Sunmun Jo Eis Prem Kee Dhum Khi-u Hothee Saat
ਸੰਮਨ ਜਉ ਇਸ ਪ੍ਰੇਮ ਕੀ ਦਮ ਕਿÂ੍ਹਹੁ ਹੋਤੀ ਸਾਟ ॥
in Section 'Pria Kee Preet Piaree' of Amrit Keertan Gutka.
ਚਉਬੋਲੇ ਮਹਲਾ ੫
Choubolae Mehala 5
Chaubolas, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੬ ਪੰ. ੧
Chaubolay Guru Arjan Dev
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੬ ਪੰ. ੨
Chaubolay Guru Arjan Dev
ਸੰਮਨ ਜਉ ਇਸ ਪ੍ਰੇਮ ਕੀ ਦਮ ਕ੍ਹਿਹੁ ਹੋਤੀ ਸਾਟ ॥
Sanman Jo Eis Praem Kee Dham Kiyahu Hothee Satt ||
O Samman, if one could buy this love with money,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੬ ਪੰ. ੩
Chaubolay Guru Arjan Dev
ਰਾਵਨ ਹੁਤੇ ਸੁ ਰੰਕ ਨਹਿ ਜਿਨਿ ਸਿਰ ਦੀਨੇ ਕਾਟਿ ॥੧॥
Ravan Huthae S Rank Nehi Jin Sir Dheenae Katt ||1||
Then consider Raawan the king. He was not poor, but he could not buy it, even though he offered his head to Shiva. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੬ ਪੰ. ੪
Chaubolay Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰੀਤਿ ਪ੍ਰੇਮ ਤਨੁ ਖਚਿ ਰਹਿਆ ਬੀਚੁ ਨ ਰਾਈ ਹੋਤ ॥
Preeth Praem Than Khach Rehia Beech N Raee Hoth ||
My body is drenched in love and affection for the Lord; there is no distance at all between us.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੬ ਪੰ. ੫
Chaubolay Guru Arjan Dev
ਚਰਨ ਕਮਲ ਮਨੁ ਬੇਧਿਓ ਬੂਝਨੁ ਸੁਰਤਿ ਸੰਜੋਗ ॥੨॥
Charan Kamal Man Baedhhiou Boojhan Surath Sanjog ||2||
My mind is pierced through by the Lotus Feet of the Lord. He is realized when one's intuitive consciousness is attuned to Him. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੬ ਪੰ. ੬
Chaubolay Guru Arjan Dev
ਸਾਗਰ ਮੇਰ ਉਦਿਆਨ ਬਨ ਨਵ ਖੰਡ ਬਸੁਧਾ ਭਰਮ ॥ ਮੂਸਨ ਪ੍ਰੇਮ ਪਿਰੰਮ ਕੈ ਗਨਉ ਏਕ ਕਰਿ ਕਰਮ ॥੩॥
Sagar Maer Oudhian Ban Nav Khandd Basudhha Bharam || Moosan Praem Piranm Kai Gano Eaek Kar Karam ||3||
I would cross the oceans, mountains, wilderness, forests and the nine regions of the earth in a single step, O Musan, for the Love of my Beloved. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੬ ਪੰ. ੭
Chaubolay Guru Arjan Dev
ਮੂਸਨ ਮਸਕਰ ਪ੍ਰੇਮ ਕੀ ਰਹੀ ਜੁ ਅੰਬਰੁ ਛਾਇ ॥
Moosan Masakar Praem Kee Rehee J Anbar Shhae ||
O Musan, the Light of the Lord's Love has spread across the sky;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੬ ਪੰ. ੮
Chaubolay Guru Arjan Dev
ਬੀਧੇ ਬਾਂਧੇ ਕਮਲ ਮਹਿ ਭਵਰ ਰਹੇ ਲਪਟਾਇ ॥੪॥
Beedhhae Bandhhae Kamal Mehi Bhavar Rehae Lapattae ||4||
I cling to my Lord, like the bumble bee caught in the lotus flower. ||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੬ ਪੰ. ੯
Chaubolay Guru Arjan Dev
ਜਪ ਤਪ ਸੰਜਮ ਹਰਖ ਸੁਖ ਮਾਨ ਮਹਤ ਅਰੁ ਗਰਬ ॥
Jap Thap Sanjam Harakh Sukh Man Mehath Ar Garab ||
Chanting and intense meditation, austere self-discipline, pleasure and peace, honor, greatness and pride
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੬ ਪੰ. ੧੦
Chaubolay Guru Arjan Dev
ਮੂਸਨ ਨਿਮਖਕ ਪ੍ਰੇਮ ਪਰਿ ਵਾਰਿ ਵਾਰਿ ਦੇਂਉ ਸਰਬ ॥੫॥
Moosan Nimakhak Praem Par Var Var Dhaeno Sarab ||5||
- O Musan, I would dedicate and sacrifice all these for a moment of my Lord's Love. ||5||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੬ ਪੰ. ੧੧
Chaubolay Guru Arjan Dev
ਮੂਸਨ ਮਰਮੁ ਨ ਜਾਨਈ ਮਰਤ ਹਿਰਤ ਸੰਸਾਰ ॥
Moosan Maram N Janee Marath Hirath Sansar ||
O Musan, the world does not understand the Mystery of the Lord; it is dying and being plundered.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੬ ਪੰ. ੧੨
