Sukheeee Ko Pekhai Subh Sukhee-aa Rogee Kai Bhaanai Subh Rogee
ਸੁਖੀਏ ਕਉ ਪੇਖੈ ਸਭ ਸੁਖੀਆ ਰੋਗੀ ਕੈ ਭਾਣੈ ਸਭ ਰੋਗੀ ॥

This shabad is by Guru Arjan Dev in Raag Sorath on Page 844
in Section 'Hor Beanth Shabad' of Amrit Keertan Gutka.

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ

Sorath Mehala 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੪ ਪੰ. ੨੦
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਸੁਖੀਏ ਕਉ ਪੇਖੈ ਸਭ ਸੁਖੀਆ ਰੋਗੀ ਕੈ ਭਾਣੈ ਸਭ ਰੋਗੀ

Sukheeeae Ko Paekhai Sabh Sukheea Rogee Kai Bhanai Sabh Rogee ||

To the happy person, everyone seems happy; to the sick person, everyone seems sick.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੪ ਪੰ. ੨੧
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਕਰਣ ਕਰਾਵਨਹਾਰ ਸੁਆਮੀ ਆਪਨ ਹਾਥਿ ਸੰਜੋਗੀ ॥੧॥

Karan Karavanehar Suamee Apan Hathh Sanjogee ||1||

The Lord and Master acts, and causes us to act; union is in His Hands. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੪ ਪੰ. ੨੨
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਮਨ ਮੇਰੇ ਜਿਨਿ ਅਪੁਨਾ ਭਰਮੁ ਗਵਾਤਾ ਤਿਸ ਕੈ ਭਾਣੈ ਕੋਇ ਭੂਲਾ ਜਿਨਿ ਸਗਲੋ ਬ੍ਰਹਮੁ ਪਛਾਤਾ ਰਹਾਉ

Man Maerae Jin Apuna Bharam Gavatha || This Kai Bhanai Koe N Bhoola Jin Sagalo Breham Pashhatha || Rehao ||

O my mind, no one appears to be mistaken, to one who has dispelled his own doubts; he realizes that everyone is God. ||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੪ ਪੰ. ੨੩
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਸੰਤ ਸੰਗਿ ਜਾ ਕਾ ਮਨੁ ਸੀਤਲੁ ਓਹੁ ਜਾਣੈ ਸਗਲੀ ਠਾਂਢੀ

Santh Sang Ja Ka Man Seethal Ouhu Janai Sagalee Thandtee ||

One whose mind is comforted in the Society of the Saints, believes that all are joyful.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੪ ਪੰ. ੨੪
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਹਉਮੈ ਰੋਗਿ ਜਾ ਕਾ ਮਨੁ ਬਿਆਪਿਤ ਓਹੁ ਜਨਮਿ ਮਰੈ ਬਿਲਲਾਤੀ ॥੨॥

Houmai Rog Ja Ka Man Biapith Ouhu Janam Marai Bilalathee ||2||

One whose mind is afflicted by the disease of egotism, cries out in birth and death. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੪ ਪੰ. ੨੫
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਗਿਆਨ ਅੰਜਨੁ ਜਾ ਕੀ ਨੇਤ੍ਰੀ ਪੜਿਆ ਤਾ ਕਉ ਸਰਬ ਪ੍ਰਗਾਸਾ

Gian Anjan Ja Kee Naethree Parria Tha Ko Sarab Pragasa ||

Everything is clear to one whose eyes are blessed with the ointment of spiritual wisdom.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੪ ਪੰ. ੨੬
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਅਗਿਆਨਿ ਅੰਧੇਰੈ ਸੂਝਸਿ ਨਾਹੀ ਬਹੁੜਿ ਬਹੁੜਿ ਭਰਮਾਤਾ ॥੩॥

Agian Andhhaerai Soojhas Nahee Bahurr Bahurr Bharamatha ||3||

In the darkness of spiritual ignorance, he sees nothing at all; he wanders around in reincarnation, over and over again. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੪ ਪੰ. ੨੭
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਸੁਣਿ ਬੇਨੰਤੀ ਸੁਆਮੀ ਅਪੁਨੇ ਨਾਨਕੁ ਇਹੁ ਸੁਖੁ ਮਾਗੈ

Sun Baenanthee Suamee Apunae Naanak Eihu Sukh Magai ||

Hear my prayer, O Lord and Master; Nanak begs for this happiness:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੪ ਪੰ. ੨੮
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਜਹ ਕੀਰਤਨੁ ਤੇਰਾ ਸਾਧੂ ਗਾਵਹਿ ਤਹ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਲਾਗੈ ॥੪॥੬॥

Jeh Keerathan Thaera Sadhhoo Gavehi Theh Maera Man Lagai ||4||6||

Whereever Your Holy Saints sing the Kirtan of Your Praises, let my mind be attached to that place. ||4||6||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੪ ਪੰ. ੨੯
Raag Sorath Guru Arjan Dev