SearchGurbani.com

Salok Kabeer ji

src="https://searchgurbani.com/audio/baanis/shudh/salok_kabeer_ji.mp3" type="audio/mpeg" />

A PHP Error was encountered

Severity: Notice

Message: Undefined index: ucharan_type

Filename: baanis/baani.php

Line Number: 16

https://searchgurbani.com/scripts/niftyplayer.swf?file=https://searchgurbani.com/audio/baanis/shudh/salok_kabeer_ji.mp3" style="visibility: visible;">
Displaying Records 1 to 25 of 494.

ਸਲੋਕ ਭਗਤ ਕਬੀਰ ਜੀਉ ਕੇ

Salok Bhagath Kabeer Jeeo Kae

सलोक भगत कबीर जीउ के

Shaloks Of Devotee Kabeer Jee:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਕਬੀਰ ਮੇਰੀ ਸਿਮਰਨੀ ਰਸਨਾ ਊਪਰਿ ਰਾਮੁ ॥

Kabeer Maeree Simaranee Rasanaa Oopar Raam ||

कबीर मेरी सिमरनी रसना ऊपरि रामु ॥

Kabeer my rosary is my tongue upon which the Lord's Name is strung.

ਆਦਿ ਜੁਗਾਦੀ ਸਗਲ ਭਗਤ ਤਾ ਕੋ ਸੁਖੁ ਬਿਸ੍ਰਾਮੁ ॥੧॥

Aadh Jugaadhee Sagal Bhagath Thaa Ko Sukh Bisraam ||1||

आदि जुगादी सगल भगत ता को सुखु बिस्रामु ॥१॥

From the very beginning, and throughout the ages, all the devotees abide in tranquil peace. ||1||

ਕਬੀਰ ਮੇਰੀ ਜਾਤਿ ਕਉ ਸਭੁ ਕੋ ਹਸਨੇਹਾਰੁ ॥

Kabeer Maeree Jaath Ko Sabh Ko Hasanaehaar ||

कबीर मेरी जाति कउ सभु को हसनेहारु ॥

Kabeer, everyone laughs at my social class.

ਬਲਿਹਾਰੀ ਇਸ ਜਾਤਿ ਕਉ ਜਿਹ ਜਪਿਓ ਸਿਰਜਨਹਾਰੁ ॥੨॥

Balihaaree Eis Jaath Ko Jih Japiou Sirajanehaar ||2||

बलिहारी इस जाति कउ जिह जपिओ सिरजनहारु ॥२॥

I am a sacrifice to this social class, in which I chant and meditate on the Creator. ||2||

ਕਬੀਰ ਡਗਮਗ ਕਿਆ ਕਰਹਿ ਕਹਾ ਡੁਲਾਵਹਿ ਜੀਉ ॥

Kabeer Ddagamag Kiaa Karehi Kehaa Ddulaavehi Jeeo ||

कबीर डगमग किआ करहि कहा डुलावहि जीउ ॥

Kabeer, why do you stumble? Why does your soul waver?

ਸਰਬ ਸੂਖ ਕੋ ਨਾਇਕੋ ਰਾਮ ਨਾਮ ਰਸੁ ਪੀਉ ॥੩॥

Sarab Sookh Ko Naaeiko Raam Naam Ras Peeo ||3||

सरब सूख को नाइको राम नाम रसु पीउ ॥३॥

He is the Lord of all comforts and peace; drink in the Sublime Essence of the Lord's Name. ||3||

ਕਬੀਰ ਕੰਚਨ ਕੇ ਕੁੰਡਲ ਬਨੇ ਊਪਰਿ ਲਾਲ ਜੜਾਉ ॥

Kabeer Kanchan Kae Kunddal Banae Oopar Laal Jarraao ||

कबीर कंचन के कुंडल बने ऊपरि लाल जड़ाउ ॥

Kabeer, earrings made of gold and studded with jewels,

ਦੀਸਹਿ ਦਾਧੇ ਕਾਨ ਜਿਉ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਮਨਿ ਨਾਹੀ ਨਾਉ ॥੪॥

Dheesehi Dhaadhhae Kaan Jio Jinh Man Naahee Naao ||4||

दीसहि दाधे कान जिउ जिन्ह मनि नाही नाउ ॥४॥

Look like burnt twigs, if the Name is not in the mind. ||4||

ਕਬੀਰ ਐਸਾ ਏਕੁ ਆਧੁ ਜੋ ਜੀਵਤ ਮਿਰਤਕੁ ਹੋਇ ॥

Kabeer Aisaa Eaek Aadhh Jo Jeevath Mirathak Hoe ||

कबीर ऐसा एकु आधु जो जीवत मिरतकु होइ ॥

Kabeer, rare is such a person, who remains dead while yet alive.

ਨਿਰਭੈ ਹੋਇ ਕੈ ਗੁਨ ਰਵੈ ਜਤ ਪੇਖਉ ਤਤ ਸੋਇ ॥੫॥

Nirabhai Hoe Kai Gun Ravai Jath Paekho Thath Soe ||5||

निरभै होइ कै गुन रवै जत पेखउ तत सोइ ॥५॥

Singing the Glorious Praises of the Lord, he is fearless. Wherever I look, the Lord is there. ||5||

ਕਬੀਰ ਜਾ ਦਿਨ ਹਉ ਮੂਆ ਪਾਛੈ ਭਇਆ ਅਨੰਦੁ ॥

Kabeer Jaa Dhin Ho Mooaa Paashhai Bhaeiaa Anandh ||

कबीर जा दिन हउ मूआ पाछै भइआ अनंदु ॥

Kabeer, on the day when I die, afterwards there shall be bliss.