Chaubolay Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰੇਮ ਪਿਰੰਮ ਨ ਬੇਧਿਓ ਉਰਝਿਓ ਮਿਥ ਬਿਉਹਾਰ ॥੬॥
Praem Piranm N Baedhhiou Ourajhiou Mithh Biouhar ||6||
It is not pierced through by the Love of the Beloved Lord; it is entangled in false pursuits. ||6||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੬ ਪੰ. ੧੩
Chaubolay Guru Arjan Dev
ਘਬੁ ਦਬੁ ਜਬ ਜਾਰੀਐ ਬਿਛੁਰਤ ਪ੍ਰੇਮ ਬਿਹਾਲ ॥
Ghab Dhab Jab Jareeai Bishhurath Praem Bihal ||
When someone's home and property are burnt, because of his attachment to them, he suffers in the sorrow of separation.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੬ ਪੰ. ੧੪
Chaubolay Guru Arjan Dev
ਮੂਸਨ ਤਬ ਹੀ ਮੂਸੀਐ ਬਿਸਰਤ ਪੁਰਖ ਦਇਆਲ ॥੭॥
Moosan Thab Hee Mooseeai Bisarath Purakh Dhaeial ||7||
O Musan, when mortals forget the Merciful Lord God, then they are truly plundered. ||7||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੬ ਪੰ. ੧੫
Chaubolay Guru Arjan Dev
ਜਾ ਕੋ ਪ੍ਰੇਮ ਸੁਆਉ ਹੈ ਚਰਨ ਚਿਤਵ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥
Ja Ko Praem Suao Hai Charan Chithav Man Mahi ||
Whoever enjoys the taste of the Lord's Love, remembers His Lotus Feet in his mind.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੬ ਪੰ. ੧੬
Chaubolay Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਬਿਰਹੀ ਬ੍ਰਹਮ ਕੇ ਆਨ ਨ ਕਤਹੂ ਜਾਹਿ ॥੮॥
Naanak Birehee Breham Kae An N Kathehoo Jahi ||8||
O Nanak, the lovers of God do not go anywhere else. ||8||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੬ ਪੰ. ੧੭
Chaubolay Guru Arjan Dev
ਲਖ ਘਾਟੀਂ ਊਂਚੌ ਘਨੋ ਚੰਚਲ ਚੀਤ ਬਿਹਾਲ ॥
Lakh Ghatteen Oonacha Ghano Chanchal Cheeth Bihal ||
Climbing thousands of steep hillsides, the fickle mind becomes miserable.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੬ ਪੰ. ੧੮
Chaubolay Guru Arjan Dev
ਨੀਚ ਕੀਚ ਨਿਮ੍ਰਿਤ ਘਨੀ ਕਰਨੀ ਕਮਲ ਜਮਾਲ ॥੯॥
Neech Keech Nimrith Ghanee Karanee Kamal Jamal ||9||
Look at the humble, lowly mud, O Jamaal: the beautiful lotus grows in it. ||9||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੬ ਪੰ. ੧੯
Chaubolay Guru Arjan Dev
ਕਮਲ ਨੈਨ ਅੰਜਨ ਸਿਆਮ ਚੰਦ੍ਰ ਬਦਨ ਚਿਤ ਚਾਰ ॥
Kamal Nain Anjan Siam Chandhr Badhan Chith Char ||
My Lord has lotus-eyes; His Face is so beautifully adorned.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੬ ਪੰ. ੨੦
Chaubolay Guru Arjan Dev
ਮੂਸਨ ਮਗਨ ਮਰੰਮ ਸਿਉ ਖੰਡ ਖੰਡ ਕਰਿ ਹਾਰ ॥੧੦॥
Moosan Magan Maranm Sio Khandd Khandd Kar Har ||10||
O Musan, I am intoxicated with His Mystery. I break the necklace of pride into bits. ||10||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੬ ਪੰ. ੨੧
Chaubolay Guru Arjan Dev
ਮਗਨੁ ਭਇਓ ਪ੍ਰਿਅ ਪ੍ਰੇਮ ਸਿਉ ਸੂਧ ਨ ਸਿਮਰਤ ਅੰਗ ॥
Magan Bhaeiou Pria Praem Sio Soodhh N Simarath Ang ||
I am intoxicated with the Love of my Husband Lord; remembering Him in meditation, I am not conscious of my own body.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੬ ਪੰ. ੨੨
Chaubolay Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਗਟਿ ਭਇਓ ਸਭ ਲੋਅ ਮਹਿ ਨਾਨਕ ਅਧਮ ਪਤੰਗ ॥੧੧॥
Pragatt Bhaeiou Sabh Loa Mehi Naanak Adhham Pathang ||11||
He is revealed in all His Glory, all throughout the world. Nanak is a lowly moth at His Flame. ||11||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੬ ਪੰ. ੨੩
Chaubolay Guru Arjan Dev