨ ਮੇਰੇ ਕਰਤੇ ਨੋ ਸਾਲਾਹਿ ॥
Man Maerae Karathae No Salahi ||
O my mind, praise the Creator.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੬
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਸਭੇ ਛਡਿ ਸਿਆਣਪਾ ਗੁਰ ਕੀ ਪੈਰੀ ਪਾਹਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Sabhae Shhadd Sianapa Gur Kee Pairee Pahi ||1|| Rehao ||
Give up all your clever tricks, and fall at the Feet of the Guru. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੭
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਦੁਖ ਭੁਖ ਨਹ ਵਿਆਪਈ ਜੇ ਸੁਖਦਾਤਾ ਮਨਿ ਹੋਇ ॥
Dhukh Bhukh Neh Viapee Jae Sukhadhatha Man Hoe ||
Pain and hunger shall not oppress you, if the Giver of Peace comes into your mind.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੮
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਕਿਤ ਹੀ ਕੰਮਿ ਨ ਛਿਜੀਐ ਜਾ ਹਿਰਦੈ ਸਚਾ ਸੋਇ ॥
Kith Hee Kanm N Shhijeeai Ja Hiradhai Sacha Soe ||
No undertaking shall fail, when the True Lord is always in your heart.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੯
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਜਿਸੁ ਤੂੰ ਰਖਹਿ ਹਥ ਦੇ ਤਿਸੁ ਮਾਰਿ ਨ ਸਕੈ ਕੋਇ ॥
Jis Thoon Rakhehi Hathh Dhae This Mar N Sakai Koe ||
No one can kill that one unto whom You, Lord, give Your Hand and protect.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੧੦
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਸੁਖਦਾਤਾ ਗੁਰੁ ਸੇਵੀਐ ਸਭਿ ਅਵਗਣ ਕਢੈ ਧੋਇ ॥੨॥
Sukhadhatha Gur Saeveeai Sabh Avagan Kadtai Dhhoe ||2||
Serve the Guru, the Giver of Peace; He shall remove and wash off all your faults. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੧੧
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਸੇਵਾ ਮੰਗੈ ਸੇਵਕੋ ਲਾਈਆਂ ਅਪੁਨੀ ਸੇਵ ॥
Saeva Mangai Saevako Laeeaan Apunee Saev ||
Your servant begs to serve those who are enjoined to Your service.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੧੨
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਸਾਧੂ ਸੰਗੁ ਮਸਕਤੇ ਤੂਠੈ ਪਾਵਾ ਦੇਵ ॥
Sadhhoo Sang Masakathae Thoothai Pava Dhaev ||
The opportunity to work hard serving the Saadh Sangat is obtained, when the Divine Lord is pleased.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੧੩
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਵਸਗਤਿ ਸਾਹਿਬੈ ਆਪੇ ਕਰਣ ਕਰੇਵ ॥
Sabh Kishh Vasagath Sahibai Apae Karan Karaev ||
Everything is in the Hands of our Lord and Master; He Himself is the Doer of deeds.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੧੪
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਬਲਿਹਾਰਣੈ ਮਨਸਾ ਸਭ ਪੂਰੇਵ ॥੩॥
Sathigur Kai Baliharanai Manasa Sabh Pooraev ||3||
I am a sacrifice to the True Guru, who fulfills all hopes and desires. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੧੫
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਇਕੋ ਦਿਸੈ ਸਜਣੋ ਇਕੋ ਭਾਈ ਮੀਤੁ ॥
Eiko Dhisai Sajano Eiko Bhaee Meeth ||
The One appears to be my Companion; the One is my Brother and Friend.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੧੬
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਇਕਸੈ ਦੀ ਸਾਮਗਰੀ ਇਕਸੈ ਦੀ ਹੈ ਰੀਤਿ ॥
Eikasai Dhee Samagaree Eikasai Dhee Hai Reeth ||
The elements and the components are all made by the One; they are held in their order by the One.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੧੭
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਇਕਸ ਸਿਉ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਤਾ ਹੋਆ ਨਿਹਚਲੁ ਚੀਤੁ ॥
Eikas Sio Man Mania Tha Hoa Nihachal Cheeth ||
When the mind accepts, and is satisfied with the One, then the consciousness becomes steady and stable.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੧੮
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਸਚੁ ਖਾਣਾ ਸਚੁ ਪੈਨਣਾ ਟੇਕ ਨਾਨਕ ਸਚੁ ਕੀਤੁ ॥੪॥੫॥੭੫॥
Sach Khana Sach Painana Ttaek Naanak Sach Keeth ||4||5||75||
Then, one's food is the True Name, one's garments are the True Name, and one's Support, O Nanak, is the True Name. ||4||5||75||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੧੯
Sri Raag Guru Arjan Dev