ਮੋਹਿ ਮਿਲਿਓ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਨਾ ਸੰਗੀ ਭਜਹਿ ਗਬਿੰਦੁ ॥੬॥

Mohi Miliou Prabh Aapanaa Sangee Bhajehi Guobindh ||6||

मोहि मिलिओ प्रभु आपना संगी भजहि गोबिंदु ॥६॥

I shall meet with my Lord God. Those with me shall meditate and vibrate on the Lord of the Universe. ||6||

ਕਬੀਰ ਸਭ ਤੇ ਹਮ ਬੁਰੇ ਹਮ ਤਜਿ ਭਲੋ ਸਭੁ ਕੋਇ ॥

Kabeer Sabh Thae Ham Burae Ham Thaj Bhalo Sabh Koe ||

कबीर सभ ते हम बुरे हम तजि भलो सभु कोइ ॥

Kabeer, I am the worst of all. Everyone else is good.

ਜਿਨਿ ਐਸਾ ਕਰਿ ਬੂਝਿਆ ਮੀਤੁ ਹਮਾਰਾ ਸੋਇ ॥੭॥

Jin Aisaa Kar Boojhiaa Meeth Hamaaraa Soe ||7||

जिनि ऐसा करि बूझिआ मीतु हमारा सोइ ॥७॥

Whoever understands this is a friend of mine. ||7||

ਕਬੀਰ ਆਈ ਮੁਝਹਿ ਪਹਿ ਅਨਿਕ ਕਰੇ ਕਰਿ ਭੇਸ ॥

Kabeer Aaee Mujhehi Pehi Anik Karae Kar Bhaes ||

कबीर आई मुझहि पहि अनिक करे करि भेस ॥

Kabeer, she came to me in various forms and disguises.

ਹਮ ਰਾਖੇ ਗੁਰ ਆਪਨੇ ਉਨਿ ਕੀਨੋ ਆਦੇਸੁ ॥੮॥

Ham Raakhae Gur Aapanae Oun Keeno Aadhaes ||8||

हम राखे गुर आपने उनि कीनो आदेसु ॥८॥

My Guru saved me, and now she bows humbly to me. ||8||

ਕਬੀਰ ਸੋਈ ਮਾਰੀਐ ਜਿਹ ਮੂਐ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥

Kabeer Soee Maareeai Jih Mooai Sukh Hoe ||

कबीर सोई मारीऐ जिह मूऐ सुखु होइ ॥

Kabeer, kill only that, which, when killed, shall bring peace.

ਭਲੋ ਭਲੋ ਸਭੁ ਕੋ ਕਹੈ ਬੁਰੋ ਨ ਮਾਨੈ ਕੋਇ ॥੯॥

Bhalo Bhalo Sabh Ko Kehai Buro N Maanai Koe ||9||

भलो भलो सभु को कहै बुरो न मानै कोइ ॥९॥

Everyone shall call you good, very good, and no one shall think you are bad. ||9||

ਕਬੀਰ ਰਾਤੀ ਹੋਵਹਿ ਕਾਰੀਆ ਕਾਰੇ ਊਭੇ ਜੰਤ ॥

Kabeer Raathee Hovehi Kaareeaa Kaarae Oobhae Janth ||

कबीर राती होवहि कारीआ कारे ऊभे जंत ॥

Kabeer, the night is dark, and men go about doing their dark deeds.

ਲੈ ਫਾਹੇ ਉਠਿ ਧਾਵਤੇ ਸਿ ਜਾਨਿ ਮਾਰੇ ਭਗਵੰਤ ॥੧੦॥

Lai Faahae Outh Dhhaavathae S Jaan Maarae Bhagavanth ||10||

लै फाहे उठि धावते सि जानि मारे भगवंत ॥१०॥

They take the noose and run around; but rest assured that God shall destroy them. ||10||

ਕਬੀਰ ਚੰਦਨ ਕਾ ਬਿਰਵਾ ਭਲਾ ਬੇੜ੍ਹ੍ਹਿਓ ਢਾਕ ਪਲਾਸ ॥

Kabeer Chandhan Kaa Biravaa Bhalaa Baerrihou Dtaak Palaas ||

कबीर चंदन का बिरवा भला बेड़्हिओ ढाक पलास ॥

Kabeer, the sandalwood tree is good, even though it is surrounded by weeds.

ਓਇ ਭੀ ਚੰਦਨੁ ਹੋਇ ਰਹੇ ਬਸੇ ਜੁ ਚੰਦਨ ਪਾਸਿ ॥੧੧॥

Oue Bhee Chandhan Hoe Rehae Basae J Chandhan Paas ||11||

ओइ भी चंदनु होइ रहे बसे जु चंदन पासि ॥११॥

Those who dwell near the sandalwood tree, become just like the sandalwood tree. ||11||

ਕਬੀਰ ਬਾਂਸੁ ਬਡਾਈ ਬੂਡਿਆ ਇਉ ਮਤ ਡੂਬਹੁ ਕੋਇ ॥

Kabeer Baans Baddaaee Booddiaa Eio Math Ddoobahu Koe ||

कबीर बांसु बडाई बूडिआ इउ मत डूबहु कोइ ॥

Kabeer, the bamboo is drowned in its egotistical pride. No one should drown like this.



Printed from https://searchgurbani.com/baanis/salok_kabeer_ji
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.